法语助手
  • 关闭
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷饥饿没有灵丹妙药

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

,增加援助并不灵丹妙药

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助并非灵丹妙药

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持工具,不灵丹妙药

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确保人道主义人员安全灵丹妙药

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然最重要优先事项,但并不灵丹妙药

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但灵丹妙药

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不解决一切困难灵丹妙药

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知道,我们今天讨论问题没有一个单一灵丹妙药

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化一个问题,没有任何解决它灵丹妙药

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病灵丹妙药

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

,我们并不寻求单一灵丹妙药,而努力寻找因地制宜办法。

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它解决发展中国家所有经济问题灵丹妙药

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判灵丹妙药

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述困境我没有任何灵丹妙药

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放自由化并不处理一切社会经济问题灵丹妙药

En effet, il n'existe pas de panacée pour régler les problèmes et rehausser le prestige de l'ONU.

确实,我们没有解决各种问题,提高联合国地位灵丹妙药

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并不灵丹妙药

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有解决国际贸易发展问题灵丹妙药

La réforme des procédures de la Conférence n'était pas considérée comme la panacée à tous ses maux permanents.

改革裁谈会程序并不视为医治其实质性弊病灵丹妙药

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,增加援助并不是

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助并非

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平的工具,不是

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确保人道主义人员安全的

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并不是

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但不是

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不是解决一切困难的

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知道,我们今天讨论的问题没有一个单一的

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂的问题,没有任何解决它的

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其了出访而出访,或包治百病的

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,我们并不寻求单一的,而是努力寻找因地制宜的办法。

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家来,它是解决发展中国家所有经济问题的

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

我也不自认我们已经发现了立即启动谈判的

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述的困境我没有任何

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济问题的

En effet, il n'existe pas de panacée pour régler les problèmes et rehausser le prestige de l'ONU.

确实,我们没有解决各种问题,提高联合国地位的

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并不是

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有解决国际贸易和发展问题的

La réforme des procédures de la Conférence n'était pas considérée comme la panacée à tous ses maux permanents.

改革裁谈会程序并不视医治其实质性弊病的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有灵丹妙药

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

,增加援助灵丹妙药

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助非灵丹妙药

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平和平的工具,灵丹妙药

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确保人道主义人员安全的灵丹妙药

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然最重要优先事项,但灵丹妙药

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但灵丹妙药

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但解决一切困难的灵丹妙药

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知道,我们今天讨论的问题没有一个单一的灵丹妙药

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化一个复杂的问题,没有任何解决它的灵丹妙药

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病的灵丹妙药

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

,我们寻求单一的灵丹妙药,而努力寻找因地制宜的办法。

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它解决发展中国家所有经济问题的灵丹妙药

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述的困境我没有任何灵丹妙药

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化处理一切社会经济问题的灵丹妙药

En effet, il n'existe pas de panacée pour régler les problèmes et rehausser le prestige de l'ONU.

确实,我们没有解决各种问题,提高联合国地位的灵丹妙药

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这灵丹妙药

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有解决国际贸易和发展问题的灵丹妙药

La réforme des procédures de la Conférence n'était pas considérée comme la panacée à tous ses maux permanents.

改革裁谈会程序视为医治其实质性弊病的灵丹妙药

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,增加助并不是

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方助并非

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平的工具,不是

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确保人道主义人员安全的

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并不是

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但不是

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不是解决一切困难的

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知道,我们今天讨论的问题没有一个单一的

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂的问题,没有任何解决它的

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病的

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,我们并不寻求单一的,而是努力寻找因地制宜的办法。

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它是解决中国家所有经济问题的

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

我也不自认为我们已经现了立即启动谈判的

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述的困境我没有任何

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济问题的

En effet, il n'existe pas de panacée pour régler les problèmes et rehausser le prestige de l'ONU.

确实,我们没有解决各种问题,提高联合国地位的

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面挥作用,但这并不是

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有解决国际贸易和问题的

La réforme des procédures de la Conférence n'était pas considérée comme la panacée à tous ses maux permanents.

改革裁谈会程序并不视为医治其实质性弊病的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有灵丹妙药

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,增加援助并是灵丹妙药

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助并非灵丹妙药

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平的工具,是灵丹妙药

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确保人道主义人员安全的灵丹妙药

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并是灵丹妙药

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但是灵丹妙药

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也是解决一切困难的灵丹妙药

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知道,我们今天讨论的问题没有一个单一的灵丹妙药

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂的问题,没有任何解决它的灵丹妙药

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病的灵丹妙药

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,我们并单一的灵丹妙药,而是努力找因地制宜的办法。

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它是解决发展中国家所有经济问题的灵丹妙药

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

我也自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述的困境我没有任何灵丹妙药

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并是处理一切社会经济问题的灵丹妙药

En effet, il n'existe pas de panacée pour régler les problèmes et rehausser le prestige de l'ONU.

确实,我们没有解决各种问题,提高联合国地位的灵丹妙药

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并是灵丹妙药

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有解决国际贸易和发展问题的灵丹妙药

La réforme des procédures de la Conférence n'était pas considérée comme la panacée à tous ses maux permanents.

改革裁谈会程序并视为医治其实质性弊病的灵丹妙药

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,增加援助并不是

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助并非

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平工具,不是

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

没有确保人道主义人员安全

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并不是

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但不是

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不是解决一切困难

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

知道,今天讨论问题没有一个单一

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂问题,没有任何解决它

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,并不寻求单一,而是努力寻找因地制宜办法。

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它是解决发展中国家所有经济问题

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

也不自认为已经发现了立即启动谈判

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向阐述困境没有任何

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济问题

En effet, il n'existe pas de panacée pour régler les problèmes et rehausser le prestige de l'ONU.

确实,没有解决各种问题,提高联合国地位

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并不是

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

充分意识到,没有解决国际贸易和发展问题

La réforme des procédures de la Conférence n'était pas considérée comme la panacée à tous ses maux permanents.

改革裁谈会程序并不视为医治其实质性弊病

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,增加援助并不是

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助并非

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平的工具,不是

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

没有确保人主义人员安全的

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并不是

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但不是

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不是解决一切困难的

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

今天讨论的问题没有一个单一的

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂的问题,没有任何解决它的

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病的

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,并不寻求单一的,而是努力寻找因地制宜的办法。

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它是解决发展中国家所有经济问题的

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

也不自认为已经发现了立即启动谈判的

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向阐述的困境没有任何

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济问题的

En effet, il n'existe pas de panacée pour régler les problèmes et rehausser le prestige de l'ONU.

确实,没有解决各种问题,提高联合国地位的

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并不是

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

充分意识到,没有解决国际贸易和发展问题的

La réforme des procédures de la Conférence n'était pas considérée comme la panacée à tous ses maux permanents.

改革裁谈会程序并不视为医治其实质性弊病的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

贫穷和饥饿没有妙药

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,增加援助并不是妙药

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助并妙药

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平的工具,不是妙药

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确保人道主义人员安全的妙药

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并不是妙药

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但不是妙药

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不是一切困难的妙药

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知道,我们今天讨论的问题没有一个单一的妙药

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂的问题,没有任它的妙药

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病的妙药

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,我们并不寻求单一的妙药,而是努力寻找因地制宜的办法。

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它是发展中国家所有经济问题的妙药

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的妙药

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述的困境我没有任妙药

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济问题的妙药

En effet, il n'existe pas de panacée pour régler les problèmes et rehausser le prestige de l'ONU.

确实,我们没有各种问题,提高联合国地位的妙药

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并不是妙药

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有国际贸易和发展问题的妙药

La réforme des procédures de la Conférence n'était pas considérée comme la panacée à tous ses maux permanents.

改革裁谈会程序并不视为医治其实质性弊病的妙药

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有灵丹妙药

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,增加援助并不是灵丹妙药

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助并非灵丹妙药

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平工具,不是灵丹妙药

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确保道主安全灵丹妙药

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并不是灵丹妙药

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但不是灵丹妙药

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不是解决一切困难灵丹妙药

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知道,我们今天讨题没有一个单一灵丹妙药

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂题,没有任何解决它灵丹妙药

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病灵丹妙药

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,我们并不寻求单一灵丹妙药,而是努力寻找因地制宜办法。

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它是解决发展中国家所有经济灵丹妙药

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判灵丹妙药

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述困境我没有任何灵丹妙药

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济灵丹妙药

En effet, il n'existe pas de panacée pour régler les problèmes et rehausser le prestige de l'ONU.

确实,我们没有解决各种题,提高联合国地位灵丹妙药

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并不是灵丹妙药

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有解决国际贸易和发展灵丹妙药

La réforme des procédures de la Conférence n'était pas considérée comme la panacée à tous ses maux permanents.

改革裁谈会程序并不视为医治其实质性弊病灵丹妙药

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,