法语助手
  • 关闭
rú qī
au temps fixé; à terme; à l'heure; selon les prévisions
La tâche est accomplie au temps fixé.
任务已期完成。



au temps fixé
à terme
à l'heure
selon les prévisions

~完成
accomplir au temps fixé


其他参考解释:
à la date 法 语助 手

Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !

果依尔维斯不能完工,他将被鳄鱼撕成碎片!

Cela permettait d'introduire dans les délais prévus le système de quotas.

这样,配额制就实行了。

Le représentant espérait que ces deux réunions se tiendraient comme prévu.

他希望这两次会议行。

Les élections législatives se sont tenues comme prévu le 16 novembre.

议会于11月16日行。

D'autres sont envoyés en poste au port maritime lorsque des bateaux de croisière sont attendus.

游轮来访时,移民官员就在港口守候。

Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.

到现在为止,福克先生只是到达了旧金山,一天也有推迟,但也有提前到达。

L'immatriculation du personnel de police du Libéria se poursuit comme prévu.

利比里亚执法人员的登记工作进行。

Les élections régulières à l'échelon national et régional se tiennent presque toutes comme prévu.

国家和区域一级的定期几乎都是行。

Tout doit donc être fait pour veiller à ce que ces élections puissent avoir lieu.

因此,应该尽一切努力,

Le Gouvernement chinois versera à temps la contribution qu'il a promise au Fonds.

中国政府将兑现其向建设和平基金捐款的承诺。

Ma délégation continuera de travailler aussi dur que nécessaire pour respecter cette échéance.

我国代表团将继续作出一切必要努力以达到目标。

Le Pakistan paie ce qu'il doit intégralement et avec une régularité sans faille.

巴基斯坦全额支付了其应付款额。

Entre-temps, l'enregistrement prévu pour le 6 juin aura lieu, semble-t-il, à la date prévue.

同时,定于6月6日行的登记预计将行。

D. Le Sommet 2009 de l'ASEAN et des pays partenaires a eu lieu comme prévu au Viet Nam.

2009东盟和对话国峰会已在越南行。

La concrétisation de certaines activités prévues sera fonction des fonds disponibles.

这些经确定的活动能否进行将取决于经费是否有着落。

Elle a tenu des séances plénières du 27 au 31 août, comme prévu.

这届会议的全体会议于8月27日至31日行。

Une formation n'avait pu avoir lieu que grâce à la générosité d'un donateur bilatéral.

只是由于一个双边援助方的慷慨捐助,培训班才得以行。

Malheureusement, cette réunion n'a pas pu avoir lieu.

令人遗憾的是,特别报告员未能会见伊拉克常驻代表。

Nous sommes également heureux d'apprendre que le TPIR est dans les temps.

我们还高兴地了解到,卢旺达问题国际法庭的工作正在进行。

La phase pilote du Fonds de solidarité pour la jeunesse a été menée à bien comme prévu.

青年团结基金试行运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如期 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


如梦初觉, 如梦初醒, 如鸟兽散, 如牛负重, 如磐石般坚定的, 如期, 如期偿还, 如期兑付, 如期兑付汇票, 如期完成,
rú qī
au temps fixé; à terme; à l'heure; selon les prévisions
La tâche est accomplie au temps fixé.
任务已如期完成。



au temps fixé
à terme
à l'heure
selon les prévisions

~完成
accomplir au temps fixé


其他参考解释:
à la date 法 语助 手

Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !

如果依尔维斯不能如期完工,他将被鳄鱼撕成碎片!

Cela permettait d'introduire dans les délais prévus le système de quotas.

这样,配额制就如期实行

Le représentant espérait que ces deux réunions se tiendraient comme prévu.

他希望这两次会议如期举行。

Les élections législatives se sont tenues comme prévu le 16 novembre.

议会选举如期于11月16日举行。

D'autres sont envoyés en poste au port maritime lorsque des bateaux de croisière sont attendus.

游轮如期来访时,移民官就在港口守候。

Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.

现在为止,福克先生只是如期旧金山,一天也有推迟,但也有提前

L'immatriculation du personnel de police du Libéria se poursuit comme prévu.

利比里亚执法人记工作如期进行。

Les élections régulières à l'échelon national et régional se tiennent presque toutes comme prévu.

国家和区域一级定期选举几乎都是如期举行。

Tout doit donc être fait pour veiller à ce que ces élections puissent avoir lieu.

因此,应该尽一切努力,帮助保证如期举行选举。

Le Gouvernement chinois versera à temps la contribution qu'il a promise au Fonds.

中国政府将如期兑现其向建设和平基金捐款承诺。

Ma délégation continuera de travailler aussi dur que nécessaire pour respecter cette échéance.

我国代表团将继续作出一切必要努力以如期目标。

Le Pakistan paie ce qu'il doit intégralement et avec une régularité sans faille.

巴基斯坦如期全额支付其应付款额。

Entre-temps, l'enregistrement prévu pour le 6 juin aura lieu, semble-t-il, à la date prévue.

同时,定于6月6日举行记预计将如期举行。

D. Le Sommet 2009 de l'ASEAN et des pays partenaires a eu lieu comme prévu au Viet Nam.

2009东盟和对话国峰会已如期在越南举行。

La concrétisation de certaines activités prévues sera fonction des fonds disponibles.

这些经确定活动能否如期进行将取决于经费是否有着落。

Elle a tenu des séances plénières du 27 au 31 août, comme prévu.

这届会议全体会议于8月27日至31日如期举行。

Une formation n'avait pu avoir lieu que grâce à la générosité d'un donateur bilatéral.

只是由于一个双边援助方慷慨捐助,培训班才得以如期举行。

Malheureusement, cette réunion n'a pas pu avoir lieu.

令人遗憾是,特别报告未能如期会见伊拉克常驻代表。

Nous sommes également heureux d'apprendre que le TPIR est dans les temps.

我们还高兴地,卢旺问题国际法庭工作正在如期进行。

La phase pilote du Fonds de solidarité pour la jeunesse a été menée à bien comme prévu.

青年团结基金如期试行运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如期 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


如梦初觉, 如梦初醒, 如鸟兽散, 如牛负重, 如磐石般坚定的, 如期, 如期偿还, 如期兑付, 如期兑付汇票, 如期完成,
rú qī
au temps fixé; à terme; à l'heure; selon les prévisions
La tâche est accomplie au temps fixé.
任务已如完成。



au temps fixé
à terme
à l'heure
selon les prévisions

~完成
accomplir au temps fixé


其他参考解释:
à la date 法 语助 手

Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !

如果依尔维斯不能完工,他将被鳄鱼撕成碎片!

Cela permettait d'introduire dans les délais prévus le système de quotas.

这样,配额制就实行了。

Le représentant espérait que ces deux réunions se tiendraient comme prévu.

他希望这两次会议举行。

Les élections législatives se sont tenues comme prévu le 16 novembre.

议会于11月16日举行。

D'autres sont envoyés en poste au port maritime lorsque des bateaux de croisière sont attendus.

游轮来访时,移民官员就守候。

Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.

到现为止,福克先生只是到达了旧金山,一天也有推迟,但也有提前到达。

L'immatriculation du personnel de police du Libéria se poursuit comme prévu.

利比里亚执法人员的登记工作进行。

Les élections régulières à l'échelon national et régional se tiennent presque toutes comme prévu.

国家和区域一级的举几乎都是举行。

Tout doit donc être fait pour veiller à ce que ces élections puissent avoir lieu.

因此,应该尽一切努力,帮助保证举行举。

Le Gouvernement chinois versera à temps la contribution qu'il a promise au Fonds.

中国政府将兑现其向建设和平基金捐款的承诺。

Ma délégation continuera de travailler aussi dur que nécessaire pour respecter cette échéance.

我国代表团将继续作出一切必要努力以达到目标。

Le Pakistan paie ce qu'il doit intégralement et avec une régularité sans faille.

巴基斯坦全额支付了其应付款额。

Entre-temps, l'enregistrement prévu pour le 6 juin aura lieu, semble-t-il, à la date prévue.

同时,于6月6日举行的登记预计将举行。

D. Le Sommet 2009 de l'ASEAN et des pays partenaires a eu lieu comme prévu au Viet Nam.

2009东盟和对话国峰会已越南举行。

La concrétisation de certaines activités prévues sera fonction des fonds disponibles.

这些经确的活动能否进行将取决于经费是否有着落。

Elle a tenu des séances plénières du 27 au 31 août, comme prévu.

这届会议的全体会议于8月27日至31日举行。

Une formation n'avait pu avoir lieu que grâce à la générosité d'un donateur bilatéral.

只是由于一个双边援助方的慷慨捐助,培训班才得以举行。

Malheureusement, cette réunion n'a pas pu avoir lieu.

令人遗憾的是,特别报告员未能会见伊拉克常驻代表。

Nous sommes également heureux d'apprendre que le TPIR est dans les temps.

我们还高兴地了解到,卢旺达问题国际法庭的工作正进行。

La phase pilote du Fonds de solidarité pour la jeunesse a été menée à bien comme prévu.

青年团结基金试行运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如期 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


如梦初觉, 如梦初醒, 如鸟兽散, 如牛负重, 如磐石般坚定的, 如期, 如期偿还, 如期兑付, 如期兑付汇票, 如期完成,
rú qī
au temps fixé; à terme; à l'heure; selon les prévisions
La tâche est accomplie au temps fixé.
任务已如期完成。



au temps fixé
à terme
à l'heure
selon les prévisions

~完成
accomplir au temps fixé


其他参考解释:
à la date 法 语助 手

Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !

如果依尔维斯不能如期完工,他将被鳄鱼撕成碎片!

Cela permettait d'introduire dans les délais prévus le système de quotas.

这样,配额制就如期实行了。

Le représentant espérait que ces deux réunions se tiendraient comme prévu.

他希望这两次会议如期举行。

Les élections législatives se sont tenues comme prévu le 16 novembre.

议会选举如期于11月16日举行。

D'autres sont envoyés en poste au port maritime lorsque des bateaux de croisière sont attendus.

游轮如期来访时,移民官员就在港口守候。

Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.

到现在为止,福克先生只是如期到达了旧金山,一天也有推迟,但也有提前到达。

L'immatriculation du personnel de police du Libéria se poursuit comme prévu.

利比里亚执法人员的登记工作如期进行。

Les élections régulières à l'échelon national et régional se tiennent presque toutes comme prévu.

国家和区域一级的定期选举几乎都是如期举行。

Tout doit donc être fait pour veiller à ce que ces élections puissent avoir lieu.

因此,应该尽一切努力,帮助保证如期举行选举。

Le Gouvernement chinois versera à temps la contribution qu'il a promise au Fonds.

中国政府将如期兑现其向建设和平金捐款的承诺。

Ma délégation continuera de travailler aussi dur que nécessaire pour respecter cette échéance.

我国代表团将继续作出一切必要努力以如期达到目

Le Pakistan paie ce qu'il doit intégralement et avec une régularité sans faille.

斯坦如期全额支付了其应付款额。

Entre-temps, l'enregistrement prévu pour le 6 juin aura lieu, semble-t-il, à la date prévue.

同时,定于6月6日举行的登记预计将如期举行。

D. Le Sommet 2009 de l'ASEAN et des pays partenaires a eu lieu comme prévu au Viet Nam.

2009东盟和对话国峰会已如期在越南举行。

La concrétisation de certaines activités prévues sera fonction des fonds disponibles.

这些经确定的活动能否如期进行将取决于经费是否有着落。

Elle a tenu des séances plénières du 27 au 31 août, comme prévu.

这届会议的全体会议于8月27日至31日如期举行。

Une formation n'avait pu avoir lieu que grâce à la générosité d'un donateur bilatéral.

只是由于一个双边援助方的慷慨捐助,培训班才得以如期举行。

Malheureusement, cette réunion n'a pas pu avoir lieu.

令人遗憾的是,特别报告员未能如期会见伊拉克常驻代表。

Nous sommes également heureux d'apprendre que le TPIR est dans les temps.

我们还高兴地了解到,卢旺达问题国际法庭的工作正在如期进行。

La phase pilote du Fonds de solidarité pour la jeunesse a été menée à bien comme prévu.

青年团结如期试行运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如期 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


如梦初觉, 如梦初醒, 如鸟兽散, 如牛负重, 如磐石般坚定的, 如期, 如期偿还, 如期兑付, 如期兑付汇票, 如期完成,
rú qī
au temps fixé; à terme; à l'heure; selon les prévisions
La tâche est accomplie au temps fixé.
任务已如完成。



au temps fixé
à terme
à l'heure
selon les prévisions

~完成
accomplir au temps fixé


其他参考解释:
à la date 法 语助 手

Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !

如果依尔维斯不能完工,他将被鳄鱼撕成碎片!

Cela permettait d'introduire dans les délais prévus le système de quotas.

这样,配额制就了。

Le représentant espérait que ces deux réunions se tiendraient comme prévu.

他希望这两次会议

Les élections législatives se sont tenues comme prévu le 16 novembre.

议会选举于11月16日举

D'autres sont envoyés en poste au port maritime lorsque des bateaux de croisière sont attendus.

游轮来访时,移民官员就在港口守候。

Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.

到现在为止,福只是到达了旧金山,一天也有推迟,但也有提前到达。

L'immatriculation du personnel de police du Libéria se poursuit comme prévu.

利比里亚执法人员的登记工作

Les élections régulières à l'échelon national et régional se tiennent presque toutes comme prévu.

国家和区域一级的定选举几乎都是

Tout doit donc être fait pour veiller à ce que ces élections puissent avoir lieu.

因此,应该尽一切努力,帮助保证选举。

Le Gouvernement chinois versera à temps la contribution qu'il a promise au Fonds.

中国政府将兑现其向建设和平基金捐款的承诺。

Ma délégation continuera de travailler aussi dur que nécessaire pour respecter cette échéance.

我国代表团将继续作出一切必要努力以达到目标。

Le Pakistan paie ce qu'il doit intégralement et avec une régularité sans faille.

巴基斯坦全额支付了其应付款额。

Entre-temps, l'enregistrement prévu pour le 6 juin aura lieu, semble-t-il, à la date prévue.

同时,定于6月6日举的登记预计将

D. Le Sommet 2009 de l'ASEAN et des pays partenaires a eu lieu comme prévu au Viet Nam.

2009东盟和对话国峰会已在越南举

La concrétisation de certaines activités prévues sera fonction des fonds disponibles.

这些经确定的活动能否将取决于经费是否有着落。

Elle a tenu des séances plénières du 27 au 31 août, comme prévu.

这届会议的全体会议于8月27日至31日

Une formation n'avait pu avoir lieu que grâce à la générosité d'un donateur bilatéral.

只是由于一个双边援助方的慷慨捐助,培训班才得以

Malheureusement, cette réunion n'a pas pu avoir lieu.

令人遗憾的是,特别报告员未能会见伊拉常驻代表。

Nous sommes également heureux d'apprendre que le TPIR est dans les temps.

我们还高兴地了解到,卢旺达问题国际法庭的工作正在

La phase pilote du Fonds de solidarité pour la jeunesse a été menée à bien comme prévu.

青年团结基金运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如期 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


如梦初觉, 如梦初醒, 如鸟兽散, 如牛负重, 如磐石般坚定的, 如期, 如期偿还, 如期兑付, 如期兑付汇票, 如期完成,
rú qī
au temps fixé; à terme; à l'heure; selon les prévisions
La tâche est accomplie au temps fixé.
任务已完成。



au temps fixé
à terme
à l'heure
selon les prévisions

~完成
accomplir au temps fixé


其他参考解释:
à la date 法 语助 手

Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !

果依尔维斯不能完工,他将被鳄鱼撕成碎片!

Cela permettait d'introduire dans les délais prévus le système de quotas.

这样,配额制就实行了。

Le représentant espérait que ces deux réunions se tiendraient comme prévu.

他希望这两次会议举行。

Les élections législatives se sont tenues comme prévu le 16 novembre.

议会选举于11月16日举行。

D'autres sont envoyés en poste au port maritime lorsque des bateaux de croisière sont attendus.

游轮民官员就在港口守候。

Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.

到现在为止,福克先生只到达了旧金山,一天也有推迟,但也有提前到达。

L'immatriculation du personnel de police du Libéria se poursuit comme prévu.

利比里亚执法人员的登记工作进行。

Les élections régulières à l'échelon national et régional se tiennent presque toutes comme prévu.

国家和区域一级的定选举几乎都举行。

Tout doit donc être fait pour veiller à ce que ces élections puissent avoir lieu.

因此,应该尽一切努力,帮助保证举行选举。

Le Gouvernement chinois versera à temps la contribution qu'il a promise au Fonds.

中国政府将兑现其向建设和平基金捐款的承诺。

Ma délégation continuera de travailler aussi dur que nécessaire pour respecter cette échéance.

我国代表团将继续作出一切必要努力以达到目标。

Le Pakistan paie ce qu'il doit intégralement et avec une régularité sans faille.

巴基斯坦全额支付了其应付款额。

Entre-temps, l'enregistrement prévu pour le 6 juin aura lieu, semble-t-il, à la date prévue.

,定于6月6日举行的登记预计将举行。

D. Le Sommet 2009 de l'ASEAN et des pays partenaires a eu lieu comme prévu au Viet Nam.

2009东盟和对话国峰会已在越南举行。

La concrétisation de certaines activités prévues sera fonction des fonds disponibles.

这些经确定的活动能否进行将取决于经费否有着落。

Elle a tenu des séances plénières du 27 au 31 août, comme prévu.

这届会议的全体会议于8月27日至31日举行。

Une formation n'avait pu avoir lieu que grâce à la générosité d'un donateur bilatéral.

由于一个双边援助方的慷慨捐助,培训班才得以举行。

Malheureusement, cette réunion n'a pas pu avoir lieu.

令人遗憾的,特别报告员未能会见伊拉克常驻代表。

Nous sommes également heureux d'apprendre que le TPIR est dans les temps.

我们还高兴地了解到,卢旺达问题国际法庭的工作正在进行。

La phase pilote du Fonds de solidarité pour la jeunesse a été menée à bien comme prévu.

青年团结基金试行运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如期 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


如梦初觉, 如梦初醒, 如鸟兽散, 如牛负重, 如磐石般坚定的, 如期, 如期偿还, 如期兑付, 如期兑付汇票, 如期完成,
rú qī
au temps fixé; à terme; à l'heure; selon les prévisions
La tâche est accomplie au temps fixé.
任务已如期完



au temps fixé
à terme
à l'heure
selon les prévisions

~完
accomplir au temps fixé


其他参考解释:
à la date 法 语助 手

Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !

如果依尔维斯不能如期完工,他将被鳄碎片!

Cela permettait d'introduire dans les délais prévus le système de quotas.

这样,配额制就如期实行了。

Le représentant espérait que ces deux réunions se tiendraient comme prévu.

他希望这两次会议如期举行。

Les élections législatives se sont tenues comme prévu le 16 novembre.

议会选举如期于11月16日举行。

D'autres sont envoyés en poste au port maritime lorsque des bateaux de croisière sont attendus.

游轮如期来访时,移民官员就在港口守候。

Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.

到现在为止,福克先生只是如期到达了旧金山,一天也有推迟,但也有提前到达。

L'immatriculation du personnel de police du Libéria se poursuit comme prévu.

利比里亚执法人员的登记工作如期进行。

Les élections régulières à l'échelon national et régional se tiennent presque toutes comme prévu.

国家和区域一级的定期选举几乎都是如期举行。

Tout doit donc être fait pour veiller à ce que ces élections puissent avoir lieu.

因此,应该尽一切努力,帮助保证如期举行选举。

Le Gouvernement chinois versera à temps la contribution qu'il a promise au Fonds.

中国政府将如期兑现其向建设和平基金捐款的

Ma délégation continuera de travailler aussi dur que nécessaire pour respecter cette échéance.

国代表团将继续作出一切必要努力以如期达到目标。

Le Pakistan paie ce qu'il doit intégralement et avec une régularité sans faille.

巴基斯坦如期全额支付了其应付款额。

Entre-temps, l'enregistrement prévu pour le 6 juin aura lieu, semble-t-il, à la date prévue.

同时,定于6月6日举行的登记预计将如期举行。

D. Le Sommet 2009 de l'ASEAN et des pays partenaires a eu lieu comme prévu au Viet Nam.

2009东盟和对话国峰会已如期在越南举行。

La concrétisation de certaines activités prévues sera fonction des fonds disponibles.

这些经确定的活动能否如期进行将取决于经费是否有着落。

Elle a tenu des séances plénières du 27 au 31 août, comme prévu.

这届会议的全体会议于8月27日至31日如期举行。

Une formation n'avait pu avoir lieu que grâce à la générosité d'un donateur bilatéral.

只是由于一个双边援助方的慷慨捐助,培训班才得以如期举行。

Malheureusement, cette réunion n'a pas pu avoir lieu.

令人遗憾的是,特别报告员未能如期会见伊拉克常驻代表。

Nous sommes également heureux d'apprendre que le TPIR est dans les temps.

们还高兴地了解到,卢旺达问题国际法庭的工作正在如期进行。

La phase pilote du Fonds de solidarité pour la jeunesse a été menée à bien comme prévu.

青年团结基金如期试行运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 如期 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


如梦初觉, 如梦初醒, 如鸟兽散, 如牛负重, 如磐石般坚定的, 如期, 如期偿还, 如期兑付, 如期兑付汇票, 如期完成,
rú qī
au temps fixé; à terme; à l'heure; selon les prévisions
La tâche est accomplie au temps fixé.
任务已如期



au temps fixé
à terme
à l'heure
selon les prévisions

~
accomplir au temps fixé


他参考解释:
à la date 法 语助 手

Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !

如果依尔维斯不能如期工,他将被鳄鱼撕碎片!

Cela permettait d'introduire dans les délais prévus le système de quotas.

这样,配额制就如期实行

Le représentant espérait que ces deux réunions se tiendraient comme prévu.

他希望这两次会议如期举行。

Les élections législatives se sont tenues comme prévu le 16 novembre.

议会选举如期于11月16日举行。

D'autres sont envoyés en poste au port maritime lorsque des bateaux de croisière sont attendus.

游轮如期来访时,移民官员就在港口守候。

Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.

到现在为止,福克先生只是如期到达旧金山,一天也有推迟,但也有提前到达。

L'immatriculation du personnel de police du Libéria se poursuit comme prévu.

利比里亚执法人员的登记工作如期进行。

Les élections régulières à l'échelon national et régional se tiennent presque toutes comme prévu.

国家和区域一级的定期选举几乎都是如期举行。

Tout doit donc être fait pour veiller à ce que ces élections puissent avoir lieu.

因此,该尽一切努力,帮助保证如期举行选举。

Le Gouvernement chinois versera à temps la contribution qu'il a promise au Fonds.

中国政府将如期兑现向建设和平基金捐款的承诺。

Ma délégation continuera de travailler aussi dur que nécessaire pour respecter cette échéance.

我国代表团将继续作出一切必要努力以如期达到目标。

Le Pakistan paie ce qu'il doit intégralement et avec une régularité sans faille.

巴基斯坦如期全额支付付款额。

Entre-temps, l'enregistrement prévu pour le 6 juin aura lieu, semble-t-il, à la date prévue.

同时,定于6月6日举行的登记预计将如期举行。

D. Le Sommet 2009 de l'ASEAN et des pays partenaires a eu lieu comme prévu au Viet Nam.

2009东盟和对话国峰会已如期在越南举行。

La concrétisation de certaines activités prévues sera fonction des fonds disponibles.

这些经确定的活动能否如期进行将取决于经费是否有着落。

Elle a tenu des séances plénières du 27 au 31 août, comme prévu.

这届会议的全体会议于8月27日至31日如期举行。

Une formation n'avait pu avoir lieu que grâce à la générosité d'un donateur bilatéral.

只是由于一个双边援助方的慷慨捐助,培训班才得以如期举行。

Malheureusement, cette réunion n'a pas pu avoir lieu.

令人遗憾的是,特别报告员未能如期会见伊拉克常驻代表。

Nous sommes également heureux d'apprendre que le TPIR est dans les temps.

我们还高兴地解到,卢旺达问题国际法庭的工作正在如期进行。

La phase pilote du Fonds de solidarité pour la jeunesse a été menée à bien comme prévu.

青年团结基金如期试行运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如期 的法语例句

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


如梦初觉, 如梦初醒, 如鸟兽散, 如牛负重, 如磐石般坚定的, 如期, 如期偿还, 如期兑付, 如期兑付汇票, 如期完成,
rú qī
au temps fixé; à terme; à l'heure; selon les prévisions
La tâche est accomplie au temps fixé.
任务已如期完成。



au temps fixé
à terme
à l'heure
selon les prévisions

~完成
accomplir au temps fixé


其他参考解释:
à la date 法 语助 手

Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !

如果依尔维斯不能如期完工,他将被鳄鱼撕成碎片!

Cela permettait d'introduire dans les délais prévus le système de quotas.

这样,配额制就如期了。

Le représentant espérait que ces deux réunions se tiendraient comme prévu.

他希望这两次会议如期

Les élections législatives se sont tenues comme prévu le 16 novembre.

议会选举如期于11月16日举

D'autres sont envoyés en poste au port maritime lorsque des bateaux de croisière sont attendus.

游轮如期来访时,移民官员就在港口守候。

Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.

到现在为止,福克先生只是如期到达了旧金山,一天也有推迟,但也有提前到达。

L'immatriculation du personnel de police du Libéria se poursuit comme prévu.

利比里亚执法人员记工作如期

Les élections régulières à l'échelon national et régional se tiennent presque toutes comme prévu.

国家和区域一级定期选举几乎都是如期

Tout doit donc être fait pour veiller à ce que ces élections puissent avoir lieu.

因此,应该尽一切努力,帮助保证如期选举。

Le Gouvernement chinois versera à temps la contribution qu'il a promise au Fonds.

中国政府将如期兑现其向建设和平基金捐款承诺。

Ma délégation continuera de travailler aussi dur que nécessaire pour respecter cette échéance.

我国代表团将继续作出一切必要努力以如期达到目标。

Le Pakistan paie ce qu'il doit intégralement et avec une régularité sans faille.

巴基斯坦如期全额支付了其应付款额。

Entre-temps, l'enregistrement prévu pour le 6 juin aura lieu, semble-t-il, à la date prévue.

同时,定于6月6日举记预计将如期

D. Le Sommet 2009 de l'ASEAN et des pays partenaires a eu lieu comme prévu au Viet Nam.

2009东盟和对话国峰会已如期在越南举

La concrétisation de certaines activités prévues sera fonction des fonds disponibles.

这些经确定活动能否如期将取决于经费是否有着落。

Elle a tenu des séances plénières du 27 au 31 août, comme prévu.

这届会议全体会议于8月27日至31日如期

Une formation n'avait pu avoir lieu que grâce à la générosité d'un donateur bilatéral.

只是由于一个双边援助方慷慨捐助,培训班才得以如期

Malheureusement, cette réunion n'a pas pu avoir lieu.

令人遗憾是,特别报告员未能如期会见伊拉克常驻代表。

Nous sommes également heureux d'apprendre que le TPIR est dans les temps.

我们还高兴地了解到,卢旺达问题国际法庭工作正在如期

La phase pilote du Fonds de solidarité pour la jeunesse a été menée à bien comme prévu.

青年团结基金如期运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如期 的法语例句

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


如梦初觉, 如梦初醒, 如鸟兽散, 如牛负重, 如磐石般坚定的, 如期, 如期偿还, 如期兑付, 如期兑付汇票, 如期完成,