法语助手
  • 关闭
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

常热情好客

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都常和蔼、好客,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一家常贫寒但是十分热情好客的农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为好客家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个常具有代表性的会议在好客萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名的国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感它们的好客之情,但它们谁也没有我们爱我们的民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国民的好客不是没有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的民致

Merci pour votre hospitalité.

你的热情好客

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁好客

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感肯尼亚政府和民在会议期间所表现的热情好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感格林纳达政府与民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西的和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


emménagogue, emmener, emménopathie, emmenotter, emment(h)al, emmenthal, emmerdant, emmerde, emmerdé, emmerdement,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情好客

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒但是十分热情好客的农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为好客的人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一坚强、充的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这非常具有代表性的会议在好客萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一静与热情好客闻名的国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们的好客之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民的好客不是没有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的热情好客

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很好客

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人的友好和好客使泰国“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的热情好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一和平和好客的国家,它通过接受数十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer, emmuseler,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒但是十分的农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为的人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的火朝天正像火焰的温暖一样,是的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与闻名的国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们的,但它们谁也没有我们爱我们的人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民的不是没有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、和慷慨的人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人的友使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感谢墨西哥、的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民的精神,慷慨地担任这次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、,服务很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒但是十分热的农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为的人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热闻名的国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们的,但它们有我们爱我们的人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民的不是有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、和慷慨的人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的热

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人的友使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的热

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感谢墨西哥、的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民的精神,慷慨地担任这次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette, émouchoir,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非热情好客

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非好客,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一家非贫寒但是十分热情好客的农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为好客的人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非具有代表性的会议在好客萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名的国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们的好客之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民的好客不是没有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼好客慷慨的人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的热情好客

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很好客

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人的友好好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家欧洲,享受加勒比的好客与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼政府人民在会议期间所表现的热情好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内国是一个好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的平与谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer, empamprer,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛非常热情

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

都非常和蔼、,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一非常贫寒但是十分热情农户借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一极为

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情闻名

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

们感谢它们之情,但它们谁也没有们爱民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

不是没有限度

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

们向坦桑尼亚英勇、和慷慨民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你热情

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

友好和使泰以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

来自拉美和欧洲,享受加勒比与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和民在会议期间所表现热情

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种之情有时得到回报竟是难民原籍恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

们真诚地感谢墨西哥、Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

要感谢格林纳达政府与精神,慷慨地担任这次集会东道

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和是一个和平和,它通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement, empâter,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情好客

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到家非常贫寒但十分热情好客农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

家极为好客人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们坚强、充满活族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这非常具有代表性会议在好客萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖样,热情好客部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫以宁静与热情好客闻名国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们好客之情,但它们谁也没有我们爱我们

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人好客没有限度

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你热情好客

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很好客

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比好客与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人在会议期间所表现热情好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到回报竟原籍国恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感谢墨西哥、好客Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人好客精神,慷慨地担任这次集会东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国和平和好客国家,它通过接受数以十万计而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


empester, empêtré, empêtrer, Empetrum, emphase, emphatique, emphatiquement, empholite, emphysémateuse, emphysémateux,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情好客

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

都非常和蔼、好客,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使来到非常贫寒但十分热情好客农户借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

极为好客

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

个坚强、充满活力民族,他依然对未来抱有希望、热情好客

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在好客萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖样,热情好客部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫个以宁静与热情好客闻名

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢好客之情,但谁也没有我爱我人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民好客没有限度

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你热情好客

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很好客

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国和欧洲,享受加勒比好客与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现热情好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到回报竟难民原籍国恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、好客Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民好客精神,慷慨地担任这次集会东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国个和平和好客通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage, empile,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛非常热

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒但是十分热农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热闻名国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们,但它们谁也没有我们爱我们民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国不是没有限度

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、和慷民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

来自拉美国家和欧洲,享受加勒比与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和民在会议期间所表现

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种有时得到回报竟是难民原籍国恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感谢墨西哥、Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与精神,慷地担任这次集会东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和国家,它通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


empirique, empiriquement, empirisme, empiriste, emplacement, emplacer, emplafonner, emplanter, emplanture, emplastration,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,