Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了检验。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了检验。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为产妇死亡
原因。
L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在12周内均可以根据自己
意愿和决定
。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁因
等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
监测发生了很大
变化。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
治疗和护理在
前三个月进行。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因患病,可增加假
。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维高生育水平源于未计划
。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告情况为法律确定
制造了障碍。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处情况下
。
Cet accord contribuera à la prévention de l'anémie maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.
该协议将有助于防治和分娩
产妇贫血症。
Conjointement avec ces festivals, des spécialistes ont également leur propre recyclage.
除了节活动之外,各种专业人员也开展自己
培训活动。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
请求必须以书面形式提出。
Le nombre d'avortements a diminué en 1998, comme au cours des 12 années précédentes.
今年同以往十几年一样,中数量也有所减少。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括、分娩和产后
保健。
Les avortements sont toujours pratiqués, bien que ce soit un délit ou Malawi.
早产仍在进行,尽管在马拉维这是非法
。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
是医疗机构提供
免费服务。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妇女同意后才能要求其工作。
L'interruption de grossesse est donc largement pratiquée, avec le consentement maternel.
根据我国通常做法,在征得孕妇同意
情况下可中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了妊娠检验。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为妊娠期间产妇死亡原因。
L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根据社会理由在怀孕二十二以
进行人工终止妊娠。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在妊娠12可以根据自己
意愿和决定终止妊娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因妊娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
妊娠监测发生了很大变化。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
治疗和护理在妊娠期
前三个月进行。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因妊娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维高生育水
未计划
妊娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告情况为法律确定妊娠制造了障碍。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处情况下终止妊娠。
Cet accord contribuera à la prévention de l'anémie maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.
该协议将有助防治妊娠和分娩期间
产妇贫血症。
Conjointement avec ces festivals, des spécialistes ont également leur propre recyclage.
除了妊娠节活动之外,各种专业人员也开展自己培训活动。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止妊娠请求必须以书面形式提出。
Le nombre d'avortements a diminué en 1998, comme au cours des 12 années précédentes.
今年同以往十几年一样,中止妊娠数量也有所减少。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括妊娠、分娩和产后期间保健。
Les avortements sont toujours pratiqués, bien que ce soit un délit ou Malawi.
早产终止妊娠仍在进行,尽管在马拉维这是非法。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止妊娠是医疗机构提供免费服务。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妊娠妇女同意后才能要求其工作。
L'interruption de grossesse est donc largement pratiquée, avec le consentement maternel.
根据我国通常做法,在征得孕妇同意
情况下可中止妊娠。
声明:以上例句、词性分类由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了娠检验。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为娠期间产
死亡
原因。
L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止娠。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每在
娠12周内均可以根据自己
意愿和决定终止
娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因娠等原因解雇
。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
娠监测发生了很大
变化。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
治疗和护理在
娠期
前
进行。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维高生育水平源于未计划
娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告情况为法律确定
娠制造了障碍。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处情况下终止
娠。
Cet accord contribuera à la prévention de l'anémie maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.
该协议将有助于防治娠和分娩期间
产
贫血症。
Conjointement avec ces festivals, des spécialistes ont également leur propre recyclage.
除了娠节活动之外,各种专业人员也开展自己
培训活动。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止娠
请求必须以书面形式提出。
Le nombre d'avortements a diminué en 1998, comme au cours des 12 années précédentes.
今年同以往十几年一样,中止娠
数量也有所减少。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括娠、分娩和产后期间
保健。
Les avortements sont toujours pratiqués, bien que ce soit un délit ou Malawi.
早产终止娠仍在进行,尽管在马拉维这是非法
。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止娠是医疗机构提供
免费服务。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经娠
同意后才能要求其工作。
L'interruption de grossesse est donc largement pratiquée, avec le consentement maternel.
根据我国通常做法,在征得孕
同意
情况下可中止
娠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了检验。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压期间产妇死亡
原因。
L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在12周内均可以根据自己
意愿和决定终止
。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
监测发生了很大
变化。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
治疗和护理在
期
前三个月进行。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维高生育水平源于未计划
。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告情况
法律确定
制造了障碍。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处情况下终止
。
Cet accord contribuera à la prévention de l'anémie maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.
议将有助于防治
和分娩期间
产妇贫血症。
Conjointement avec ces festivals, des spécialistes ont également leur propre recyclage.
除了节活动之外,各种专业人员也开展自己
培训活动。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止请求必须以书面形式提出。
Le nombre d'avortements a diminué en 1998, comme au cours des 12 années précédentes.
今年同以往十几年一样,中止数量也有所减少。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括、分娩和产后期间
保健。
Les avortements sont toujours pratiqués, bien que ce soit un délit ou Malawi.
早产终止仍在进行,尽管在马拉维这是非法
。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止是医疗机构提供
免费服务。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妇女同意后才能要求其工作。
L'interruption de grossesse est donc largement pratiquée, avec le consentement maternel.
根据我国通常做法,在征得孕妇同意
情况下可中止
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了妊娠检验。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为妊娠期间产妇死亡原因。
L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根据社会理由在怀孕周以内进行人工终止妊娠。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在妊娠12周内均可以根据自己意愿和决
终止妊娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因妊娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
妊娠监测发生了很大变化。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
治疗和护理在妊娠期
前三个月进行。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规,如果因妊娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维高生育水平源于未计划
妊娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告情况为法
妊娠制造了障碍。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处情况下终止妊娠。
Cet accord contribuera à la prévention de l'anémie maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.
该协议将有助于防治妊娠和分娩期间产妇贫血症。
Conjointement avec ces festivals, des spécialistes ont également leur propre recyclage.
除了妊娠节活动之外,各种专业人员也开展自己培训活动。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止妊娠请求必须以书面形式提出。
Le nombre d'avortements a diminué en 1998, comme au cours des 12 années précédentes.
今年同以往几年一样,中止妊娠
数量也有所减少。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括妊娠、分娩和产后期间保健。
Les avortements sont toujours pratiqués, bien que ce soit un délit ou Malawi.
早产终止妊娠仍在进行,尽管在马拉维这是非法。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止妊娠是医疗机构提供免费服务。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妊娠妇女同意后才能要求其工作。
L'interruption de grossesse est donc largement pratiquée, avec le consentement maternel.
根据我国通常做法,在征得孕妇同意
情况下可中止妊娠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做娠检验。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为娠期间产妇死亡
原因。
L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止娠。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在娠12周内均可以根据自己
意愿和决定终止
娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
娠监测发生
很大
变化。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
治疗和护理在
娠期
前三个月进行。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维高生育水平源于未计划
娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告情况为法律确定
娠制造
障碍。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处情况下终止
娠。
Cet accord contribuera à la prévention de l'anémie maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.
该协议将有助于防治娠和分娩期间
产妇贫血症。
Conjointement avec ces festivals, des spécialistes ont également leur propre recyclage.
娠节活动之外,各种专业人员也开展自己
培训活动。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止娠
请求必须以书面形式提出。
Le nombre d'avortements a diminué en 1998, comme au cours des 12 années précédentes.
今年同以往十几年一样,中止娠
数量也有所减少。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括娠、分娩和产后期间
保健。
Les avortements sont toujours pratiqués, bien que ce soit un délit ou Malawi.
早产终止娠仍在进行,尽管在马拉维这是非法
。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止娠是医疗机构提供
免费服务。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经娠妇女同意后才能要求其工作。
L'interruption de grossesse est donc largement pratiquée, avec le consentement maternel.
根据我国通常做法,在征得孕妇同意
情况下可中止
娠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做检验。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为期间产妇死亡
原因。
L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根据社会理由怀孕二十二周以内进行人工终止
。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女12周内均可以根据自己
意愿和决定终止
。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
监测
很大
变化。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
治疗和护理
期
前三个月进行。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维高
育水平源于未计划
。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告情况为法律确定
制造
障碍。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
流产不受惩处
情况下终止
。
Cet accord contribuera à la prévention de l'anémie maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.
该协议将有助于防治和分娩期间
产妇贫血症。
Conjointement avec ces festivals, des spécialistes ont également leur propre recyclage.
除节活动之外,各种专业人员也开展自己
培训活动。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止请求必须以书面形式提出。
Le nombre d'avortements a diminué en 1998, comme au cours des 12 années précédentes.
今年同以往十几年一样,中止数量也有所减少。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括、分娩和产后期间
保健。
Les avortements sont toujours pratiqués, bien que ce soit un délit ou Malawi.
早产终止仍
进行,尽管
马拉维这是非法
。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止是医疗机构提供
免费服务。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妇女同意后才能要求其工作。
L'interruption de grossesse est donc largement pratiquée, avec le consentement maternel.
根据我国通常做法,
征得孕妇同意
情况下可中止
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了检验。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为期间产妇死亡
原因。
L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在12周内均可以根据自己
意愿和决定终止
。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
测发生了很大
变化。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
治疗和护理在
期
个月进行。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维高生育水平源于未计划
。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告情况为法律确定
制造了障碍。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处情况下终止
。
Cet accord contribuera à la prévention de l'anémie maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.
该协议将有助于防治和分娩期间
产妇贫血症。
Conjointement avec ces festivals, des spécialistes ont également leur propre recyclage.
除了节活动之外,各种专业人员也开展自己
培训活动。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止请求必须以书面形式提出。
Le nombre d'avortements a diminué en 1998, comme au cours des 12 années précédentes.
今年同以往十几年一样,中止数量也有所减少。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括、分娩和产后期间
保健。
Les avortements sont toujours pratiqués, bien que ce soit un délit ou Malawi.
早产终止仍在进行,尽管在马拉维这是非法
。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止是医疗机构提供
免费服务。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妇女同意后才能要求其工作。
L'interruption de grossesse est donc largement pratiquée, avec le consentement maternel.
根据我国通常做法,在征得孕妇同意
情况下可中止
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了妊检验。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为妊期间产妇死亡
原因。
L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
妇女在妊
12周内均可以根据自己
意愿和决定终止妊
。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因妊等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
妊监测发生了很大
变化。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
治疗和护理在妊
期
前三
月进行。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因妊患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维高生育水平源于未计划
妊
。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
迟迟才报告
情况为法律确定妊
制造了障碍。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处情况下终止妊
。
Cet accord contribuera à la prévention de l'anémie maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.
该协议将有助于防治妊和分娩期间
产妇贫血症。
Conjointement avec ces festivals, des spécialistes ont également leur propre recyclage.
除了妊节活动之外,各
专业人员也开展自己
培训活动。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止妊请求必须以书面形式提出。
Le nombre d'avortements a diminué en 1998, comme au cours des 12 années précédentes.
今年同以往十几年一样,中止妊数量也有所减少。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括妊、分娩和产后期间
保健。
Les avortements sont toujours pratiqués, bien que ce soit un délit ou Malawi.
早产终止妊仍在进行,尽管在马拉维
是非法
。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止妊是医疗机构提供
免费服务。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妊妇女同意后才能要求其工作。
L'interruption de grossesse est donc largement pratiquée, avec le consentement maternel.
根据我国通常做法,在征得孕妇同意
情况下可中止妊
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。