Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住他姊妹Zina Aber的地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现她还没见过她的姊妹。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹家
刑事法院进
合作表示祝
。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经本地区的一个姊妹
家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都美
读过书,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果市级日托中心可以享受姊妹优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹家尼加拉瓜表示祝
。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活熟悉的环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹家建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏座的我的两个姊妹雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所作的重要发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二姊
城市协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊Zina Aber为
寻找其兄采取
步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊Zina Aber的地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对两
姊
国家同国际刑事法院进
合作表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立一
姊
组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
一决定以书面通知
提交人和Amirova女士姊
。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
经在本地区的一
姊
国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵姊”项目预计有助于
些小组开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊篇,两节的情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二娶的二姊
,都在美国读过书,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一孩子以上的家庭如果在市级日托中心可以享受姊
优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊国家建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座的我的两姊
雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所作的重要发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住他姊妹Zina Aber的地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现没见过
的姊妹。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对两个姊妹国家同国际刑事法院进
合作表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹
。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
已经
本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵姊妹”项目预计有助于些小
开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都美国读过书,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果市级日托中心可以享受姊妹优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹牙买加和平与爱心学校继续其
该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活熟悉的环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我特别赞赏
座的我的两个姊妹雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所作的重要发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他兄弟姊
们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡姊
关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人姊
Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊Zina Aber
地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她姊
。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊国
同国际刑事法院进
合作表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区一个姊
国
中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵姊”项目预计有助于这些小组开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节姊
篇,两节
情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶二姊
,都在美国读过书,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上如果在
级日托中心可以享受姊
优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他当选向他和我们
姊
国
尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你前任朱利安·亨特先生是加勒比地区
一位杰出代表。 他来自我们
姊
岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会姊
组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上
工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊不分开,并使其生活在熟悉
环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊国
建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座我
两个姊
雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所作
重要发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个城
协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他兄弟
们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡城
关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他Zina Aber
地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个国家同国际刑事法院进
合作表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定书面通知了提交人和Amirova女士
。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区一个
国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵”项目预计有助于这些小组开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可看作是第9.3节
篇,两节
情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶二
,都在美国读过书,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子家庭如果在
级日托中心可
享受
优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天鼓掌方式对他
当选向他和我们
国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你前任朱利安·亨特先生是加勒比地区
一位杰出代表。 他来自我们
岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛
工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟不分开,并使其生活在熟悉
环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各国家建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座我
两个
雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所作
重要发言。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进合作表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,在美国读过书,
稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中心可以享受姊妹优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座的我的两个姊妹雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所作的重要发言。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个城市协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的城市关系荣
乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
释后,他住在他
Zina Aber的地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个国家同国际刑事法院进
合作表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵”
目预计有助于这些小组开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的篇,两节的情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二,都在美国读过书,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中心可以享受优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各国家建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座的我的两个雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所作的重要发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他兄弟姊妹们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人姊妹Zina Aber为
其兄采取
几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她姊妹。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进合作表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立个姊妹组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这决定以书面通知
提交人和Amirova女士姊妹。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地个姊妹国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节姊妹篇,两节
情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有个孩子以上
家庭如果在市级日托中心可以享受姊妹优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他当选向他和我们
姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你前任朱利安·亨特先生是加勒比地
位杰出代表。 他来自我们
姊妹岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上
工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉
环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座我
两个姊妹雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所作
重要发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个妹城市协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他兄弟
妹们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人妹Zina Aber为
寻找其兄采取
几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他妹Zina Aber
地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在还没见过
妹。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个妹国家同国际刑事法院进
合作表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成个
妹组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这决定以书面通知
提交人和Amirova女士
妹。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区个
妹国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节妹篇,两节
情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶二
妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有个孩子以上
家庭如果在市级日托中心可以享受
妹优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他当选向他和我们
妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你前任朱利安·亨特先生是加勒比地区
位杰出代表。 他来自我们
妹岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上
工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取些解决办法,使其兄弟
妹不分开,并使其生活在熟悉
环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各妹国家建
主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座我
两个
妹雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所作
重要发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。