法语助手
  • 关闭
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什么的,该的都在心里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生的情况得就更多,已经没有什么的了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”,“干吧,我们要好好地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见的不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

这一点我们已几次了,而且不得不再重复一次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我的朋友,最好的外交形式话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我得我最好去那里看一看再

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中学习了两年了,可我的中。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体来,由于疾病保险范围的广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务的形势应该的。

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且天气会很,跟您我累了,大晴天给我们带来这么大的人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完这部电影之后,我们家Jack想有一个(像男主角)这样的儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把这个计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取这一行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不给你钱了,但我要请你到我家里大吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人的交流中并没有障碍,即便我不能够的法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国家得到普遍使用,不正确的。

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国这些行动的效力或合法性,已经没有什么了,很清楚的,这些行动的目的殖民巴勒斯坦土地并予以事兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什么的,该里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生的情况得就更多,已经没有什么的了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干吧,我们要好好地布置下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见的不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

点我们已几次了,而且不得不再重复次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

天我的朋友,最好的外交形式是说实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我得我最好去那里看看再说。

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我的中文水平不是很。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体说来,由于疾病保险范围的广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务的形势应该的。

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且天气会很,跟您我累了,大晴天给我们带来这么大的人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

看完这部电影之后,我们家Jack个(像男主角)这样的儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找个山洞,我相信定能找到个容纳得下我们的山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把这个计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取这行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不给你钱了,但我要请你到我家里大吃顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现法国生活了半年了,我和法国人的交流中并没有障碍,即便是我不能够的法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证技术上也许能很运作,但它成本效益高,许多国家得到普遍使用,是不正确的。

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国这些行动的效力或合法性,已经没有什么了,很清楚的,这些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什么都在心里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生情况得就更多,已经没有什么了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干吧,我们要好好地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

这一点我们已几次了,而且不得不再重复一次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我朋友,最好外交形式是实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我得我最好去那里看一看再

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我中文水平不是很。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体来,由于疾病保险范围广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务形势应

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且天气会很,跟您我累了,大晴天给我们带来这么大人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完这部电影之后,我们家Jack想有一个(角)这样儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把这个计划通知人道义事务协调厅(人道协调厅)扬·埃格兰先生,当他采取这一行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”,“我不给你钱了,但我要请你到我家里大吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人交流中并没有障碍,即便是我不能够法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国家得到普遍使用,是不正确

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国这些行动效力或合法性,已经没有什么了,很清楚,这些行动是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什么的,该的都在心里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生的情况更多,已经没有什么的了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干吧,我们要好好地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见的不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

一点我们已几次了,而且不不再重复一次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我的朋友,最好的外交形式是实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我我最好去那里看一看再

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我的中文水平不是很。我法语

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体来,由于疾病保险范围的广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务的形势应该的。

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且天气会很,跟您我累了,大晴天给我们带来么大的人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看电影之后,我们家Jack想有一个(像男主角)样的儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳下我们的山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把个计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取一行动后,我会了,我们准备绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不给你钱了,但我要请你到我家里大吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人的交流中并没有障碍,即便是我不能够的法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国家到普遍使用,是不正确的。

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国些行动的效力或合法性,已经没有什么了,很清楚的,些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没的,该的都在心里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生的情况得就更多,已经没有的了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干吧,我们要好好地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见的不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

一点我们已几次了,而且不得不再重复一次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我的朋友,最好的外交形式是说实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我得我最好去那里看一看再说。

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我的中文水平不是很。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体说来,由于疾病保险范围的广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务的形势应该的。

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且天气会很,跟您我累了,晴天给我们带来的人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完部电影之后,我们家Jack想有一个(像男主角)样的儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把个计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取一行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不给你钱了,但我要请你到我家里吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人的交流中并没有障碍,即便是我不能够的法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国家得到普遍使用,是不正确的。

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国些行动的效力或合法性,已经没有了,很清楚的,些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什的,该的都在心里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生的情况得就更多,已经没有什的了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干吧,我们要地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见的不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

一点我们已几次了,而且不得不再重复一次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我的朋友,最的外交形式是实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我得我最去那里看一看再

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我的中文水平不是很。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体来,由于疾病保险范围的广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务的形势应该的。

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且天气会很,跟您我累了,大晴天给我们带来大的人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完部电影之后,我们家Jack想有一个(像男主的儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把个计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取一行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不给你钱了,但我要请你到我家里大吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人的交流中并没有障碍,即便是我不能够的法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国家得到普遍使用,是不正确的。

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国些行动的效力或合法性,已经没有什了,很清楚的,些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什么的,该的都在心里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生的情况得就更多,已经没有什么的了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干吧,我们要好好地布置下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见的不同并不会破坏和

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

点我们已几次了,而且不得不再重复次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

天我的朋友,最好的外交形式是说实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我得我最好去那里看看再说。

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我的中文水平不是很。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体说来,由于疾病保险范围的广泛性及其普及程度,法国享服务的形势应该的。

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且天气会很,跟您我累了,大晴天给我们带来么大的人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完部电影之后,我们家Jack想有个(像男主角)样的儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找个山洞,我相信定能找到个容纳得下我们的山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把个计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不给你钱了,但我要请你到我家里大吃顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人的交流中并没有障碍,即便是我不能够的法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国家得到普遍使用,是不正确的。

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国些行动的效力或合法性,已经没有什么了,很清楚的,些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什么,该都在心里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生情况得就更多,已经没有什么了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干吧,我们要好好地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

这一点我们已几次了,而且不得不再重复一次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我朋友,最好外交形式是实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我得我最好去那里看一看再

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我中文水平不是很。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体来,由于疾病保险范围广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务形势应该

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

而且天气会很,跟您我累了,大晴天给我们带来这么大人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完这部电影之后,我们家Jack想有一个(像男主角)这样儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把这个计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)扬·埃格兰先生,当他采取这一行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不给你钱了,但我要请你到我家里大吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人交流中并没有障碍,即便是我不能够法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国家得到普遍使用,是不正确

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国这些行动效力或合法性,已经没有什么了,很清楚,这些行动是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什么的,该的都在心里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生的情况得就更多,已经没有什么的了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干吧,我们要好好地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见的不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

这一点我们已几次了,而且不得不再重复一次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我的朋友,最好的外交形式是说实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我得我最好去那里看一看再说。

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我的中文水平不是很。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体说来,由于疾病保险范围的广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务的形势应该的。

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且天气会很,跟您我累了,大晴天给我们带来这么大的人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完这部电影之后,我们家Jack想有一(像男主角)这样的儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找,我相信一定能找到一容纳得下我们的。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把这计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取这一行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不给你钱了,但我要请你到我家里大吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人的交流中并没有障碍,即便是我不能够的法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国家得到普遍使用,是不正确的。

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国这些行动的效力或合法性,已经没有什么了,很清楚的,这些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,