Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的妹们。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定书面通知了提交人和Amirova女士
妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵
妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的妹Zina Aber为了寻找其
采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个妹国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可看作是第9.3节的
妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个上的家庭如果在市级日托中
可
享受
妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天鼓掌方式对他的当选向他和我们的
妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的妹组织牙买加和平与爱
学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的妹岛国圣卢西亚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预
有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
人的姊妹Zina Aber为
寻找其兄采取
几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为寻找其兄采
个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 边跟着他
兄弟
妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6,
1961
,第二个
妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993蒙彼利埃和海德尔堡
妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区一个
妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释,他住在他
妹Zina Aber
地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵
妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个妹国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本可以看作是第9.3
妹篇,两
情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上家庭如果在市级日托中
可以享受
妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶二
妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他当选向他和我们
妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会妹组织牙买加和平与爱
学校继续其在该岛上
工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟妹不分开,并使其生活在熟悉
环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你前任朱利安·亨特先生是加勒比地区
一位杰出代表。 他来自我们
妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6后,即1961
,第二个
城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993蒙彼利埃和海德尔堡的
城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵
”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这个
国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的,
节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中可以享受
优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的组织牙买加和平与爱
学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
在前边走, 后边
兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区一个姊妹国
中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,住在
姊妹Zina Aber
地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节姊妹篇,两节
情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上如果在市级日托中
可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为们二个娶
二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对当选向
和我们
姊妹国
尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会姊妹组织牙买加和平与爱
学校继续其在该岛上
工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你前任朱利安·亨特先生是加勒比地区
一位杰出代表。
来自我们
姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他兄弟
们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个城市协议与海德
签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区一个
家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他Zina Aber
地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵
”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个家同
际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节篇,两节
情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上家庭如果在市级日托中
可以享受
优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶二
,都在美
读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他当选向他和我们
家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会组织牙买加和平与爱
学校继续其在该岛上
工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟不分开,并使其生活在熟悉
环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆城市乌姆杜
曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你前任朱利安·亨特先生是加勒比地区
一位杰出代表。 他来自我们
岛
圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项
有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,平教育基金会成立了一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
平教育基金会的姊妹组织牙买加
平与爱
学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
在前边走, 后边跟
兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区一个姊妹国
中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,住在
姊妹Zina Aber
地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节姊妹篇,两节
情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以庭如果在市级日托中
可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为们二个娶
二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对当选向
和我们
姊妹国
尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会姊妹组织牙买加和平与爱
学校继续其在该岛
工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你前任朱利安·亨特先生是加勒比地区
一位杰出代表。
来自我们
姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。