法语助手
  • 关闭

奴役的

添加到生词本

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工人都是受人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

这表明了现代将贩卖与类似习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动考勤员、流亡从新改革工人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规将性剥削、、类似于做法等定为罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“有关活动”措辞,但是放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供了关于尼日尔某些做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动将使所有遭受殖民威胁人民受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代现实可以出现变化,但问题核心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

隶们起来反抗对他们

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受社区存在,这一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现在已出现新形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何联系这两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多人都是受奴役人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

这表明了现代将贩卖与类似奴役习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂业有很多考勤员奴役、流亡和从新改革人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规将性剥削、奴役、类似于奴役做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫持和奴役规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“奴役和有关奴役措辞,但是放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

提供了关于尼日尔某些奴役做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行将使所有遭受殖民和奴役威胁人民受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代和现实可以出现变化,但奴役问题核心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式奴役都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种情况下,女童经常迫扮演战斗角色,或迫过着受奴役生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

奴隶们起来反抗对他们奴役

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期奴役使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一知道有这些受奴役社区存在,这一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现在已出现新奴役形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地称之为现代形式奴役

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于奴役行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何联系这两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束奴役状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到奴役国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工人都是人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

这表明了现代将贩卖与类似习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动考勤员、流亡和从新改革工人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规将性剥削、、类似于做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫持和规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“和有关活动”措辞,但是放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供了关于尼日尔某些做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动将使所有遭殖民和威胁人民益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代和现实可以出现变化,但问题核心则化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

隶们起来反抗对他们

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些社区存在,这一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现在已出现新形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何联系这两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

19世纪,许多工人都是受奴役人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

表明了现代将贩卖与类似奴役习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,是一仪规奴役文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动考勤员奴役、流亡和从新改革工人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规将性剥削、奴役、类似于奴役做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫持和奴役规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“奴役和有关奴役活动”措辞,但是放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供了关于尼日尔某些奴役做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动将使所有遭受殖民和奴役威胁人民受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代和现实可以出现变化,但奴役问题核心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式奴役都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受奴役生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

奴隶们起来反抗对他们奴役

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期奴役使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有些受奴役社区一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现已出现新奴役形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式奴役

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于奴役行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何联系两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束奴役状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被奴役国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工人都奴役人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

表明了现代将贩卖与类似奴役习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型“Trokosi”,一种仪规奴役文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动考勤员奴役、流亡和从新改革工人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规将性剥削、奴役、类似于奴役做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

该小无法确定劫持和奴役规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“奴役和有关奴役活动”措辞,但放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供了关于尼日尔某些奴役做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动将使所有殖民和奴役威胁人民益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代和现实可以出现变化,但奴役问题核心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式奴役非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着奴役生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

奴隶们起来反抗对他们奴役

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期奴役使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有奴役社区存在,一项举措史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现在已出现新奴役形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式奴役

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于奴役行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何联系两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束奴役状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被奴役国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工人都是受人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

这表明了贩卖与类似习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动考勤员、流亡和从新改革工人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规性剥削、、类似于做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

是该小无法确定劫持和规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“和有关活动”措辞,是放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供了关于尼日尔某些做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动使所有遭受殖民和威胁人民受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

实可以出变化,问题核心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

隶们起来反抗对他们

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受社区存在,这一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,在已出形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地被称之为形式

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何联系这两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多人都是受奴役人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

这表明了现代将贩卖与类似奴役习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复业有很多被移动考勤员奴役、流亡和从新改革人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规将性剥削、奴役、类似奴役做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫持和奴役规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“奴役和有奴役活动”措辞,但是放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

提供了日尔某些奴役做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动将使所有遭受殖民和奴役威胁人民受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代和现实可以出现变化,但奴役问题核心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式奴役都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受奴役生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

奴隶们起来反抗对他们奴役

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期奴役使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受奴役社区存在,这一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现在已出现新奴役形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式奴役

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,奴役行为指称无须基任何国家行为或与武装冲突任何联系这两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束奴役状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被奴役国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工人都是受人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

这表明了现代将贩卖与类似习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动考勤员、流亡和从新改革工人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规将性剥削、、类似于法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫持和规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

顿会议考虑了“和有关活动”措辞,但是放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供了关于尼日尔某些资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动将使所有遭受殖民和威胁人民受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代和现实可以出现变化,但问题核心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

奴隶们起来反抗对他们

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受社区存在,这一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现在已出现新形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何联系这两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工人都是受人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

这表明了现代将贩卖与类似习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移考勤员、流亡和从新改革工人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

将性剥削、、类似于做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是无法确定劫持和模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“和有关措辞,但是放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供了关于尼日尔某些做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

将使所有遭受殖民和威胁人民受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代和现实可以出现变化,但问题核心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

隶们起来反抗对他们

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受社区存在,这一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现在已出现新形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口为恰切地被称之为现代形式

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于指称无须基于任何国家为或与武装冲突任何联系这两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,