Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她当刚果武装部队奸细。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她当刚果武装部队奸细。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使我疲惫又受伤.
31 Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.
31 我们说,我们是诚实人,并不是奸细。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,我才说你们是奸细,这话实在不错。
Le Comité spécial a été informé qu'Israël se servait aussi du système de permis pour recruter des collaborateurs.
特委员会获悉,以色列还利用许可证制度来招募奸细。
Malgré les tortures infligées, l'auteur a refusé de fournir des informations ou de devenir collaborateur informel.
尽管使用了种种酷刑方法,但拒绝提供任何情报和当一名非正式的奸细。
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主我们说
厉的话,把我们当作窥探那地的奸细。
Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.
警察刑拷打三天,要
向警方提供情报和当一名非正式的奸细。
9 Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet, et il leur dit: Vous êtes des espions;c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
9 约瑟想起从前所作的那两个梦,就们说,你们是奸细,来窥探这地的虚实。
Elles ne doivent pas mener des activités susceptibles de nuire à leur impartialité, ce qui pourrait faire qu'elles soient perçues par certains comme faisant de l'espionnage ou prenant parti pour des éléments subversifs.
它们不应该从事有损其公正性,从而一些方面视为奸细或视作与颠覆分子为伍的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充当刚果武装部队奸细。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使又受伤.
31 Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.
31 们对他说,
们是诚实人,并不是奸细。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,才说你们是奸细,这话实在不错。
Le Comité spécial a été informé qu'Israël se servait aussi du système de permis pour recruter des collaborateurs.
特委员会获悉,以色列还利用许可证制度来招募奸细。
Malgré les tortures infligées, l'auteur a refusé de fournir des informations ou de devenir collaborateur informel.
尽管使用了种种酷刑方法,但他拒绝提情报和当一名非正式的奸细。
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主对们说严厉的话,把
们当作窥探那地的奸细。
Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.
警察对他严刑拷打三天,要他向警方提情报和当一名非正式的奸细。
9 Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet, et il leur dit: Vous êtes des espions;c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
9 约瑟想起从前所作的那两个梦,就对他们说,你们是奸细,来窥探这地的虚实。
Elles ne doivent pas mener des activités susceptibles de nuire à leur impartialité, ce qui pourrait faire qu'elles soient perçues par certains comme faisant de l'espionnage ou prenant parti pour des éléments subversifs.
它们不应该从事有损其公正性,从而被一些方面视为奸细或视作与颠覆分子为伍的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充刚果武装部队奸细。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细,
使我疲惫又受伤.
31 Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.
31 我们对他说,我们是诚实人,并不是奸细。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,我才说你们是奸细,这话实在不错。
Le Comité spécial a été informé qu'Israël se servait aussi du système de permis pour recruter des collaborateurs.
特委员会获悉,以色列还利用许可证制度来招募奸细。
Malgré les tortures infligées, l'auteur a refusé de fournir des informations ou de devenir collaborateur informel.
尽管使用了种种酷刑方法,但他拒绝提供任何情报名非正式的奸细。
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主对我们说严厉的话,把我们作窥探那地的奸细。
Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.
警察对他严刑拷打三,要他向警方提供情报
名非正式的奸细。
9 Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet, et il leur dit: Vous êtes des espions;c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
9 约瑟想起从前所作的那两个梦,就对他们说,你们是奸细,来窥探这地的虚实。
Elles ne doivent pas mener des activités susceptibles de nuire à leur impartialité, ce qui pourrait faire qu'elles soient perçues par certains comme faisant de l'espionnage ou prenant parti pour des éléments subversifs.
它们不应该从事有损其公正性,从而被些方面视为奸细或视作与颠覆分子为伍的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充当刚果武装部队奸细。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使我疲惫又受伤.
31 Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.
31 我们对说,我们是诚实人,并不是奸细。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,我才说你们是奸细,这话实在不错。
Le Comité spécial a été informé qu'Israël se servait aussi du système de permis pour recruter des collaborateurs.
特委员会获悉,以色列还利用许可证制度来招募奸细。
Malgré les tortures infligées, l'auteur a refusé de fournir des informations ou de devenir collaborateur informel.
尽管使用了种种酷刑方法,但拒绝提供任何情报和当一名非正式的奸细。
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主对我们说严厉的话,把我们当作窥探那地的奸细。
Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.
察对
严刑拷打三天,要
方提供情报和当一名非正式的奸细。
9 Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet, et il leur dit: Vous êtes des espions;c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
9 约瑟想起从前所作的那两个梦,就对们说,你们是奸细,来窥探这地的虚实。
Elles ne doivent pas mener des activités susceptibles de nuire à leur impartialité, ce qui pourrait faire qu'elles soient perçues par certains comme faisant de l'espionnage ou prenant parti pour des éléments subversifs.
它们不应该从事有损其公正性,从而被一些方面视为奸细或视作与颠覆分子为伍的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充当刚果武装部队奸细。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还时企图招募孩子做奸细。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜奸细一样, 天天使我疲惫又受伤.
31 Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.
31 我们对他说,我们是诚实人,并不是奸细。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,我才说你们是奸细,这实
不错。
Le Comité spécial a été informé qu'Israël se servait aussi du système de permis pour recruter des collaborateurs.
特委员会获悉,以色列还利用许可证制度来招募奸细。
Malgré les tortures infligées, l'auteur a refusé de fournir des informations ou de devenir collaborateur informel.
尽管使用了种种酷刑方法,但他拒绝提供任何情报和当一名非正式奸细。
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地主对我们说严厉
,
我们当作窥探那地
奸细。
Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.
警察对他严刑拷打三天,要他向警方提供情报和当一名非正式奸细。
9 Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet, et il leur dit: Vous êtes des espions;c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
9 约瑟想起从前所作那两个梦,就对他们说,你们是奸细,来窥探这地
虚实。
Elles ne doivent pas mener des activités susceptibles de nuire à leur impartialité, ce qui pourrait faire qu'elles soient perçues par certains comme faisant de l'espionnage ou prenant parti pour des éléments subversifs.
它们不应该从事有损其公正性,从而被一些方面视为奸细或视作与颠覆分子为伍活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充当刚部队
。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜一样, 天天使我疲惫又受伤.
31 Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.
31 我们对他说,我们是诚实人,并不是。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,我才说你们是,这话实在不错。
Le Comité spécial a été informé qu'Israël se servait aussi du système de permis pour recruter des collaborateurs.
特委员会获悉,以色列还利用许可证制度来招募
。
Malgré les tortures infligées, l'auteur a refusé de fournir des informations ou de devenir collaborateur informel.
尽管使用了种种酷刑方法,但他拒绝提供任何情报和当一名非正式。
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地主对我们说严厉
话,把我们当作窥探那地
。
Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.
警察对他严刑拷打三天,要他向警方提供情报和当一名非正式。
9 Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet, et il leur dit: Vous êtes des espions;c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
9 约瑟想起从前所作那两个梦,就对他们说,你们是
,来窥探这地
虚实。
Elles ne doivent pas mener des activités susceptibles de nuire à leur impartialité, ce qui pourrait faire qu'elles soient perçues par certains comme faisant de l'espionnage ou prenant parti pour des éléments subversifs.
它们不应该从事有损其公正性,从而被一些方面视为或视作与颠覆分子为伍
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充刚果武装部队奸细。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以在审问时企图招募孩子做奸细。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使疲惫又受伤.
31 Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.
31 对他说,
是诚实人,并不是奸细。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,才说你
是奸细,这话实在不错。
Le Comité spécial a été informé qu'Israël se servait aussi du système de permis pour recruter des collaborateurs.
特委员会获悉,以
利用许可证制度来招募奸细。
Malgré les tortures infligées, l'auteur a refusé de fournir des informations ou de devenir collaborateur informel.
尽管使用了种种酷刑方法,但他拒绝提供任何情报和一名非正式的奸细。
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主对说严厉的话,把
作窥探那地的奸细。
Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.
警察对他严刑拷打三天,要他向警方提供情报和一名非正式的奸细。
9 Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet, et il leur dit: Vous êtes des espions;c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
9 约瑟想起从前所作的那两个梦,就对他说,你
是奸细,来窥探这地的虚实。
Elles ne doivent pas mener des activités susceptibles de nuire à leur impartialité, ce qui pourrait faire qu'elles soient perçues par certains comme faisant de l'espionnage ou prenant parti pour des éléments subversifs.
它不应该从事有损其公正性,从而被一些方面视为奸细或视作与颠覆分子为伍的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充当刚果武装部队奸细。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使我疲惫又受伤.
31 Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.
31 我对他说,我
实人,并不
奸细。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,我才说你奸细,这话实在不错。
Le Comité spécial a été informé qu'Israël se servait aussi du système de permis pour recruter des collaborateurs.
特委员会获悉,以色列还利用许可证制度来招募奸细。
Malgré les tortures infligées, l'auteur a refusé de fournir des informations ou de devenir collaborateur informel.
尽管使用酷刑方法,但他拒绝提供任何情报和当一名非正式的奸细。
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主对我说严厉的话,把我
当作窥探那地的奸细。
Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.
警察对他严刑拷打三天,要他向警方提供情报和当一名非正式的奸细。
9 Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet, et il leur dit: Vous êtes des espions;c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
9 约瑟想起从前所作的那两个梦,就对他说,你
奸细,来窥探这地的虚实。
Elles ne doivent pas mener des activités susceptibles de nuire à leur impartialité, ce qui pourrait faire qu'elles soient perçues par certains comme faisant de l'espionnage ou prenant parti pour des éléments subversifs.
它不应该从事有损其公正性,从而被一些方面视为奸细或视作与颠覆分子为伍的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充刚果武装部队奸
。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸, 天天使我疲惫又受伤.
31 Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.
31 我们对他说,我们是诚实人,并不是奸。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,我才说你们是奸,这话实在不错。
Le Comité spécial a été informé qu'Israël se servait aussi du système de permis pour recruter des collaborateurs.
特委员会获悉,以色列还利用许可证制度来招募奸
。
Malgré les tortures infligées, l'auteur a refusé de fournir des informations ou de devenir collaborateur informel.
尽管使用了种种酷刑方法,但他拒绝提供任何情报和非正式的奸
。
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主对我们说严厉的话,把我们作窥探那地的奸
。
Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.
警察对他严刑拷打三天,要他向警方提供情报和非正式的奸
。
9 Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet, et il leur dit: Vous êtes des espions;c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
9 约瑟想起从前所作的那两个梦,就对他们说,你们是奸,来窥探这地的虚实。
Elles ne doivent pas mener des activités susceptibles de nuire à leur impartialité, ce qui pourrait faire qu'elles soient perçues par certains comme faisant de l'espionnage ou prenant parti pour des éléments subversifs.
它们不应该从事有损其公正性,从而被些方面视为奸
或视作与颠覆分子为伍的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。