法语助手
  • 关闭
jiān wū
violer

Un homme a été forcé à violer sa soeur adolescente.

一名男子被迫奸污未成年的妹妹。

Deux hommes avaient violé deux fois une autre des femmes.

两名不同的男人两次奸污了另一名妇

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées par des éléments du RUF et violées en mai.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5名妇于5月被联阵分子绑架和奸污

Les crimes considérés comprennent le meurtre, différents types de vol, le viol, la défloration, le cambriolage et les voies de fait.

所调查的犯罪包括谋杀、各类偷盗、强奸、奸污、入室行窃和袭击罪。

Dans le cadre de la stratégie militaire, des femmes et des filles sont violées, et des villages entiers sont réduits en cendres.

在发生军行动的战略范围内,妇惨遭奸污、许全部被烧光。

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées en mai 2000 par des éléments du Front uni révolutionnaire (RUF) et violées.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5名妇于5月被革命联合阵线(联阵)分子绑架和奸污

Les personnes qui ont été mutilées, les femmes qui ont été violées et les enfants qui ont servi de chair à canon espèrent une aide du Gouvernement.

受伤的民众、被奸污的妇以及沦为炮灰的儿童都希望得到政府的帮助。

Les seuls délits où le sujet passif ou victime ne peut être qu'une femme sont ceux du viol (art. 298), du stupre (art. 305) et de l'avortement illicite (art. 267).

唯有性是被动主体或受害者的罪行有:强奸(第298条)、奸污(第305条)和非法堕胎(第267条)。

La Cour a condamné 23 des prévenus à des peines d'emprisonnement allant d'une à cinq années pour «débauche» et «outrage à la religion» et a ordonné la mise en liberté des 29 autres.

该法院以“奸污”和“反宗教”的罪名判处其中23人一年至五年的不同徒刑,并命令释放其余29人。

La plupart ont été enlevées alors qu'elles étaient à la recherche d'eau ou de nourriture et ont été amenées dans des locaux militaires ou des maisons privées pour subir des sévices sexuels.

其中有些受害者年仅11岁,大数受害者是在外出寻找食物或打水时被绑架的,随后被带到军或私人住宅奸污

Le Gouvernement a recours à des procédures administratives - interdiction d'enseigner ou transfert à une autre école - mais il est rare que les responsables fassent l'objet poursuites pénales, notamment en cas d'attentat à la pudeur.

政府采取了诸如停职和调到另一所学校的行政措施,但对犯罪者很少或没有任何刑处罚,特别是在奸污案件中。

Le nombre de conflits armés et d'autres types de conflits, conflits ethniques et religieux donnent lieu à de graves violations des droits fondamentaux des femmes, notamment sous forme de meurtres, de tortures, de viols systématiques et d'autres abus

大量的武装冲突和其他类型的冲突,如种族冲突、宗教冲突等,对妇的基本权利造成了严重侵犯,凶杀、毒打、奸污等一系列行为以及其他伤害尤其如此。

Ils auraient été frappés à coups de poing, de pied et de matraque, violés, suspendus avec les mains attachées dans le dos et jetés violemment sur le sol en ciment, et on aurait menacé de violer leurs épouses et d'arrêter leurs parents.

据指称,他们遭到拳打脚踢、棍棒的殴打、被奸污、双手被捆在后面,被重重摔在水泥上、并遭到奸污其妻子和逮捕其父母的威胁。

De plus, la Présidente provisoire a fait part de son inquiétude face à certaines informations relatives à la recrudescence de la traite des femmes, notamment de pays de l'Europe orientale et du Kosovo, ainsi qu'à la pratique du viol d'enfants dans les institutions créées pour la protection de l'enfance.

她还对有关重新出现贩卖妇的现象的资料、特别是贩卖来自东欧各国和科索沃的妇的资料、以及在设立来保护的儿童的机构中奸污儿童的资料表示关注。

Uigun a déclaré qu'un pistolet, 12 balles et de la drogue avaient été mis dans sa poche et qu'il n'avait signé un formulaire confessant sa «culpabilité» qu'après qu'on lui eut montré sa mère nue et qu'on lui eut dit que sa femme serait violée s'il ne signait pas le formulaire.

Uigun说,一把手枪、12发子弹和毒品被塞到他的口袋里,当他看到他母亲被剥光衣服并被告知除非他签署供认“有罪”的表格,他的妻子将遭到奸污,他只是在这样的情形下签字的。

Le chapitre II comprend les « Délits contre le développement normal de la famille » : Inceste (art. 304), Stupre (art. 305), Bigamie (art. 306), Mariage illégal (art. 307), et Substitution d'enfants (art. 308), et le chapitre III « Délits contre le développement normal de l'enfance et de l'adolescence » : Corruption de mineurs (art. 310 à 314), autres actes contraires au développement normal du mineur (art. 315) et vente et trafic de mineurs (art. 316).

第二章包括“侵犯家庭罪”:乱伦(第304条)、奸污(第305条)、重婚(第306条)、非法婚姻(第307条)和替换儿童(第308条),第三章的内容是“侵犯儿童和青年罪”:侵犯未成年人(第310至314条)、其他侵犯未成年人的行为(第315条)以及买卖和贩运未成年人(第316条)。

La section 126 de la loi portant création du Code pénal interdit la dégradation ou l'outrage sexuel imposé à une femme par la menace, l'intimidation, les déclarations mensongères ou les représentations trompeuses, par l'application ou l'administration d'une drogue ou par l'incitation à prendre une drogue ou autre substance dans l'intention de l'empêcher de résister et de la soumettre ainsi à des rapports sexuels illicites.

《刑法典》第126条规定,禁止通过威胁、恫吓、虚假托辞或虚假陈述或通过给妇药物以及其他东西,以使其麻木或易被制服的手段奸污与或其发生肉体关系。

Le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des membres de nombreuses associations de femmes autochtones, qui lui ont dit que ces femmes étaient victimes de pratiques discriminatoires au sein même de leurs communautés. Les femmes autochtones dénonçaient notamment les mariages forcés, la coutume consistant à donner des fillettes à d'autres familles, la violence familiale fréquente, le viol des fillettes, l'appropriation de leurs biens par les hommes, leur accès limité à la propriété des terres et d'autres manifestations de suprématie masculine et de patriarcat.

特别报告员与一些土著妇组织谈过,她们抱怨自己社区内歧视妇的做法,比如强迫婚姻,将孩子送给别的家庭,经常发生的家内暴力、奸污儿童、剥夺财产、有限的土所有权和其他的男性家长支配形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奸污 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


奸狡, 奸佞, 奸情, 奸商, 奸徒, 奸污, 奸污妇女, 奸细, 奸险, 奸笑,
jiān wū
violer

Un homme a été forcé à violer sa soeur adolescente.

男子被迫奸污未成年的妹妹。

Deux hommes avaient violé deux fois une autre des femmes.

同的男人奸污了另一

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées par des éléments du RUF et violées en mai.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5于5月被联阵分子绑架和奸污

Les crimes considérés comprennent le meurtre, différents types de vol, le viol, la défloration, le cambriolage et les voies de fait.

所调查的犯罪包括谋杀、各类偷盗、强奸、奸污、入室行窃和袭击罪。

Dans le cadre de la stratégie militaire, des femmes et des filles sont violées, et des villages entiers sont réduits en cendres.

在发生军事行动的战略范围内,惨遭奸污、许多村庄全部被烧光。

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées en mai 2000 par des éléments du Front uni révolutionnaire (RUF) et violées.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5于5月被革命联合阵线(联阵)分子绑架和奸污

Les personnes qui ont été mutilées, les femmes qui ont été violées et les enfants qui ont servi de chair à canon espèrent une aide du Gouvernement.

受伤的民众、被奸污以及沦为炮灰的儿童都希望得到政府的帮助。

Les seuls délits où le sujet passif ou victime ne peut être qu'une femme sont ceux du viol (art. 298), du stupre (art. 305) et de l'avortement illicite (art. 267).

唯有性是被动主体或受害者的罪行有:强奸(第298条)、奸污(第305条)和非法堕胎(第267条)。

La Cour a condamné 23 des prévenus à des peines d'emprisonnement allant d'une à cinq années pour «débauche» et «outrage à la religion» et a ordonné la mise en liberté des 29 autres.

该法院以“奸污”和“反宗教”的罪判处其中23人一年至五年的同徒刑,并命令释放其余29人。

La plupart ont été enlevées alors qu'elles étaient à la recherche d'eau ou de nourriture et ont été amenées dans des locaux militaires ou des maisons privées pour subir des sévices sexuels.

其中有些受害者年仅11岁,大多数受害者是在外出寻找食物或打水时被绑架的,随后被带到军事驻地或私人住宅奸污

Le Gouvernement a recours à des procédures administratives - interdiction d'enseigner ou transfert à une autre école - mais il est rare que les responsables fassent l'objet poursuites pénales, notamment en cas d'attentat à la pudeur.

政府采取了诸如停职和调到另一所学校的行政措施,但犯罪者很少或没有任何刑事处罚,特别是在奸污案件中。

Le nombre de conflits armés et d'autres types de conflits, conflits ethniques et religieux donnent lieu à de graves violations des droits fondamentaux des femmes, notamment sous forme de meurtres, de tortures, de viols systématiques et d'autres abus

大量的武装冲突和其他类型的冲突,如种族冲突、宗教冲突的基本权利造成了严重侵犯,凶杀、毒打、奸污一系列行为以及其他伤害尤其如此。

Ils auraient été frappés à coups de poing, de pied et de matraque, violés, suspendus avec les mains attachées dans le dos et jetés violemment sur le sol en ciment, et on aurait menacé de violer leurs épouses et d'arrêter leurs parents.

据指称,他们遭到拳打脚踢、棍棒的殴打、被奸污、双手被捆在后面,被重重地摔在水泥地上、并遭到奸污其妻子和逮捕其父母的威胁。

De plus, la Présidente provisoire a fait part de son inquiétude face à certaines informations relatives à la recrudescence de la traite des femmes, notamment de pays de l'Europe orientale et du Kosovo, ainsi qu'à la pratique du viol d'enfants dans les institutions créées pour la protection de l'enfance.

她还有关重新出现贩卖的现象的资料、特别是贩卖来自东欧各国和科索沃的的资料、以及在设立来保护的儿童的机构中奸污儿童的资料表示关注。

Uigun a déclaré qu'un pistolet, 12 balles et de la drogue avaient été mis dans sa poche et qu'il n'avait signé un formulaire confessant sa «culpabilité» qu'après qu'on lui eut montré sa mère nue et qu'on lui eut dit que sa femme serait violée s'il ne signait pas le formulaire.

Uigun说,一把手枪、12发子弹和毒品被塞到他的口袋里,当他看到他母亲被剥光衣服并被告知除非他签署供认“有罪”的表格,他的妻子将遭到奸污,他只是在这样的情形下签字的。

Le chapitre II comprend les « Délits contre le développement normal de la famille » : Inceste (art. 304), Stupre (art. 305), Bigamie (art. 306), Mariage illégal (art. 307), et Substitution d'enfants (art. 308), et le chapitre III « Délits contre le développement normal de l'enfance et de l'adolescence » : Corruption de mineurs (art. 310 à 314), autres actes contraires au développement normal du mineur (art. 315) et vente et trafic de mineurs (art. 316).

第二章包括“侵犯家庭罪”:乱伦(第304条)、奸污(第305条)、重婚(第306条)、非法婚姻(第307条)和替换儿童(第308条),第三章的内容是“侵犯儿童和青年罪”:侵犯未成年人(第310至314条)、其他侵犯未成年人的行为(第315条)以及买卖和贩运未成年人(第316条)。

La section 126 de la loi portant création du Code pénal interdit la dégradation ou l'outrage sexuel imposé à une femme par la menace, l'intimidation, les déclarations mensongères ou les représentations trompeuses, par l'application ou l'administration d'une drogue ou par l'incitation à prendre une drogue ou autre substance dans l'intention de l'empêcher de résister et de la soumettre ainsi à des rapports sexuels illicites.

《刑法典》第126条规定,禁止通过威胁、恫吓、虚假托辞或虚假陈述或通过给药物以及其他东西,以使其麻木或易被制服的手段奸污与或其发生肉体关系。

Le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des membres de nombreuses associations de femmes autochtones, qui lui ont dit que ces femmes étaient victimes de pratiques discriminatoires au sein même de leurs communautés. Les femmes autochtones dénonçaient notamment les mariages forcés, la coutume consistant à donner des fillettes à d'autres familles, la violence familiale fréquente, le viol des fillettes, l'appropriation de leurs biens par les hommes, leur accès limité à la propriété des terres et d'autres manifestations de suprématie masculine et de patriarcat.

特别报告员与一些土著组织谈过,她们抱怨自己社区内歧视的做法,比如强迫婚姻,将孩子送给别的家庭,经常发生的家内暴力、奸污儿童、剥夺财产、有限的土地所有权和其他的男性家长支配形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奸污 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


奸狡, 奸佞, 奸情, 奸商, 奸徒, 奸污, 奸污妇女, 奸细, 奸险, 奸笑,
jiān wū
violer

Un homme a été forcé à violer sa soeur adolescente.

一名男被迫奸污未成年的妹妹。

Deux hommes avaient violé deux fois une autre des femmes.

两名不同的男人两次奸污了另一名妇

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées par des éléments du RUF et violées en mai.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5名妇于5月被联阵架和奸污

Les crimes considérés comprennent le meurtre, différents types de vol, le viol, la défloration, le cambriolage et les voies de fait.

所调查的犯罪包括谋杀、各类偷盗、强奸、奸污、入室行窃和袭击罪。

Dans le cadre de la stratégie militaire, des femmes et des filles sont violées, et des villages entiers sont réduits en cendres.

在发生军事行动的战略范围内,妇惨遭奸污、许多村庄全部被烧光。

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées en mai 2000 par des éléments du Front uni révolutionnaire (RUF) et violées.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5名妇于5月被革命联合阵线(联阵)架和奸污

Les personnes qui ont été mutilées, les femmes qui ont été violées et les enfants qui ont servi de chair à canon espèrent une aide du Gouvernement.

伤的民众、被奸污的妇以及沦为炮灰的儿童都希望得到政府的帮助。

Les seuls délits où le sujet passif ou victime ne peut être qu'une femme sont ceux du viol (art. 298), du stupre (art. 305) et de l'avortement illicite (art. 267).

唯有性是被动主体或的罪行有:强奸(第298条)、奸污(第305条)和非法堕胎(第267条)。

La Cour a condamné 23 des prévenus à des peines d'emprisonnement allant d'une à cinq années pour «débauche» et «outrage à la religion» et a ordonné la mise en liberté des 29 autres.

该法院以“奸污”和“反宗教”的罪名判处其中23人一年至五年的不同徒刑,并命令释放其余29人。

La plupart ont été enlevées alors qu'elles étaient à la recherche d'eau ou de nourriture et ont été amenées dans des locaux militaires ou des maisons privées pour subir des sévices sexuels.

其中有些年仅11岁,大多数是在外出寻找食物或打水时被架的,随后被带到军事驻地或私人住宅奸污

Le Gouvernement a recours à des procédures administratives - interdiction d'enseigner ou transfert à une autre école - mais il est rare que les responsables fassent l'objet poursuites pénales, notamment en cas d'attentat à la pudeur.

政府采取了诸如停职和调到另一所学校的行政措施,但对犯罪很少或没有任何刑事处罚,特别是在奸污案件中。

Le nombre de conflits armés et d'autres types de conflits, conflits ethniques et religieux donnent lieu à de graves violations des droits fondamentaux des femmes, notamment sous forme de meurtres, de tortures, de viols systématiques et d'autres abus

大量的武装冲突和其他类型的冲突,如种族冲突、宗教冲突等,对妇的基本权利造成了严重侵犯,凶杀、毒打、奸污等一系列行为以及其他伤尤其如此。

Ils auraient été frappés à coups de poing, de pied et de matraque, violés, suspendus avec les mains attachées dans le dos et jetés violemment sur le sol en ciment, et on aurait menacé de violer leurs épouses et d'arrêter leurs parents.

据指称,他们遭到拳打脚踢、棍棒的殴打、被奸污、双手被捆在后面,被重重地摔在水泥地上、并遭到奸污其妻和逮捕其父母的威胁。

De plus, la Présidente provisoire a fait part de son inquiétude face à certaines informations relatives à la recrudescence de la traite des femmes, notamment de pays de l'Europe orientale et du Kosovo, ainsi qu'à la pratique du viol d'enfants dans les institutions créées pour la protection de l'enfance.

她还对有关重新出现贩卖妇的现象的资料、特别是贩卖来自东欧各国和科索沃的妇的资料、以及在设立来保护的儿童的机构中奸污儿童的资料表示关注。

Uigun a déclaré qu'un pistolet, 12 balles et de la drogue avaient été mis dans sa poche et qu'il n'avait signé un formulaire confessant sa «culpabilité» qu'après qu'on lui eut montré sa mère nue et qu'on lui eut dit que sa femme serait violée s'il ne signait pas le formulaire.

Uigun说,一把手枪、12发弹和毒品被塞到他的口袋里,当他看到他母亲被剥光衣服并被告知除非他签署供认“有罪”的表格,他的妻将遭到奸污,他只是在这样的情形下签字的。

Le chapitre II comprend les « Délits contre le développement normal de la famille » : Inceste (art. 304), Stupre (art. 305), Bigamie (art. 306), Mariage illégal (art. 307), et Substitution d'enfants (art. 308), et le chapitre III « Délits contre le développement normal de l'enfance et de l'adolescence » : Corruption de mineurs (art. 310 à 314), autres actes contraires au développement normal du mineur (art. 315) et vente et trafic de mineurs (art. 316).

第二章包括“侵犯家庭罪”:乱伦(第304条)、奸污(第305条)、重婚(第306条)、非法婚姻(第307条)和替换儿童(第308条),第三章的内容是“侵犯儿童和青年罪”:侵犯未成年人(第310至314条)、其他侵犯未成年人的行为(第315条)以及买卖和贩运未成年人(第316条)。

La section 126 de la loi portant création du Code pénal interdit la dégradation ou l'outrage sexuel imposé à une femme par la menace, l'intimidation, les déclarations mensongères ou les représentations trompeuses, par l'application ou l'administration d'une drogue ou par l'incitation à prendre une drogue ou autre substance dans l'intention de l'empêcher de résister et de la soumettre ainsi à des rapports sexuels illicites.

《刑法典》第126条规定,禁止通过威胁、恫吓、虚假托辞或虚假陈述或通过给妇药物以及其他东西,以使其麻木或易被制服的手段奸污与或其发生肉体关系。

Le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des membres de nombreuses associations de femmes autochtones, qui lui ont dit que ces femmes étaient victimes de pratiques discriminatoires au sein même de leurs communautés. Les femmes autochtones dénonçaient notamment les mariages forcés, la coutume consistant à donner des fillettes à d'autres familles, la violence familiale fréquente, le viol des fillettes, l'appropriation de leurs biens par les hommes, leur accès limité à la propriété des terres et d'autres manifestations de suprématie masculine et de patriarcat.

特别报告员与一些土著妇组织谈过,她们抱怨自己社区内歧视妇的做法,比如强迫婚姻,将孩送给别的家庭,经常发生的家内暴力、奸污儿童、剥夺财产、有限的土地所有权和其他的男性家长支配形式。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奸污 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


奸狡, 奸佞, 奸情, 奸商, 奸徒, 奸污, 奸污妇女, 奸细, 奸险, 奸笑,
jiān wū
violer

Un homme a été forcé à violer sa soeur adolescente.

一名男子被迫奸污未成年的妹妹。

Deux hommes avaient violé deux fois une autre des femmes.

两名不同的男人两次奸污了另一名妇

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées par des éléments du RUF et violées en mai.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5名妇于5月被联阵分子绑架和奸污

Les crimes considérés comprennent le meurtre, différents types de vol, le viol, la défloration, le cambriolage et les voies de fait.

所调查的犯罪包括谋杀、各类偷盗、强奸、奸污、入室行窃和袭击罪。

Dans le cadre de la stratégie militaire, des femmes et des filles sont violées, et des villages entiers sont réduits en cendres.

在发生行动的战略范围内,妇惨遭奸污、许多村被烧光。

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées en mai 2000 par des éléments du Front uni révolutionnaire (RUF) et violées.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5名妇于5月被革命联合阵线(联阵)分子绑架和奸污

Les personnes qui ont été mutilées, les femmes qui ont été violées et les enfants qui ont servi de chair à canon espèrent une aide du Gouvernement.

受伤的民众、被奸污的妇以及沦为炮灰的儿童都希望得政府的帮助。

Les seuls délits où le sujet passif ou victime ne peut être qu'une femme sont ceux du viol (art. 298), du stupre (art. 305) et de l'avortement illicite (art. 267).

唯有性是被动主体或受害者的罪行有:强奸(第298条)、奸污(第305条)和非法堕胎(第267条)。

La Cour a condamné 23 des prévenus à des peines d'emprisonnement allant d'une à cinq années pour «débauche» et «outrage à la religion» et a ordonné la mise en liberté des 29 autres.

该法院以“奸污”和“反宗教”的罪名判处其中23人一年至五年的不同徒刑,并命令释放其余29人。

La plupart ont été enlevées alors qu'elles étaient à la recherche d'eau ou de nourriture et ont été amenées dans des locaux militaires ou des maisons privées pour subir des sévices sexuels.

其中有些受害者年仅11岁,大多数受害者是在外出寻找食物或打水时被绑架的,随后被带驻地或私人住宅奸污

Le Gouvernement a recours à des procédures administratives - interdiction d'enseigner ou transfert à une autre école - mais il est rare que les responsables fassent l'objet poursuites pénales, notamment en cas d'attentat à la pudeur.

政府采取了诸如停职和调另一所学校的行政措施,但对犯罪者很少或没有任何刑处罚,特别是在奸污案件中。

Le nombre de conflits armés et d'autres types de conflits, conflits ethniques et religieux donnent lieu à de graves violations des droits fondamentaux des femmes, notamment sous forme de meurtres, de tortures, de viols systématiques et d'autres abus

大量的武装冲突和其他类型的冲突,如种族冲突、宗教冲突等,对妇的基本权利造成了严重侵犯,凶杀、毒打、奸污等一系列行为以及其他伤害尤其如此。

Ils auraient été frappés à coups de poing, de pied et de matraque, violés, suspendus avec les mains attachées dans le dos et jetés violemment sur le sol en ciment, et on aurait menacé de violer leurs épouses et d'arrêter leurs parents.

据指称,他们遭拳打脚踢、棍棒的殴打、被奸污、双手被捆在后面,被重重地摔在水泥地上、并遭奸污其妻子和逮捕其父母的威胁。

De plus, la Présidente provisoire a fait part de son inquiétude face à certaines informations relatives à la recrudescence de la traite des femmes, notamment de pays de l'Europe orientale et du Kosovo, ainsi qu'à la pratique du viol d'enfants dans les institutions créées pour la protection de l'enfance.

她还对有关重新出现贩卖妇的现象的资料、特别是贩卖来自东欧各国和科索沃的妇的资料、以及在设立来保护的儿童的机构中奸污儿童的资料表示关注。

Uigun a déclaré qu'un pistolet, 12 balles et de la drogue avaient été mis dans sa poche et qu'il n'avait signé un formulaire confessant sa «culpabilité» qu'après qu'on lui eut montré sa mère nue et qu'on lui eut dit que sa femme serait violée s'il ne signait pas le formulaire.

Uigun说,一把手枪、12发子弹和毒品被塞他的口袋里,当他看他母亲被剥光衣服并被告知除非他签署供认“有罪”的表格,他的妻子将遭奸污,他只是在这样的情形下签字的。

Le chapitre II comprend les « Délits contre le développement normal de la famille » : Inceste (art. 304), Stupre (art. 305), Bigamie (art. 306), Mariage illégal (art. 307), et Substitution d'enfants (art. 308), et le chapitre III « Délits contre le développement normal de l'enfance et de l'adolescence » : Corruption de mineurs (art. 310 à 314), autres actes contraires au développement normal du mineur (art. 315) et vente et trafic de mineurs (art. 316).

第二章包括“侵犯家庭罪”:乱伦(第304条)、奸污(第305条)、重婚(第306条)、非法婚姻(第307条)和替换儿童(第308条),第三章的内容是“侵犯儿童和青年罪”:侵犯未成年人(第310至314条)、其他侵犯未成年人的行为(第315条)以及买卖和贩运未成年人(第316条)。

La section 126 de la loi portant création du Code pénal interdit la dégradation ou l'outrage sexuel imposé à une femme par la menace, l'intimidation, les déclarations mensongères ou les représentations trompeuses, par l'application ou l'administration d'une drogue ou par l'incitation à prendre une drogue ou autre substance dans l'intention de l'empêcher de résister et de la soumettre ainsi à des rapports sexuels illicites.

《刑法典》第126条规定,禁止通过威胁、恫吓、虚假托辞或虚假陈述或通过给妇药物以及其他东西,以使其麻木或易被制服的手段奸污与或其发生肉体关系。

Le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des membres de nombreuses associations de femmes autochtones, qui lui ont dit que ces femmes étaient victimes de pratiques discriminatoires au sein même de leurs communautés. Les femmes autochtones dénonçaient notamment les mariages forcés, la coutume consistant à donner des fillettes à d'autres familles, la violence familiale fréquente, le viol des fillettes, l'appropriation de leurs biens par les hommes, leur accès limité à la propriété des terres et d'autres manifestations de suprématie masculine et de patriarcat.

特别报告员与一些土著妇组织谈过,她们抱怨自己社区内歧视妇的做法,比如强迫婚姻,将孩子送给别的家庭,经常发生的家内暴力、奸污儿童、剥夺财产、有限的土地所有权和其他的男性家长支配形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奸污 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


奸狡, 奸佞, 奸情, 奸商, 奸徒, 奸污, 奸污妇女, 奸细, 奸险, 奸笑,
jiān wū
violer

Un homme a été forcé à violer sa soeur adolescente.

男子被迫奸污未成年妹妹。

Deux hommes avaient violé deux fois une autre des femmes.

不同男人两次奸污了另一

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées par des éléments du RUF et violées en mai.

Kampa(Rogberi Junction附近)5于5月被联阵分子绑架奸污

Les crimes considérés comprennent le meurtre, différents types de vol, le viol, la défloration, le cambriolage et les voies de fait.

所调查犯罪包括谋杀、各类偷盗、强奸、奸污、入室行窃袭击罪。

Dans le cadre de la stratégie militaire, des femmes et des filles sont violées, et des villages entiers sont réduits en cendres.

在发生军事行动战略范围内,惨遭奸污、许多村庄全部被烧光。

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées en mai 2000 par des éléments du Front uni révolutionnaire (RUF) et violées.

Kampa(Rogberi Junction附近)5于5月被革命联合阵线(联阵)分子绑架奸污

Les personnes qui ont été mutilées, les femmes qui ont été violées et les enfants qui ont servi de chair à canon espèrent une aide du Gouvernement.

受伤民众、被奸污以及沦为炮灰儿童都希望得到政府帮助。

Les seuls délits où le sujet passif ou victime ne peut être qu'une femme sont ceux du viol (art. 298), du stupre (art. 305) et de l'avortement illicite (art. 267).

唯有性是被动主体或受害者罪行有:强奸(第298条)、奸污(第305条)非法堕胎(第267条)。

La Cour a condamné 23 des prévenus à des peines d'emprisonnement allant d'une à cinq années pour «débauche» et «outrage à la religion» et a ordonné la mise en liberté des 29 autres.

该法院以“奸污“反宗教”判处其中23人一年至五年不同徒刑,并命令释放其余29人。

La plupart ont été enlevées alors qu'elles étaient à la recherche d'eau ou de nourriture et ont été amenées dans des locaux militaires ou des maisons privées pour subir des sévices sexuels.

其中有些受害者年仅11岁,大多数受害者是在外出寻找食物或打水时被绑架,随后被带到军事驻地或私人住宅奸污

Le Gouvernement a recours à des procédures administratives - interdiction d'enseigner ou transfert à une autre école - mais il est rare que les responsables fassent l'objet poursuites pénales, notamment en cas d'attentat à la pudeur.

政府采取了诸如停职调到另一所学校行政措施,但对犯罪者很少或没有任何刑事处罚,特别是在奸污案件中。

Le nombre de conflits armés et d'autres types de conflits, conflits ethniques et religieux donnent lieu à de graves violations des droits fondamentaux des femmes, notamment sous forme de meurtres, de tortures, de viols systématiques et d'autres abus

大量武装其他类型,如种族、宗教等,对基本权利造成了严重侵犯,凶杀、毒打、奸污等一系列行为以及其他伤害尤其如此。

Ils auraient été frappés à coups de poing, de pied et de matraque, violés, suspendus avec les mains attachées dans le dos et jetés violemment sur le sol en ciment, et on aurait menacé de violer leurs épouses et d'arrêter leurs parents.

据指称,他们遭到拳打脚踢、棍棒殴打、被奸污、双手被捆在后面,被重重地摔在水泥地上、并遭到奸污其妻子逮捕其父母威胁。

De plus, la Présidente provisoire a fait part de son inquiétude face à certaines informations relatives à la recrudescence de la traite des femmes, notamment de pays de l'Europe orientale et du Kosovo, ainsi qu'à la pratique du viol d'enfants dans les institutions créées pour la protection de l'enfance.

她还对有关重新出现贩卖现象资料、特别是贩卖来自东欧各国科索沃资料、以及在设立来保护儿童机构中奸污儿童资料表示关注。

Uigun a déclaré qu'un pistolet, 12 balles et de la drogue avaient été mis dans sa poche et qu'il n'avait signé un formulaire confessant sa «culpabilité» qu'après qu'on lui eut montré sa mère nue et qu'on lui eut dit que sa femme serait violée s'il ne signait pas le formulaire.

Uigun说,一把手枪、12发子弹毒品被塞到他口袋里,当他看到他母亲被剥光衣服并被告知除非他签署供认“有罪”表格,他妻子将遭到奸污,他只是在这样情形下签字

Le chapitre II comprend les « Délits contre le développement normal de la famille » : Inceste (art. 304), Stupre (art. 305), Bigamie (art. 306), Mariage illégal (art. 307), et Substitution d'enfants (art. 308), et le chapitre III « Délits contre le développement normal de l'enfance et de l'adolescence » : Corruption de mineurs (art. 310 à 314), autres actes contraires au développement normal du mineur (art. 315) et vente et trafic de mineurs (art. 316).

第二章包括“侵犯家庭罪”:乱伦(第304条)、奸污(第305条)、重婚(第306条)、非法婚姻(第307条)替换儿童(第308条),第三章内容是“侵犯儿童青年罪”:侵犯未成年人(第310至314条)、其他侵犯未成年人行为(第315条)以及买卖贩运未成年人(第316条)。

La section 126 de la loi portant création du Code pénal interdit la dégradation ou l'outrage sexuel imposé à une femme par la menace, l'intimidation, les déclarations mensongères ou les représentations trompeuses, par l'application ou l'administration d'une drogue ou par l'incitation à prendre une drogue ou autre substance dans l'intention de l'empêcher de résister et de la soumettre ainsi à des rapports sexuels illicites.

《刑法典》第126条规定,禁止通过威胁、恫吓、虚假托辞或虚假陈述或通过给药物以及其他东西,以使其麻木或易被制服手段奸污与或其发生肉体关系。

Le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des membres de nombreuses associations de femmes autochtones, qui lui ont dit que ces femmes étaient victimes de pratiques discriminatoires au sein même de leurs communautés. Les femmes autochtones dénonçaient notamment les mariages forcés, la coutume consistant à donner des fillettes à d'autres familles, la violence familiale fréquente, le viol des fillettes, l'appropriation de leurs biens par les hommes, leur accès limité à la propriété des terres et d'autres manifestations de suprématie masculine et de patriarcat.

特别报告员与一些土著组织谈过,她们抱怨自己社区内歧视做法,比如强迫婚姻,将孩子送给别家庭,经常发生家内暴力、奸污儿童、剥夺财产、有限土地所有权其他男性家长支配形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奸污 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


奸狡, 奸佞, 奸情, 奸商, 奸徒, 奸污, 奸污妇女, 奸细, 奸险, 奸笑,

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


奸狡, 奸佞, 奸情, 奸商, 奸徒, 奸污, 奸污妇女, 奸细, 奸险, 奸笑,

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


奸狡, 奸佞, 奸情, 奸商, 奸徒, 奸污, 奸污妇女, 奸细, 奸险, 奸笑,
jiān wū
violer

Un homme a été forcé à violer sa soeur adolescente.

一名男子被迫奸污未成年的妹妹。

Deux hommes avaient violé deux fois une autre des femmes.

两名不同的男人两次奸污了另一名妇

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées par des éléments du RUF et violées en mai.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5名妇于5月被联阵分子绑架奸污

Les crimes considérés comprennent le meurtre, différents types de vol, le viol, la défloration, le cambriolage et les voies de fait.

查的犯罪包括谋杀、各类偷盗、强奸、奸污、入室行窃袭击罪。

Dans le cadre de la stratégie militaire, des femmes et des filles sont violées, et des villages entiers sont réduits en cendres.

事行动的战略范围内,妇惨遭奸污、许多村庄全部被烧光。

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées en mai 2000 par des éléments du Front uni révolutionnaire (RUF) et violées.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5名妇于5月被革命联合阵线(联阵)分子绑架奸污

Les personnes qui ont été mutilées, les femmes qui ont été violées et les enfants qui ont servi de chair à canon espèrent une aide du Gouvernement.

受伤的民众、被奸污的妇以及沦为炮灰的儿童都希望得政府的帮助。

Les seuls délits où le sujet passif ou victime ne peut être qu'une femme sont ceux du viol (art. 298), du stupre (art. 305) et de l'avortement illicite (art. 267).

唯有性是被动主体或受害者的罪行有:强奸(第298条)、奸污(第305条)非法堕胎(第267条)。

La Cour a condamné 23 des prévenus à des peines d'emprisonnement allant d'une à cinq années pour «débauche» et «outrage à la religion» et a ordonné la mise en liberté des 29 autres.

该法院以“奸污“反宗教”的罪名判处其中23人一年至五年的不同徒刑,并命令释放其余29人。

La plupart ont été enlevées alors qu'elles étaient à la recherche d'eau ou de nourriture et ont été amenées dans des locaux militaires ou des maisons privées pour subir des sévices sexuels.

其中有些受害者年仅11岁,大多数受害者是在外出寻找食物或打水时被绑架的,随后被带事驻地或私人住宅奸污

Le Gouvernement a recours à des procédures administratives - interdiction d'enseigner ou transfert à une autre école - mais il est rare que les responsables fassent l'objet poursuites pénales, notamment en cas d'attentat à la pudeur.

政府采取了诸如停职另一所学校的行政措施,但对犯罪者很少或没有任何刑事处罚,特别是在奸污案件中。

Le nombre de conflits armés et d'autres types de conflits, conflits ethniques et religieux donnent lieu à de graves violations des droits fondamentaux des femmes, notamment sous forme de meurtres, de tortures, de viols systématiques et d'autres abus

大量的武装冲突其他类型的冲突,如种族冲突、宗教冲突等,对妇的基本权利造成了严重侵犯,凶杀、毒打、奸污等一系列行为以及其他伤害尤其如此。

Ils auraient été frappés à coups de poing, de pied et de matraque, violés, suspendus avec les mains attachées dans le dos et jetés violemment sur le sol en ciment, et on aurait menacé de violer leurs épouses et d'arrêter leurs parents.

据指称,他们遭拳打脚踢、棍棒的殴打、被奸污、双手被捆在后面,被重重地摔在水泥地上、并遭奸污其妻子逮捕其父母的威胁。

De plus, la Présidente provisoire a fait part de son inquiétude face à certaines informations relatives à la recrudescence de la traite des femmes, notamment de pays de l'Europe orientale et du Kosovo, ainsi qu'à la pratique du viol d'enfants dans les institutions créées pour la protection de l'enfance.

她还对有关重新出现贩卖妇的现象的资料、特别是贩卖来自东欧各国科索沃的妇的资料、以及在设立来保护的儿童的机构中奸污儿童的资料表示关注。

Uigun a déclaré qu'un pistolet, 12 balles et de la drogue avaient été mis dans sa poche et qu'il n'avait signé un formulaire confessant sa «culpabilité» qu'après qu'on lui eut montré sa mère nue et qu'on lui eut dit que sa femme serait violée s'il ne signait pas le formulaire.

Uigun说,一把手枪、12子弹毒品被塞他的口袋里,当他看他母亲被剥光衣服并被告知除非他签署供认“有罪”的表格,他的妻子将遭奸污,他只是在这样的情形下签字的。

Le chapitre II comprend les « Délits contre le développement normal de la famille » : Inceste (art. 304), Stupre (art. 305), Bigamie (art. 306), Mariage illégal (art. 307), et Substitution d'enfants (art. 308), et le chapitre III « Délits contre le développement normal de l'enfance et de l'adolescence » : Corruption de mineurs (art. 310 à 314), autres actes contraires au développement normal du mineur (art. 315) et vente et trafic de mineurs (art. 316).

第二章包括“侵犯家庭罪”:乱伦(第304条)、奸污(第305条)、重婚(第306条)、非法婚姻(第307条)替换儿童(第308条),第三章的内容是“侵犯儿童青年罪”:侵犯未成年人(第310至314条)、其他侵犯未成年人的行为(第315条)以及买卖贩运未成年人(第316条)。

La section 126 de la loi portant création du Code pénal interdit la dégradation ou l'outrage sexuel imposé à une femme par la menace, l'intimidation, les déclarations mensongères ou les représentations trompeuses, par l'application ou l'administration d'une drogue ou par l'incitation à prendre une drogue ou autre substance dans l'intention de l'empêcher de résister et de la soumettre ainsi à des rapports sexuels illicites.

《刑法典》第126条规定,禁止通过威胁、恫吓、虚假托辞或虚假陈述或通过给妇药物以及其他东西,以使其麻木或易被制服的手段奸污与或其肉体关系。

Le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des membres de nombreuses associations de femmes autochtones, qui lui ont dit que ces femmes étaient victimes de pratiques discriminatoires au sein même de leurs communautés. Les femmes autochtones dénonçaient notamment les mariages forcés, la coutume consistant à donner des fillettes à d'autres familles, la violence familiale fréquente, le viol des fillettes, l'appropriation de leurs biens par les hommes, leur accès limité à la propriété des terres et d'autres manifestations de suprématie masculine et de patriarcat.

特别报告员与一些土著妇组织谈过,她们抱怨自己社区内歧视妇的做法,比如强迫婚姻,将孩子送给别的家庭,经常的家内暴力、奸污儿童、剥夺财产、有限的土地所有权其他的男性家长支配形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奸污 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


奸狡, 奸佞, 奸情, 奸商, 奸徒, 奸污, 奸污妇女, 奸细, 奸险, 奸笑,
jiān wū
violer

Un homme a été forcé à violer sa soeur adolescente.

一名男子被迫奸污未成年妹妹。

Deux hommes avaient violé deux fois une autre des femmes.

两名不同男人两次奸污了另一名妇

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées par des éléments du RUF et violées en mai.

Kampa(Rogberi Junction附近)5名妇于5月被联阵分子绑架和奸污

Les crimes considérés comprennent le meurtre, différents types de vol, le viol, la défloration, le cambriolage et les voies de fait.

所调查犯罪包括谋杀、各类偷盗、强奸、奸污、入室行窃和袭击罪。

Dans le cadre de la stratégie militaire, des femmes et des filles sont violées, et des villages entiers sont réduits en cendres.

在发生军事行动战略范围内,妇惨遭奸污、许多村庄全部被烧光。

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées en mai 2000 par des éléments du Front uni révolutionnaire (RUF) et violées.

Kampa(Rogberi Junction附近)5名妇于5月被革命联合阵线(联阵)分子绑架和奸污

Les personnes qui ont été mutilées, les femmes qui ont été violées et les enfants qui ont servi de chair à canon espèrent une aide du Gouvernement.

、被奸污以及沦为炮灰儿童都希望得到政府帮助。

Les seuls délits où le sujet passif ou victime ne peut être qu'une femme sont ceux du viol (art. 298), du stupre (art. 305) et de l'avortement illicite (art. 267).

唯有性是被动主体或罪行有:强奸(第298条)、奸污(第305条)和非法堕胎(第267条)。

La Cour a condamné 23 des prévenus à des peines d'emprisonnement allant d'une à cinq années pour «débauche» et «outrage à la religion» et a ordonné la mise en liberté des 29 autres.

该法院以“奸污”和“反宗教”罪名判处其中23人一年至五年不同徒刑,并命令释放其余29人。

La plupart ont été enlevées alors qu'elles étaient à la recherche d'eau ou de nourriture et ont été amenées dans des locaux militaires ou des maisons privées pour subir des sévices sexuels.

其中有些年仅11岁,大多数是在外出寻找食物或打水时被绑架,随后被带到军事驻地或私人住宅奸污

Le Gouvernement a recours à des procédures administratives - interdiction d'enseigner ou transfert à une autre école - mais il est rare que les responsables fassent l'objet poursuites pénales, notamment en cas d'attentat à la pudeur.

政府采取了诸如停职和调到另一所学校行政措施,但对犯罪很少或没有任何刑事处罚,特别是在奸污案件中。

Le nombre de conflits armés et d'autres types de conflits, conflits ethniques et religieux donnent lieu à de graves violations des droits fondamentaux des femmes, notamment sous forme de meurtres, de tortures, de viols systématiques et d'autres abus

大量武装冲突和其他类型冲突,如种族冲突、宗教冲突等,对妇基本权利造成了严重侵犯,凶杀、毒打、奸污等一系列行为以及其他伤尤其如此。

Ils auraient été frappés à coups de poing, de pied et de matraque, violés, suspendus avec les mains attachées dans le dos et jetés violemment sur le sol en ciment, et on aurait menacé de violer leurs épouses et d'arrêter leurs parents.

据指称,他们遭到拳打脚踢、棍棒殴打、被奸污、双手被捆在后面,被重重地摔在水泥地上、并遭到奸污其妻子和逮捕其父母威胁。

De plus, la Présidente provisoire a fait part de son inquiétude face à certaines informations relatives à la recrudescence de la traite des femmes, notamment de pays de l'Europe orientale et du Kosovo, ainsi qu'à la pratique du viol d'enfants dans les institutions créées pour la protection de l'enfance.

她还对有关重新出现贩卖妇现象资料、特别是贩卖来自东欧各国和科索沃资料、以及在设立来保护儿童机构中奸污儿童资料表示关注。

Uigun a déclaré qu'un pistolet, 12 balles et de la drogue avaient été mis dans sa poche et qu'il n'avait signé un formulaire confessant sa «culpabilité» qu'après qu'on lui eut montré sa mère nue et qu'on lui eut dit que sa femme serait violée s'il ne signait pas le formulaire.

Uigun说,一把手枪、12发子弹和毒品被塞到他口袋里,当他看到他母亲被剥光衣服并被告知除非他签署供认“有罪”表格,他妻子将遭到奸污,他只是在这样情形下签字

Le chapitre II comprend les « Délits contre le développement normal de la famille » : Inceste (art. 304), Stupre (art. 305), Bigamie (art. 306), Mariage illégal (art. 307), et Substitution d'enfants (art. 308), et le chapitre III « Délits contre le développement normal de l'enfance et de l'adolescence » : Corruption de mineurs (art. 310 à 314), autres actes contraires au développement normal du mineur (art. 315) et vente et trafic de mineurs (art. 316).

第二章包括“侵犯家庭罪”:乱伦(第304条)、奸污(第305条)、重婚(第306条)、非法婚姻(第307条)和替换儿童(第308条),第三章内容是“侵犯儿童和青年罪”:侵犯未成年人(第310至314条)、其他侵犯未成年人行为(第315条)以及买卖和贩运未成年人(第316条)。

La section 126 de la loi portant création du Code pénal interdit la dégradation ou l'outrage sexuel imposé à une femme par la menace, l'intimidation, les déclarations mensongères ou les représentations trompeuses, par l'application ou l'administration d'une drogue ou par l'incitation à prendre une drogue ou autre substance dans l'intention de l'empêcher de résister et de la soumettre ainsi à des rapports sexuels illicites.

《刑法典》第126条规定,禁止通过威胁、恫吓、虚假托辞或虚假陈述或通过给妇药物以及其他东西,以使其麻木或易被制服手段奸污与或其发生肉体关系。

Le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des membres de nombreuses associations de femmes autochtones, qui lui ont dit que ces femmes étaient victimes de pratiques discriminatoires au sein même de leurs communautés. Les femmes autochtones dénonçaient notamment les mariages forcés, la coutume consistant à donner des fillettes à d'autres familles, la violence familiale fréquente, le viol des fillettes, l'appropriation de leurs biens par les hommes, leur accès limité à la propriété des terres et d'autres manifestations de suprématie masculine et de patriarcat.

特别报告员与一些土著妇组织谈过,她们抱怨自己社区内歧视妇做法,比如强迫婚姻,将孩子送给别家庭,经常发生家内暴力、奸污儿童、剥夺财产、有限土地所有权和其他男性家长支配形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奸污 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


奸狡, 奸佞, 奸情, 奸商, 奸徒, 奸污, 奸污妇女, 奸细, 奸险, 奸笑,
jiān wū
violer

Un homme a été forcé à violer sa soeur adolescente.

男子被迫奸污未成年的

Deux hommes avaient violé deux fois une autre des femmes.

不同的男人奸污了另一

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées par des éléments du RUF et violées en mai.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5于5月被联阵分子绑架和奸污

Les crimes considérés comprennent le meurtre, différents types de vol, le viol, la défloration, le cambriolage et les voies de fait.

所调查的犯罪包括谋杀、各类偷盗、强奸、奸污、入室行窃和袭击罪。

Dans le cadre de la stratégie militaire, des femmes et des filles sont violées, et des villages entiers sont réduits en cendres.

在发生军事行动的战略范围内,惨遭奸污、许多村庄全部被烧光。

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées en mai 2000 par des éléments du Front uni révolutionnaire (RUF) et violées.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5于5月被革命联合阵线(联阵)分子绑架和奸污

Les personnes qui ont été mutilées, les femmes qui ont été violées et les enfants qui ont servi de chair à canon espèrent une aide du Gouvernement.

受伤的民众、被奸污以及沦为炮灰的儿童都希望得到政府的帮助。

Les seuls délits où le sujet passif ou victime ne peut être qu'une femme sont ceux du viol (art. 298), du stupre (art. 305) et de l'avortement illicite (art. 267).

唯有性是被动主体或受害者的罪行有:强奸(第298条)、奸污(第305条)和非法堕胎(第267条)。

La Cour a condamné 23 des prévenus à des peines d'emprisonnement allant d'une à cinq années pour «débauche» et «outrage à la religion» et a ordonné la mise en liberté des 29 autres.

该法院以“奸污”和“反宗教”的罪判处其中23人一年至五年的不同徒刑,并命令释放其余29人。

La plupart ont été enlevées alors qu'elles étaient à la recherche d'eau ou de nourriture et ont été amenées dans des locaux militaires ou des maisons privées pour subir des sévices sexuels.

其中有些受害者年仅11岁,大多数受害者是在外出寻找食物或打水时被绑架的,随后被带到军事驻地或私人住宅奸污

Le Gouvernement a recours à des procédures administratives - interdiction d'enseigner ou transfert à une autre école - mais il est rare que les responsables fassent l'objet poursuites pénales, notamment en cas d'attentat à la pudeur.

政府采取了诸如停职和调到另一所学校的行政措施,但犯罪者很少或没有任何刑事处罚,特别是在奸污案件中。

Le nombre de conflits armés et d'autres types de conflits, conflits ethniques et religieux donnent lieu à de graves violations des droits fondamentaux des femmes, notamment sous forme de meurtres, de tortures, de viols systématiques et d'autres abus

大量的武装冲突和其他类型的冲突,如种族冲突、宗教冲突等,的基本权利造成了严重侵犯,凶杀、毒打、奸污等一系列行为以及其他伤害尤其如此。

Ils auraient été frappés à coups de poing, de pied et de matraque, violés, suspendus avec les mains attachées dans le dos et jetés violemment sur le sol en ciment, et on aurait menacé de violer leurs épouses et d'arrêter leurs parents.

据指称,他们遭到拳打脚踢、棍棒的殴打、被奸污、双手被捆在后面,被重重地摔在水泥地上、并遭到奸污其妻子和逮捕其父母的威胁。

De plus, la Présidente provisoire a fait part de son inquiétude face à certaines informations relatives à la recrudescence de la traite des femmes, notamment de pays de l'Europe orientale et du Kosovo, ainsi qu'à la pratique du viol d'enfants dans les institutions créées pour la protection de l'enfance.

她还有关重新出现贩卖的现象的资料、特别是贩卖来自东欧各国和科索沃的的资料、以及在设立来保护的儿童的机构中奸污儿童的资料表示关注。

Uigun a déclaré qu'un pistolet, 12 balles et de la drogue avaient été mis dans sa poche et qu'il n'avait signé un formulaire confessant sa «culpabilité» qu'après qu'on lui eut montré sa mère nue et qu'on lui eut dit que sa femme serait violée s'il ne signait pas le formulaire.

Uigun说,一把手枪、12发子弹和毒品被塞到他的口袋里,当他看到他母亲被剥光衣服并被告知除非他签署供认“有罪”的表格,他的妻子将遭到奸污,他只是在这样的情形下签字的。

Le chapitre II comprend les « Délits contre le développement normal de la famille » : Inceste (art. 304), Stupre (art. 305), Bigamie (art. 306), Mariage illégal (art. 307), et Substitution d'enfants (art. 308), et le chapitre III « Délits contre le développement normal de l'enfance et de l'adolescence » : Corruption de mineurs (art. 310 à 314), autres actes contraires au développement normal du mineur (art. 315) et vente et trafic de mineurs (art. 316).

第二章包括“侵犯家庭罪”:乱伦(第304条)、奸污(第305条)、重婚(第306条)、非法婚姻(第307条)和替换儿童(第308条),第三章的内容是“侵犯儿童和青年罪”:侵犯未成年人(第310至314条)、其他侵犯未成年人的行为(第315条)以及买卖和贩运未成年人(第316条)。

La section 126 de la loi portant création du Code pénal interdit la dégradation ou l'outrage sexuel imposé à une femme par la menace, l'intimidation, les déclarations mensongères ou les représentations trompeuses, par l'application ou l'administration d'une drogue ou par l'incitation à prendre une drogue ou autre substance dans l'intention de l'empêcher de résister et de la soumettre ainsi à des rapports sexuels illicites.

《刑法典》第126条规定,禁止通过威胁、恫吓、虚假托辞或虚假陈述或通过给药物以及其他东西,以使其麻木或易被制服的手段奸污与或其发生肉体关系。

Le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des membres de nombreuses associations de femmes autochtones, qui lui ont dit que ces femmes étaient victimes de pratiques discriminatoires au sein même de leurs communautés. Les femmes autochtones dénonçaient notamment les mariages forcés, la coutume consistant à donner des fillettes à d'autres familles, la violence familiale fréquente, le viol des fillettes, l'appropriation de leurs biens par les hommes, leur accès limité à la propriété des terres et d'autres manifestations de suprématie masculine et de patriarcat.

特别报告员与一些土著组织谈过,她们抱怨自己社区内歧视的做法,比如强迫婚姻,将孩子送给别的家庭,经常发生的家内暴力、奸污儿童、剥夺财产、有限的土地所有权和其他的男性家长支配形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奸污 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


奸狡, 奸佞, 奸情, 奸商, 奸徒, 奸污, 奸污妇女, 奸细, 奸险, 奸笑,
jiān wū
violer

Un homme a été forcé à violer sa soeur adolescente.

一名子被迫奸污未成年的妹妹。

Deux hommes avaient violé deux fois une autre des femmes.

名不同的奸污了另一名妇

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées par des éléments du RUF et violées en mai.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5名妇于5月被联阵分子绑架和奸污

Les crimes considérés comprennent le meurtre, différents types de vol, le viol, la défloration, le cambriolage et les voies de fait.

所调查的犯罪包括谋杀、各类偷盗、强奸、奸污、入室行窃和袭击罪。

Dans le cadre de la stratégie militaire, des femmes et des filles sont violées, et des villages entiers sont réduits en cendres.

在发生军事行动的战略范围内,妇惨遭奸污、许多村庄全部被烧光。

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées en mai 2000 par des éléments du Front uni révolutionnaire (RUF) et violées.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5名妇于5月被革命联合阵线(联阵)分子绑架和奸污

Les personnes qui ont été mutilées, les femmes qui ont été violées et les enfants qui ont servi de chair à canon espèrent une aide du Gouvernement.

受伤的民众、被奸污的妇以及沦为炮灰的儿童都希望得到政府的帮助。

Les seuls délits où le sujet passif ou victime ne peut être qu'une femme sont ceux du viol (art. 298), du stupre (art. 305) et de l'avortement illicite (art. 267).

唯有性是被动主体或受害者的罪行有:强奸(第298条)、奸污(第305条)和非法堕胎(第267条)。

La Cour a condamné 23 des prévenus à des peines d'emprisonnement allant d'une à cinq années pour «débauche» et «outrage à la religion» et a ordonné la mise en liberté des 29 autres.

该法院以“奸污”和“反”的罪名判处其中23一年至五年的不同徒刑,并命令释放其余29

La plupart ont été enlevées alors qu'elles étaient à la recherche d'eau ou de nourriture et ont été amenées dans des locaux militaires ou des maisons privées pour subir des sévices sexuels.

其中有些受害者年仅11岁,大多数受害者是在外出寻找食物或打水时被绑架的,随后被带到军事驻地或私住宅奸污

Le Gouvernement a recours à des procédures administratives - interdiction d'enseigner ou transfert à une autre école - mais il est rare que les responsables fassent l'objet poursuites pénales, notamment en cas d'attentat à la pudeur.

政府采取了诸如停职和调到另一所学校的行政措施,但对犯罪者很少或没有任何刑事处罚,特别是在奸污案件中。

Le nombre de conflits armés et d'autres types de conflits, conflits ethniques et religieux donnent lieu à de graves violations des droits fondamentaux des femmes, notamment sous forme de meurtres, de tortures, de viols systématiques et d'autres abus

大量的武装冲和其他类型的冲,如种族冲等,对妇的基本权利造成了严重侵犯,凶杀、毒打、奸污等一系列行为以及其他伤害尤其如此。

Ils auraient été frappés à coups de poing, de pied et de matraque, violés, suspendus avec les mains attachées dans le dos et jetés violemment sur le sol en ciment, et on aurait menacé de violer leurs épouses et d'arrêter leurs parents.

据指称,他们遭到拳打脚踢、棍棒的殴打、被奸污、双手被捆在后面,被重重地摔在水泥地上、并遭到奸污其妻子和逮捕其父母的威胁。

De plus, la Présidente provisoire a fait part de son inquiétude face à certaines informations relatives à la recrudescence de la traite des femmes, notamment de pays de l'Europe orientale et du Kosovo, ainsi qu'à la pratique du viol d'enfants dans les institutions créées pour la protection de l'enfance.

她还对有关重新出现贩卖妇的现象的资料、特别是贩卖来自东欧各国和科索沃的妇的资料、以及在设立来保护的儿童的机构中奸污儿童的资料表示关注。

Uigun a déclaré qu'un pistolet, 12 balles et de la drogue avaient été mis dans sa poche et qu'il n'avait signé un formulaire confessant sa «culpabilité» qu'après qu'on lui eut montré sa mère nue et qu'on lui eut dit que sa femme serait violée s'il ne signait pas le formulaire.

Uigun说,一把手枪、12发子弹和毒品被塞到他的口袋里,当他看到他母亲被剥光衣服并被告知除非他签署供认“有罪”的表格,他的妻子将遭到奸污,他只是在这样的情形下签字的。

Le chapitre II comprend les « Délits contre le développement normal de la famille » : Inceste (art. 304), Stupre (art. 305), Bigamie (art. 306), Mariage illégal (art. 307), et Substitution d'enfants (art. 308), et le chapitre III « Délits contre le développement normal de l'enfance et de l'adolescence » : Corruption de mineurs (art. 310 à 314), autres actes contraires au développement normal du mineur (art. 315) et vente et trafic de mineurs (art. 316).

第二章包括“侵犯家庭罪”:乱伦(第304条)、奸污(第305条)、重婚(第306条)、非法婚姻(第307条)和替换儿童(第308条),第三章的内容是“侵犯儿童和青年罪”:侵犯未成年(第310至314条)、其他侵犯未成年的行为(第315条)以及买卖和贩运未成年(第316条)。

La section 126 de la loi portant création du Code pénal interdit la dégradation ou l'outrage sexuel imposé à une femme par la menace, l'intimidation, les déclarations mensongères ou les représentations trompeuses, par l'application ou l'administration d'une drogue ou par l'incitation à prendre une drogue ou autre substance dans l'intention de l'empêcher de résister et de la soumettre ainsi à des rapports sexuels illicites.

《刑法典》第126条规定,禁止通过威胁、恫吓、虚假托辞或虚假陈述或通过给妇药物以及其他东西,以使其麻木或易被制服的手段奸污与或其发生肉体关系。

Le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des membres de nombreuses associations de femmes autochtones, qui lui ont dit que ces femmes étaient victimes de pratiques discriminatoires au sein même de leurs communautés. Les femmes autochtones dénonçaient notamment les mariages forcés, la coutume consistant à donner des fillettes à d'autres familles, la violence familiale fréquente, le viol des fillettes, l'appropriation de leurs biens par les hommes, leur accès limité à la propriété des terres et d'autres manifestations de suprématie masculine et de patriarcat.

特别报告员与一些土著妇组织谈过,她们抱怨自己社区内歧视妇的做法,比如强迫婚姻,将孩子送给别的家庭,经常发生的家内暴力、奸污儿童、剥夺财产、有限的土地所有权和其他的性家长支配形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奸污 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


奸狡, 奸佞, 奸情, 奸商, 奸徒, 奸污, 奸污妇女, 奸细, 奸险, 奸笑,