法语助手
  • 关闭

威慑力量

添加到生词本

forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限度威慑力量

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们能会破坏目前存在于本次大陆威慑力量稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种威慑力量来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

在一种不断演变地缘环境下,我们威慑力量必须保持不或缺信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要工具交、威慑力量、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

巴基斯坦核计划完全是防御性,其基础是威慑力量

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛和该区域和平能够得到维护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持其威慑力量,但印度对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人侵略威慑力量

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队行动能力。

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不少,也是整个区域一个理想威慑力量

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有信度威慑力量维和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象一种有效威慑力量

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效威慑力量

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海威慑力量

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是一种战略威慑力量,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备信度和威慑力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑力量

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们可能会破坏目前存在于本次大陆威慑力量稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种威慑力量来帮助保人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

在一种地缘环境下,我们威慑力量必须保持可或缺可信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

巴基斯坦核计划完全是防御性,其基础是起码可信威慑力量

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛和该区域和平能够得

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持其起码可信威慑力量,但印度对核裁军承诺减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能侵略威慑力量

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队行动能力。

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必可少,也是整个区域一个理想威慑力量

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为一支仅仅具有可信度威慑力量和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象一种有效威慑力量

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效威慑力量

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海威慑力量

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是一种战略威慑力量,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保和必要协助因素,具备可信度和威慑力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

屡次声明,我只保持最低限度力量

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

能会破坏目前存在于本次大陆力量稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种力量来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

在一种不断演变地缘环境下,我力量必须保持不或缺信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要工具包括外交、力量、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

巴基斯坦核计划完全是防御性,其基础是起码力量

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于我力量才使朝鲜半岛和该区域和平能够得到维护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持其起码力量,但印度对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人侵略力量

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终取决于既作为力量、也作为快速反应部队行动能力。

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下工作:力量、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不少,也是整个区域一个理想力量

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有信度力量维和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象一种有效力量

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效力量

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海力量

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸力量为在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是一种战略力量,我永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备信度和力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们可能会破坏目前存在于本次大陆稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

在一种不断演变地缘环境下,我们必须保持不可或缺可信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要工具包括外交、、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

斯坦核计划完全是防御性础是起码可信

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于我们才使朝鲜半岛和该区域和平能够得到维护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持起码可信,但印度对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能侵略

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终取决于既作为、也作为快速反应部队行动能

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下工作:、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度维和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象一种有效

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸为在裁军方面进一步取得进展奠定了础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是一种战略,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限可靠威慑力量

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们可能会破坏目前存在于本次大陆威慑力量稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区存在,被民和作一种威慑力量来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

在一种不断演变地缘环境下,我们威慑力量必须保持不可或缺可信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

巴基斯坦核计划完全是防御性,其基础是起码可信威慑力量

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛和该区域和平能够得到维护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然将继续保持其起码可信威慑力量对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能侵略威慑力量

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终取决于既作威慑力量、也作快速反应部队行动能力。

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想威慑力量

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被一支不仅仅具有可信威慑力量维和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象一种有效威慑力量

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,却能成一支有效威慑力量

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海威慑力量

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是一种战略威慑力量,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信威慑力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

屡次声只保持最低限度可靠威慑力量

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

可能会破坏目前存在本次大陆威慑力量稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种威慑力量来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

在一种不断演变地缘环境下,威慑力量必须保持不可或缺可信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

巴基斯坦核计划完全是防御性,其基础是起码可信威慑力量

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由威慑力量才使朝鲜半岛和该区域和平能够得到维护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持其起码可信威慑力量,但印度对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能侵略威慑力量

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终既作为威慑力量、也作为快速反应部队行动能力。

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想威慑力量

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度威慑力量维和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象一种有效威慑力量

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效威慑力量

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海威慑力量

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进一步得进展奠定了基础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是一种战略威慑力量永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和威慑力量

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑力量

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们可能会破坏目前存在于本次大陆威慑力量稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种威慑力量来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

在一种不断演变地缘环境下,我们威慑力量必须保持不可或缺可信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝和干

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

斯坦核计是防御性,其础是起码可信威慑力量

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛和该区域和平能够得到维护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持其起码可信威慑力量,但印度对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能侵略威慑力量

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队行动能力。

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想威慑力量

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度威慑力量维和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象一种有效威慑力量

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效威慑力量

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海威慑力量

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进一步取得进展奠定了础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是一种战略威慑力量,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种面保护和必要协助因素,具备可信度和威慑力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限可靠威慑力量

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们可能会破坏目前存于本次大陆威慑力量稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过广泛地区,被众视为和作为威慑力量来帮助保护人

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

种不断演变地缘环境下,我们威慑力量必须保持不可或缺可信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

巴基斯坦核计划完全是防御性,其基础是起码可信威慑力量

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛和该区域和平能够得到维护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

将继续保持其起码可信威慑力量,但对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人北塞浦路斯军事存是防止希族塞人可能侵略威慑力量

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队行动能力。

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不可少,也是整个区域个理想威慑力量

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为支不仅仅具有可信威慑力量维和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象种有效威慑力量

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为支有效威慑力量

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海威慑力量

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,目前情况下,美国延伸威慑力量裁军方面进步取得进展奠定了基础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是种战略威慑力量,我们永远只会极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信威慑力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑力量

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们可能会破坏目前存在于本次大陆威慑力量稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种威慑力量来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

在一种不地缘环境下,我们威慑力量必须保持不可或缺可信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

巴基斯坦核计划完全是防御性,其基础是起码可信威慑力量

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛和该区域和平能够护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持其起码可信威慑力量,但印度对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能侵略威慑力量

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队行动能力。

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想威慑力量

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度威慑力量和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象一种有效威慑力量

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效威慑力量

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海威慑力量

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进一步取进展奠定了基础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是一种战略威慑力量,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和威慑力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,