法语助手
  • 关闭

女性特有的

添加到生词本

féminin, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les femmes sont plus vulnérables à l'infection que les hommes en raison de leur anatomie.

女性特有生理结构,女性比男性更容易被感染。

Bien qu'il importe de diffuser des programmes spécialement destinés aux femmes et aux filles, les questions traitées risquent d'intéresser exclusivement les femmes, et non le reste de la société.

虽然要为妇女和女孩制订特别方案,然而集中注社会认为是女性特有问题做法仍存在风险。

En conclusion, les persécutions spécifiques aux femmes susceptibles de conduire à l'octroi de la qualité de réfugiée comprennent également les mesures discriminatoires infligées en raison de la seule appartenance sexuelle.

总之,女性特有侵害可能会引起避难者资格予,这些侵害包括仅仅由性别原因而使受害者遭受视性手段。

De ce fait et selon cette jurisprudence, l'élément déterminant pour définir une persécution spécifique aux femmes se fonde davantage sur les qualités innées et immuables, telles que celles énoncées dans les dispositions constitutionnelles relatives à la discrimination.

这个原因,根据这条司法解释,确定一项针对女性特有侵害决定性因素更多地是受害人群一些固有不变性质,正如《宪法》条款中描述一样。

Outre qu'elles sont confrontées aux mêmes problèmes que les hommes, les femmes réfugiées ou déplacées doivent faire face à des problèmes liés à leur sexe tels que la vulnérabilité accrue aux violences sexuelles, leur situation nouvelle de chef de famille, l'inégalité économique fondée sur le sexe et la race, l'accroissement de la violence familiale, et les restrictions imposées à leur liberté de circulation.

在国内流离失所妇女或流落国外妇女除需面对同样处境男子遇到问题外,还会遇到女性特有一些问题,如更易遭受性暴力,突然得挑起家长重担,不同性别和种族在经济上处不平等地位,家庭暴力事件增加,行动自由因性别因素受到限制等等。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女性特有的 的法语例句

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


女性尿道旁腺, 女性尿道旁腺炎, 女性求偶狂患者, 女性乳房发育不良, 女性生殖系统, 女性特有的, 女性特征, 女性同性恋, 女性样的, 女修道院,
féminin, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les femmes sont plus vulnérables à l'infection que les hommes en raison de leur anatomie.

由于女性特有生理结构,女性比男性更容易被感染。

Bien qu'il importe de diffuser des programmes spécialement destinés aux femmes et aux filles, les questions traitées risquent d'intéresser exclusivement les femmes, et non le reste de la société.

虽然要为妇女和女孩制订特别方案,然而集中关注社会认为是女性特有问题做法仍存在风险。

En conclusion, les persécutions spécifiques aux femmes susceptibles de conduire à l'octroi de la qualité de réfugiée comprennent également les mesures discriminatoires infligées en raison de la seule appartenance sexuelle.

总之,女性特有侵害可能会引起避难者资格予,这些侵害包括仅仅由于性别原因而使受害者遭受歧视性手段。

De ce fait et selon cette jurisprudence, l'élément déterminant pour définir une persécution spécifique aux femmes se fonde davantage sur les qualités innées et immuables, telles que celles énoncées dans les dispositions constitutionnelles relatives à la discrimination.

基于这个原因,根据这条司法解释,确定一项针对女性特有侵害决定性因素更多地是受害人群一些固有不变性质,正如《宪法》关于歧视条款中一样。

Outre qu'elles sont confrontées aux mêmes problèmes que les hommes, les femmes réfugiées ou déplacées doivent faire face à des problèmes liés à leur sexe tels que la vulnérabilité accrue aux violences sexuelles, leur situation nouvelle de chef de famille, l'inégalité économique fondée sur le sexe et la race, l'accroissement de la violence familiale, et les restrictions imposées à leur liberté de circulation.

在国内流离失所妇女或流落国外妇女除需面对同样处境男子遇到问题外,还会遇到女性特有一些问题,例如更易遭受性暴力,突然得挑起家长重担,不同性别和种族在经济上处于不平等地位,家庭暴力事件增加,行动自由因性别因素受到限制等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女性特有的 的法语例句

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


女性尿道旁腺, 女性尿道旁腺炎, 女性求偶狂患者, 女性乳房发育不良, 女性生殖系统, 女性特有的, 女性特征, 女性同性恋, 女性样的, 女修道院,
féminin, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les femmes sont plus vulnérables à l'infection que les hommes en raison de leur anatomie.

由于女性特有生理结构,女性比男性更容易被感染。

Bien qu'il importe de diffuser des programmes spécialement destinés aux femmes et aux filles, les questions traitées risquent d'intéresser exclusivement les femmes, et non le reste de la société.

虽然要为妇女和女孩制订特方案,然而集中关注社会认为是女性特有问题做法仍存在风险。

En conclusion, les persécutions spécifiques aux femmes susceptibles de conduire à l'octroi de la qualité de réfugiée comprennent également les mesures discriminatoires infligées en raison de la seule appartenance sexuelle.

总之,女性特有害可能会引起避难者资格予,这些害包括仅仅由于性因而使受害者遭受歧视性手段。

De ce fait et selon cette jurisprudence, l'élément déterminant pour définir une persécution spécifique aux femmes se fonde davantage sur les qualités innées et immuables, telles que celles énoncées dans les dispositions constitutionnelles relatives à la discrimination.

基于这个因,根据这条司法解释,确定一项针对女性特有决定性因素更多地是受害人群一些固有不变性质,正如《宪法》关于歧视条款中描述一样。

Outre qu'elles sont confrontées aux mêmes problèmes que les hommes, les femmes réfugiées ou déplacées doivent faire face à des problèmes liés à leur sexe tels que la vulnérabilité accrue aux violences sexuelles, leur situation nouvelle de chef de famille, l'inégalité économique fondée sur le sexe et la race, l'accroissement de la violence familiale, et les restrictions imposées à leur liberté de circulation.

在国内流离失所妇女或流落国外妇女除需面对同样处境男子遇到问题外,还会遇到女性特有一些问题,例如更易遭受性暴力,突然得挑起家长重担,不同性和种族在经济上处于不平等地位,家庭暴力事件增加,行动自由因性因素受到限制等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女性特有的 的法语例句

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


女性尿道旁腺, 女性尿道旁腺炎, 女性求偶狂患者, 女性乳房发育不良, 女性生殖系统, 女性特有的, 女性特征, 女性同性恋, 女性样的, 女修道院,
féminin, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les femmes sont plus vulnérables à l'infection que les hommes en raison de leur anatomie.

由于特有生理结构,比男更容易被感染。

Bien qu'il importe de diffuser des programmes spécialement destinés aux femmes et aux filles, les questions traitées risquent d'intéresser exclusivement les femmes, et non le reste de la société.

虽然要为妇女和女孩制订特别方案,然而集中关注社会认为是特有法仍存在风险。

En conclusion, les persécutions spécifiques aux femmes susceptibles de conduire à l'octroi de la qualité de réfugiée comprennent également les mesures discriminatoires infligées en raison de la seule appartenance sexuelle.

总之,特有侵害可能会引起避难者资格予,这些侵害包括仅仅由于原因而使受害者遭受歧视

De ce fait et selon cette jurisprudence, l'élément déterminant pour définir une persécution spécifique aux femmes se fonde davantage sur les qualités innées et immuables, telles que celles énoncées dans les dispositions constitutionnelles relatives à la discrimination.

基于这个原因,根据这条司法解释,确定一项针对特有侵害决定因素更多地是受害人群一些固有不变质,正如《宪法》关于歧视条款中描述一样。

Outre qu'elles sont confrontées aux mêmes problèmes que les hommes, les femmes réfugiées ou déplacées doivent faire face à des problèmes liés à leur sexe tels que la vulnérabilité accrue aux violences sexuelles, leur situation nouvelle de chef de famille, l'inégalité économique fondée sur le sexe et la race, l'accroissement de la violence familiale, et les restrictions imposées à leur liberté de circulation.

在国内流离失所妇女或流落国外妇女除需面对同样处境男子遇到外,还会遇到特有一些问,例如更易遭受暴力,突然得挑起家长重担,不同别和种族在经济上处于不平等地位,家庭暴力事件增加,行动自由因别因素受到限制等等。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女性特有的 的法语例句

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


女性尿道旁腺, 女性尿道旁腺炎, 女性求偶狂患者, 女性乳房发育不良, 女性生殖系统, 女性特有的, 女性特征, 女性同性恋, 女性样的, 女修道院,
féminin, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les femmes sont plus vulnérables à l'infection que les hommes en raison de leur anatomie.

由于女性特有女性比男性更容易被感染。

Bien qu'il importe de diffuser des programmes spécialement destinés aux femmes et aux filles, les questions traitées risquent d'intéresser exclusivement les femmes, et non le reste de la société.

虽然要为妇女和女孩制订特别方案,然而集中关注社会认为是女性特有问题做法仍存在风险。

En conclusion, les persécutions spécifiques aux femmes susceptibles de conduire à l'octroi de la qualité de réfugiée comprennent également les mesures discriminatoires infligées en raison de la seule appartenance sexuelle.

总之,女性特有侵害可能会引起避难者资格予,这些侵害包括仅仅由于性别原因而使受害者遭受歧视性手段。

De ce fait et selon cette jurisprudence, l'élément déterminant pour définir une persécution spécifique aux femmes se fonde davantage sur les qualités innées et immuables, telles que celles énoncées dans les dispositions constitutionnelles relatives à la discrimination.

基于这个原因,根据这条司法解释,确定一项针对女性特有侵害决定性因素更多地是受害人群一些性质,正如《宪法》关于歧视条款中描述一样。

Outre qu'elles sont confrontées aux mêmes problèmes que les hommes, les femmes réfugiées ou déplacées doivent faire face à des problèmes liés à leur sexe tels que la vulnérabilité accrue aux violences sexuelles, leur situation nouvelle de chef de famille, l'inégalité économique fondée sur le sexe et la race, l'accroissement de la violence familiale, et les restrictions imposées à leur liberté de circulation.

在国内流离失所妇女或流落国外妇女除需面对同样处境男子遇到问题外,还会遇到女性特有一些问题,例如更易遭受性暴力,突然得挑起家长重担,同性别和种族在经济上处于平等地位,家庭暴力事件增加,行动自由因性别因素受到限制等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女性特有的 的法语例句

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


女性尿道旁腺, 女性尿道旁腺炎, 女性求偶狂患者, 女性乳房发育不良, 女性生殖系统, 女性特有的, 女性特征, 女性同性恋, 女性样的, 女修道院,
féminin, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les femmes sont plus vulnérables à l'infection que les hommes en raison de leur anatomie.

由于女性特有生理结构,女性比男性更容易被感染。

Bien qu'il importe de diffuser des programmes spécialement destinés aux femmes et aux filles, les questions traitées risquent d'intéresser exclusivement les femmes, et non le reste de la société.

虽然要为妇女和女孩制订特别方案,然而集中会认为是女性特有问题做法仍存在风险。

En conclusion, les persécutions spécifiques aux femmes susceptibles de conduire à l'octroi de la qualité de réfugiée comprennent également les mesures discriminatoires infligées en raison de la seule appartenance sexuelle.

总之,女性特有侵害可能会引起避难者资格予,这些侵害包括仅仅由于性别原因而使受害者遭受歧视性手段。

De ce fait et selon cette jurisprudence, l'élément déterminant pour définir une persécution spécifique aux femmes se fonde davantage sur les qualités innées et immuables, telles que celles énoncées dans les dispositions constitutionnelles relatives à la discrimination.

基于这个原因,根据这法解释,确定一项针对女性特有侵害决定性因素更多地是受害人群一些固有不变性质,正如《宪法》于歧视款中描述一样。

Outre qu'elles sont confrontées aux mêmes problèmes que les hommes, les femmes réfugiées ou déplacées doivent faire face à des problèmes liés à leur sexe tels que la vulnérabilité accrue aux violences sexuelles, leur situation nouvelle de chef de famille, l'inégalité économique fondée sur le sexe et la race, l'accroissement de la violence familiale, et les restrictions imposées à leur liberté de circulation.

在国内流离失所妇女或流落国外妇女除需面对同样处境男子遇到问题外,还会遇到女性特有一些问题,例如更易遭受性暴力,突然得挑起家长重担,不同性别和种族在经济上处于不平等地位,家庭暴力事件增加,行动自由因性别因素受到限制等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女性特有的 的法语例句

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


女性尿道旁腺, 女性尿道旁腺炎, 女性求偶狂患者, 女性乳房发育不良, 女性生殖系统, 女性特有的, 女性特征, 女性同性恋, 女性样的, 女修道院,
féminin, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les femmes sont plus vulnérables à l'infection que les hommes en raison de leur anatomie.

由于女性特有生理结构,女性比男性更容易被感染。

Bien qu'il importe de diffuser des programmes spécialement destinés aux femmes et aux filles, les questions traitées risquent d'intéresser exclusivement les femmes, et non le reste de la société.

虽然要妇女和女孩制订特别方案,然而集中关注社女性特有问题做法仍存在风险。

En conclusion, les persécutions spécifiques aux femmes susceptibles de conduire à l'octroi de la qualité de réfugiée comprennent également les mesures discriminatoires infligées en raison de la seule appartenance sexuelle.

总之,女性特有侵害可能引起避难者资格予,些侵害包括仅仅由于性别原因而使受害者遭受歧视性手段。

De ce fait et selon cette jurisprudence, l'élément déterminant pour définir une persécution spécifique aux femmes se fonde davantage sur les qualités innées et immuables, telles que celles énoncées dans les dispositions constitutionnelles relatives à la discrimination.

基于个原因,条司法解释,确定一项针对女性特有侵害决定性因素更多地是受害人群一些固有不变性质,正如《宪法》关于歧视条款中描述一样。

Outre qu'elles sont confrontées aux mêmes problèmes que les hommes, les femmes réfugiées ou déplacées doivent faire face à des problèmes liés à leur sexe tels que la vulnérabilité accrue aux violences sexuelles, leur situation nouvelle de chef de famille, l'inégalité économique fondée sur le sexe et la race, l'accroissement de la violence familiale, et les restrictions imposées à leur liberté de circulation.

在国内流离失所妇女或流落国外妇女除需面对同样处境男子遇到问题外,还遇到女性特有一些问题,例如更易遭受性暴力,突然得挑起家长重担,不同性别和种族在经济上处于不平等地位,家庭暴力事件增加,行动自由因性别因素受到限制等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女性特有的 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


女性尿道旁腺, 女性尿道旁腺炎, 女性求偶狂患者, 女性乳房发育不良, 女性生殖系统, 女性特有的, 女性特征, 女性同性恋, 女性样的, 女修道院,
féminin, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les femmes sont plus vulnérables à l'infection que les hommes en raison de leur anatomie.

女性特有生理结构,女性比男性更容易被感染。

Bien qu'il importe de diffuser des programmes spécialement destinés aux femmes et aux filles, les questions traitées risquent d'intéresser exclusivement les femmes, et non le reste de la société.

虽然要为妇女和女孩制订特别方案,然而集中关注社会认为是女性特有做法仍存在风险。

En conclusion, les persécutions spécifiques aux femmes susceptibles de conduire à l'octroi de la qualité de réfugiée comprennent également les mesures discriminatoires infligées en raison de la seule appartenance sexuelle.

总之,女性特有侵害可能会引起避难者资格予,这些侵害包括仅仅由性别原因而使受害者遭受歧视性手

De ce fait et selon cette jurisprudence, l'élément déterminant pour définir une persécution spécifique aux femmes se fonde davantage sur les qualités innées et immuables, telles que celles énoncées dans les dispositions constitutionnelles relatives à la discrimination.

这个原因,根据这条司法解释,确定一项针对女性特有侵害决定性因素更多地是受害人群一些固有不变性质,正如《宪法》关歧视条款中描述一样。

Outre qu'elles sont confrontées aux mêmes problèmes que les hommes, les femmes réfugiées ou déplacées doivent faire face à des problèmes liés à leur sexe tels que la vulnérabilité accrue aux violences sexuelles, leur situation nouvelle de chef de famille, l'inégalité économique fondée sur le sexe et la race, l'accroissement de la violence familiale, et les restrictions imposées à leur liberté de circulation.

在国内流离失所妇女或流落国外妇女除需面对同样处境男子遇到外,还会遇到女性特有一些,例如更易遭受性暴力,突然得挑起家长重担,不同性别和种族在经济上处不平等地位,家庭暴力事件增加,行动自由因性别因素受到限制等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女性特有的 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


女性尿道旁腺, 女性尿道旁腺炎, 女性求偶狂患者, 女性乳房发育不良, 女性生殖系统, 女性特有的, 女性特征, 女性同性恋, 女性样的, 女修道院,
féminin, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les femmes sont plus vulnérables à l'infection que les hommes en raison de leur anatomie.

由于女性特有生理结构,女性比男性更容易被感染。

Bien qu'il importe de diffuser des programmes spécialement destinés aux femmes et aux filles, les questions traitées risquent d'intéresser exclusivement les femmes, et non le reste de la société.

虽然要为妇女和女孩制订特别方案,然而集中关注社会认为是女性特有问题做法仍存在风险。

En conclusion, les persécutions spécifiques aux femmes susceptibles de conduire à l'octroi de la qualité de réfugiée comprennent également les mesures discriminatoires infligées en raison de la seule appartenance sexuelle.

总之,女性特有侵害可能会引起避难者侵害包括仅仅由于性别原因而使受害者遭受歧视性手段。

De ce fait et selon cette jurisprudence, l'élément déterminant pour définir une persécution spécifique aux femmes se fonde davantage sur les qualités innées et immuables, telles que celles énoncées dans les dispositions constitutionnelles relatives à la discrimination.

基于个原因,根据条司法解释,确定一项针对女性特有侵害决定性因素更多地是受害人群一固有不变性质,正如《宪法》关于歧视条款中描述一样。

Outre qu'elles sont confrontées aux mêmes problèmes que les hommes, les femmes réfugiées ou déplacées doivent faire face à des problèmes liés à leur sexe tels que la vulnérabilité accrue aux violences sexuelles, leur situation nouvelle de chef de famille, l'inégalité économique fondée sur le sexe et la race, l'accroissement de la violence familiale, et les restrictions imposées à leur liberté de circulation.

在国内流离失所妇女或流落国外妇女除需面对同样处境男子遇到问题外,还会遇到女性特有问题,例如更易遭受性暴力,突然得挑起家长重担,不同性别和种族在经济上处于不平等地位,家庭暴力事件增加,行动自由因性别因素受到限制等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女性特有的 的法语例句

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


女性尿道旁腺, 女性尿道旁腺炎, 女性求偶狂患者, 女性乳房发育不良, 女性生殖系统, 女性特有的, 女性特征, 女性同性恋, 女性样的, 女修道院,
féminin, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les femmes sont plus vulnérables à l'infection que les hommes en raison de leur anatomie.

由于特有生理结构,比男更容易被感染。

Bien qu'il importe de diffuser des programmes spécialement destinés aux femmes et aux filles, les questions traitées risquent d'intéresser exclusivement les femmes, et non le reste de la société.

虽然要为妇女和女孩制订特别方案,然而集中关注社会认为是特有法仍存在风险。

En conclusion, les persécutions spécifiques aux femmes susceptibles de conduire à l'octroi de la qualité de réfugiée comprennent également les mesures discriminatoires infligées en raison de la seule appartenance sexuelle.

总之,特有侵害可能会引起避难者资格予,这些侵害包括仅仅由于原因而使受害者遭受歧视

De ce fait et selon cette jurisprudence, l'élément déterminant pour définir une persécution spécifique aux femmes se fonde davantage sur les qualités innées et immuables, telles que celles énoncées dans les dispositions constitutionnelles relatives à la discrimination.

基于这个原因,根据这条司法解释,确定一项针对特有侵害决定因素更多地是受害人群一些固有不变质,正如《宪法》关于歧视条款中描述一样。

Outre qu'elles sont confrontées aux mêmes problèmes que les hommes, les femmes réfugiées ou déplacées doivent faire face à des problèmes liés à leur sexe tels que la vulnérabilité accrue aux violences sexuelles, leur situation nouvelle de chef de famille, l'inégalité économique fondée sur le sexe et la race, l'accroissement de la violence familiale, et les restrictions imposées à leur liberté de circulation.

在国内流离失所妇女或流落国外妇女除需面对同样处境男子遇到外,还会遇到特有一些问,例如更易遭受暴力,突然得挑起家长重担,不同别和种族在经济上处于不平等地位,家庭暴力事件增加,行动自由因别因素受到限制等等。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女性特有的 的法语例句

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


女性尿道旁腺, 女性尿道旁腺炎, 女性求偶狂患者, 女性乳房发育不良, 女性生殖系统, 女性特有的, 女性特征, 女性同性恋, 女性样的, 女修道院,