法语助手
  • 关闭

女主席

添加到生词本

président, -e 法 语助 手

En tant que femme et que Présidente de la Conférence, j'espère vous y voir tous.

所以,作,我希望各位都能出会议。

Il était temps, je pense que tout le monde en conviendra.

现在也应该有一位了,想必每个人都会同意我看法。

Pendant la période couverte par le présent rapport, aucune présidence n'était occupée par une femme dans les partis politiques.

在报告所涉期间各政党中没有

Nous remercions également notre collègue de la Jamaïque pour l'excellent travail qu'elle a effectué en tant que Présidente.

我们也感谢我们牙买加同事作所完成出色工作。

Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.

独立机构中罕有性领导或委员会

La CNUCED a créé un conseil de chargeurs palestiniens, présidé par une femme d'affaires dynamique.

贸发会议设立了一个巴勒斯坦托运人委员会,由一名成功企业家担任

Par ailleurs, l'actuel Ambassadeur de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies a été la première Présidente du Congrès.

此外,哥伦比亚现任驻联合国大曾是议会第一位

Nous manquerions à notre devoir si nous n'exprimions pas notre satisfaction de voir, cette année, nos débats menés par une Présidente.

我们还必须说,我们对今年是由一位领导我们工作感到高兴。

Des femmes occupent le poste de vice-président du Majlisi Milli du Majlisi Oli et de vice-président du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli.

议会上院有一名,还有一名妇担任议会下院

Le nombre de présidentes de comité populaire de province a accusé une forte baisse et est trop faible par rapport à celui des hommes.

省人民委员会数量明显减少,而且,与男子相比,总数几乎微不足道。

Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).

水利委员会人数现已降到48人,但并没有对(2人)和秘书(2人)人数产生任何影响。

Onze membres de la Chambre basse du Parlement sont des femmes, tout comme le sont deux présidents de commissions du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli et cinq membres de la Chambre haute du Parlement.

议会下院有11名妇代表,议会下院委员会中有两名,议会上院中有5名妇代表。

Le Département a également organisé une séance d'information à l'intention des organisations non gouvernementales au cours de laquelle la porte-parole de la Présidente de l'Assemblée générale a évoqué le débat général de la session.

新闻部还邀请大会发言人非政府组织介绍情况。

Des femmes occupent en outre un poste de président de comité gouvernemental, un poste de conseiller principal auprès du Président, quatre postes de conseiller auprès de la présidence et quatre postes de chef de section au Cabinet présidentiel.

政府委员会中有一名,总统有一名资深顾问,4名顾问和4名总统执行办公室科长。

L'on s'attache à développer les capacités intellectuelles considérables des femmes et leur potentiel dans les activités professionnelles et le commerce, surtout au niveau local. Quatre femmes sont présidentes d'administrations locales et 95 % des membres des conseils locaux sont des femmes.

正在发展妇在专业活动和商业中巨大才干和潜力,尤其可在地方一级看到这一点,现在有4名地方政府,地方政府副95%

Lors de la table ronde « Gestion des affaires : une opportunité pour les femmes », la Présidente de FEMVision a fait un exposé sur la contribution que les femmes entrepreneurs apportent aux changements économiques et sociaux et sur les conséquences sociales de la pratique commerciale.

远见企业家对社会和经济变革贡献以及圆桌会议中商业做法社会影响等议题做了发言,“工商治理:妇机遇”。

Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.

还值得注意是,新组成议会有一些新重大发展——任命了一名副总理、一名国民议会副议长、一名司法部长兼总检察长、一名财政部长和一名全国委员会

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Chowdhury de son appel à un plus grand nombre de femmes à la présidence, surtout venant de sa part, car le Bangladesh est, bien sûr, l'un des rares pays du monde capable de lancer ce genre d'appel de manière crédible.

(以英语发言):我谨感谢乔杜里大要求有更多持工作,尤其是鉴于这一要求出自他口中,因孟加拉国当然是世界上有资格提出这一要求少数几个国家之一。

Le Président de la République a confié à Simone Veil la présidence d'une commission chargée de modifier la constitution afin de permettre au Parlement de prendre des mesures garantissant une véritable égalité des droits et des devoirs des hommes et des femmes dans l'ensemble des sphères économiques et sociales.

共和国总统已委任西蒙尼·维耶任宪法修改委员会,以确保议会得以采取保障措施,保证男性和性在经济界与在社会上拥有真正平等权利和义务。

En plus des représentants des ministères, le Conseil comprend des représentants des partenaires sociaux et de la société civile; des gouverneurs régionaux, le maire de Prague, des représentants de l'association des villes et municipalités et la Présidente de la commission permanente de la Chambre des députés pour la famille et l'égalité des chances, qui jouissent du statut d'invités permanents.

除部委代表之外,理事会中还有社会合作伙伴和民间代表及公共专家;各州州长、布拉格市长、捷克共和国市镇协会代表和众议院家庭和机会平等常设委员会也享有永久特邀代表身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女主席 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


女中丈夫, 女主角, 女主人, 女主人公, 女主任, 女主席, 女装, 女装领口, 女装上身部份, 女装栽缝,
président, -e 法 语助 手

En tant que femme et que Présidente de la Conférence, j'espère vous y voir tous.

所以,作为主席,我希望各都能出席会议。

Il était temps, je pense que tout le monde en conviendra.

现在也应该有主席了,想必每个人都会同意我的看法。

Pendant la période couverte par le présent rapport, aucune présidence n'était occupée par une femme dans les partis politiques.

在报告所涉期间各政党中没有主席

Nous remercions également notre collègue de la Jamaïque pour l'excellent travail qu'elle a effectué en tant que Présidente.

我们也感谢我们的牙买加同事作为主席所完的出色工作。

Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.

独立机构中罕有女性领导或委员会主席

La CNUCED a créé un conseil de chargeurs palestiniens, présidé par une femme d'affaires dynamique.

贸发会议设立了个巴勒斯坦托运人委员会,企业家担任主席

Par ailleurs, l'actuel Ambassadeur de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies a été la première Présidente du Congrès.

此外,哥伦比亚现任驻联合国大曾是议会第主席

Nous manquerions à notre devoir si nous n'exprimions pas notre satisfaction de voir, cette année, nos débats menés par une Présidente.

我们还必须说,我们对今年是主席领导我们的工作感到高兴。

Des femmes occupent le poste de vice-président du Majlisi Milli du Majlisi Oli et de vice-président du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli.

议会上院有主席,还有妇女担任议会下院的副主席

Le nombre de présidentes de comité populaire de province a accusé une forte baisse et est trop faible par rapport à celui des hommes.

省人民委员会主席的数量明显减少,而且,与男子相比,主席的总数几乎微不足道。

Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).

水利委员会的人数现已降到48人,但并没有对主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。

Onze membres de la Chambre basse du Parlement sont des femmes, tout comme le sont deux présidents de commissions du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli et cinq membres de la Chambre haute du Parlement.

议会下院有11妇女代表,议会下院委员会中有两主席,议会上院中有5妇女代表。

Le Département a également organisé une séance d'information à l'intention des organisations non gouvernementales au cours de laquelle la porte-parole de la Présidente de l'Assemblée générale a évoqué le débat général de la session.

新闻部还邀请大会主席发言人为非政府组织介绍情况。

Des femmes occupent en outre un poste de président de comité gouvernemental, un poste de conseiller principal auprès du Président, quatre postes de conseiller auprès de la présidence et quatre postes de chef de section au Cabinet présidentiel.

政府委员会中有主席,总统有资深顾问,4女顾问和4总统执行办公室科长。

L'on s'attache à développer les capacités intellectuelles considérables des femmes et leur potentiel dans les activités professionnelles et le commerce, surtout au niveau local. Quatre femmes sont présidentes d'administrations locales et 95 % des membres des conseils locaux sont des femmes.

正在发展妇女在专业活动和商业中巨大的才干和潜力,尤其可在地方级看到这点,现在有4地方政府主席,地方政府副主席95%为妇女。

Lors de la table ronde « Gestion des affaires : une opportunité pour les femmes », la Présidente de FEMVision a fait un exposé sur la contribution que les femmes entrepreneurs apportent aux changements économiques et sociaux et sur les conséquences sociales de la pratique commerciale.

妇女远见主席企业家对社会和经济变革的贡献以及圆桌会议中商业做法的社会影响等议题做了发言,“工商治理:妇女的机遇”。

Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.

还值得注意的是,新组的议会有些新的重大发展——任命了副总理、国民议会副议长、司法部长兼总检察长、财政部长和全国委员会主席

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Chowdhury de son appel à un plus grand nombre de femmes à la présidence, surtout venant de sa part, car le Bangladesh est, bien sûr, l'un des rares pays du monde capable de lancer ce genre d'appel de manière crédible.

主席(以英语发言):我谨感谢乔杜里大要求有更多的主席主持工作,尤其是鉴于这要求出自他的口中,因为孟加拉国当然是世界上有资格提出这要求的的少数几个国家之

Le Président de la République a confié à Simone Veil la présidence d'une commission chargée de modifier la constitution afin de permettre au Parlement de prendre des mesures garantissant une véritable égalité des droits et des devoirs des hommes et des femmes dans l'ensemble des sphères économiques et sociales.

共和国总统已委任西蒙尼·维耶任宪法修改委员会主席,以确保议会得以采取保障措施,保证男性和女性在经济界与在社会上拥有真正平等的权利和义务。

En plus des représentants des ministères, le Conseil comprend des représentants des partenaires sociaux et de la société civile; des gouverneurs régionaux, le maire de Prague, des représentants de l'association des villes et municipalités et la Présidente de la commission permanente de la Chambre des députés pour la famille et l'égalité des chances, qui jouissent du statut d'invités permanents.

除部委代表之外,理事会中还有社会合作伙伴和民间代表及公共专家;各州州长、布拉格市长、捷克共和国市镇协会代表和众议院家庭和机会平等常设委员会主席也享有永久特邀代表的身份。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女主席 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


女中丈夫, 女主角, 女主人, 女主人公, 女主任, 女主席, 女装, 女装领口, 女装上身部份, 女装栽缝,
président, -e 法 语助 手

En tant que femme et que Présidente de la Conférence, j'espère vous y voir tous.

所以,主席,我希望各位都能出席会议。

Il était temps, je pense que tout le monde en conviendra.

现在也应该有一位主席了,想必每个人都会同意我看法。

Pendant la période couverte par le présent rapport, aucune présidence n'était occupée par une femme dans les partis politiques.

在报告所涉期间各政党中没有主席

Nous remercions également notre collègue de la Jamaïque pour l'excellent travail qu'elle a effectué en tant que Présidente.

我们也感谢我们牙买加同主席所完成出色工

Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.

独立机构中罕有女性领导或委员会主席

La CNUCED a créé un conseil de chargeurs palestiniens, présidé par une femme d'affaires dynamique.

贸发会议设立了一个巴勒斯坦托运人委员会,由一名成功企业家担任主席

Par ailleurs, l'actuel Ambassadeur de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies a été la première Présidente du Congrès.

此外,哥伦比亚现任驻联合国大曾是议会第一位主席

Nous manquerions à notre devoir si nous n'exprimions pas notre satisfaction de voir, cette année, nos débats menés par une Présidente.

我们还必须说,我们对今年是由一位主席领导我们感到高兴。

Des femmes occupent le poste de vice-président du Majlisi Milli du Majlisi Oli et de vice-président du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli.

议会上院有一名主席,还有一名妇女担任议会下院主席

Le nombre de présidentes de comité populaire de province a accusé une forte baisse et est trop faible par rapport à celui des hommes.

省人民委员会主席明显减少,而且,与男子相比,主席几乎微不足道。

Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).

水利委员会现已降到48人,但并没有对主席(2人)和秘书(2人)产生任何影响。

Onze membres de la Chambre basse du Parlement sont des femmes, tout comme le sont deux présidents de commissions du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli et cinq membres de la Chambre haute du Parlement.

议会下院有11名妇女代表,议会下院委员会中有两名主席,议会上院中有5名妇女代表。

Le Département a également organisé une séance d'information à l'intention des organisations non gouvernementales au cours de laquelle la porte-parole de la Présidente de l'Assemblée générale a évoqué le débat général de la session.

新闻部还邀请大会主席发言人非政府组织介绍情况。

Des femmes occupent en outre un poste de président de comité gouvernemental, un poste de conseiller principal auprès du Président, quatre postes de conseiller auprès de la présidence et quatre postes de chef de section au Cabinet présidentiel.

政府委员会中有一名主席,总统有一名资深顾问,4名女顾问和4名总统执行办公室科长。

L'on s'attache à développer les capacités intellectuelles considérables des femmes et leur potentiel dans les activités professionnelles et le commerce, surtout au niveau local. Quatre femmes sont présidentes d'administrations locales et 95 % des membres des conseils locaux sont des femmes.

正在发展妇女在专业活动和商业中巨大才干和潜力,尤其可在地方一级看到这一点,现在有4名地方政府主席,地方政府副主席95%妇女。

Lors de la table ronde « Gestion des affaires : une opportunité pour les femmes », la Présidente de FEMVision a fait un exposé sur la contribution que les femmes entrepreneurs apportent aux changements économiques et sociaux et sur les conséquences sociales de la pratique commerciale.

妇女远见主席企业家对社会和经济变革贡献以及圆桌会议中商业做法社会影响等议题做了发言,“工商治理:妇女机遇”。

Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.

还值得注意是,新组成议会有一些新重大发展——任命了一名副总理、一名国民议会副议长、一名司法部长兼总检察长、一名财政部长和一名全国委员会主席

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Chowdhury de son appel à un plus grand nombre de femmes à la présidence, surtout venant de sa part, car le Bangladesh est, bien sûr, l'un des rares pays du monde capable de lancer ce genre d'appel de manière crédible.

主席(以英语发言):我谨感谢乔杜里大要求有更多主席主持工,尤其是鉴于这一要求出自他口中,因孟加拉国当然是世界上有资格提出这一要求几个国家之一。

Le Président de la République a confié à Simone Veil la présidence d'une commission chargée de modifier la constitution afin de permettre au Parlement de prendre des mesures garantissant une véritable égalité des droits et des devoirs des hommes et des femmes dans l'ensemble des sphères économiques et sociales.

共和国总统已委任西蒙尼·维耶任宪法修改委员会主席,以确保议会得以采取保障措施,保证男性和女性在经济界与在社会上拥有真正平等权利和义务。

En plus des représentants des ministères, le Conseil comprend des représentants des partenaires sociaux et de la société civile; des gouverneurs régionaux, le maire de Prague, des représentants de l'association des villes et municipalités et la Présidente de la commission permanente de la Chambre des députés pour la famille et l'égalité des chances, qui jouissent du statut d'invités permanents.

除部委代表之外,理会中还有社会合伙伴和民间代表及公共专家;各州州长、布拉格市长、捷克共和国市镇协会代表和众议院家庭和机会平等常设委员会主席也享有永久特邀代表身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女主席 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


女中丈夫, 女主角, 女主人, 女主人公, 女主任, 女主席, 女装, 女装领口, 女装上身部份, 女装栽缝,
président, -e 法 语助 手

En tant que femme et que Présidente de la Conférence, j'espère vous y voir tous.

所以,作为,我希望各位都能出议。

Il était temps, je pense que tout le monde en conviendra.

现在也应该有一位了,想必每个人都同意我的看法。

Pendant la période couverte par le présent rapport, aucune présidence n'était occupée par une femme dans les partis politiques.

在报告所涉期间各政党中没有

Nous remercions également notre collègue de la Jamaïque pour l'excellent travail qu'elle a effectué en tant que Présidente.

我们也感谢我们的牙买加同事作为所完成的出色工作。

Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.

独立机构中罕有女性领导或

La CNUCED a créé un conseil de chargeurs palestiniens, présidé par une femme d'affaires dynamique.

贸发议设立了一个巴勒斯坦托运人,由一名成功的企业家担任

Par ailleurs, l'actuel Ambassadeur de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies a été la première Présidente du Congrès.

此外,哥伦比亚现任驻联合国大曾是议第一位

Nous manquerions à notre devoir si nous n'exprimions pas notre satisfaction de voir, cette année, nos débats menés par une Présidente.

我们必须说,我们对今年是由一位领导我们的工作感到高兴。

Des femmes occupent le poste de vice-président du Majlisi Milli du Majlisi Oli et de vice-président du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli.

上院有一名有一名妇女担任议下院的副

Le nombre de présidentes de comité populaire de province a accusé une forte baisse et est trop faible par rapport à celui des hommes.

省人民的数量明显减少,而且,与男子相比,的总数几乎微不足道。

Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).

水利的人数现已降到48人,但并没有对(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。

Onze membres de la Chambre basse du Parlement sont des femmes, tout comme le sont deux présidents de commissions du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli et cinq membres de la Chambre haute du Parlement.

下院有11名妇女代表,议下院中有两名,议上院中有5名妇女代表。

Le Département a également organisé une séance d'information à l'intention des organisations non gouvernementales au cours de laquelle la porte-parole de la Présidente de l'Assemblée générale a évoqué le débat général de la session.

新闻部邀请大发言人为非政府组织介绍情况。

Des femmes occupent en outre un poste de président de comité gouvernemental, un poste de conseiller principal auprès du Président, quatre postes de conseiller auprès de la présidence et quatre postes de chef de section au Cabinet présidentiel.

政府中有一名,总统有一名资深顾问,4名女顾问和4名总统执行办公室科长。

L'on s'attache à développer les capacités intellectuelles considérables des femmes et leur potentiel dans les activités professionnelles et le commerce, surtout au niveau local. Quatre femmes sont présidentes d'administrations locales et 95 % des membres des conseils locaux sont des femmes.

正在发展妇女在专业活动和商业中巨大的才干和潜力,尤其可在地方一级看到这一点,现在有4名地方政府,地方政府副95%为妇女。

Lors de la table ronde « Gestion des affaires : une opportunité pour les femmes », la Présidente de FEMVision a fait un exposé sur la contribution que les femmes entrepreneurs apportent aux changements économiques et sociaux et sur les conséquences sociales de la pratique commerciale.

妇女远见企业家对社和经济变革的贡献以及圆桌议中商业做法的社影响等议题做了发言,“工商治理:妇女的机遇”。

Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.

值得注意的是,新组成的议有一些新的重大发展——任命了一名副总理、一名国民议副议长、一名司法部长兼总检察长、一名财政部长和一名全国

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Chowdhury de son appel à un plus grand nombre de femmes à la présidence, surtout venant de sa part, car le Bangladesh est, bien sûr, l'un des rares pays du monde capable de lancer ce genre d'appel de manière crédible.

(以英语发言):我谨感谢乔杜里大要求有更多的持工作,尤其是鉴于这一要求出自他的口中,因为孟加拉国当然是世界上有资格提出这一要求的的少数几个国家之一。

Le Président de la République a confié à Simone Veil la présidence d'une commission chargée de modifier la constitution afin de permettre au Parlement de prendre des mesures garantissant une véritable égalité des droits et des devoirs des hommes et des femmes dans l'ensemble des sphères économiques et sociales.

共和国总统已任西蒙尼·维耶任宪法修改,以确保议得以采取保障措施,保证男性和女性在经济界与在社上拥有真正平等的权利和义务。

En plus des représentants des ministères, le Conseil comprend des représentants des partenaires sociaux et de la société civile; des gouverneurs régionaux, le maire de Prague, des représentants de l'association des villes et municipalités et la Présidente de la commission permanente de la Chambre des députés pour la famille et l'égalité des chances, qui jouissent du statut d'invités permanents.

除部代表之外,理事有社合作伙伴和民间代表及公共专家;各州州长、布拉格市长、捷克共和国市镇协代表和众议院家庭和机平等常设也享有永久特邀代表的身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女主席 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


女中丈夫, 女主角, 女主人, 女主人公, 女主任, 女主席, 女装, 女装领口, 女装上身部份, 女装栽缝,
président, -e 法 语助 手

En tant que femme et que Présidente de la Conférence, j'espère vous y voir tous.

所以,作为主席,我希望各位都能出席会议。

Il était temps, je pense que tout le monde en conviendra.

现在也应该有一位主席了,想必每个都会同意我法。

Pendant la période couverte par le présent rapport, aucune présidence n'était occupée par une femme dans les partis politiques.

在报告所涉期间各政党中没有主席

Nous remercions également notre collègue de la Jamaïque pour l'excellent travail qu'elle a effectué en tant que Présidente.

我们也感谢我们牙买加同事作为主席所完成出色工作。

Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.

独立机构中罕有女性领导或委员会主席

La CNUCED a créé un conseil de chargeurs palestiniens, présidé par une femme d'affaires dynamique.

贸发会议设立了一个巴勒斯坦托运委员会,由一名成功企业家担任主席

Par ailleurs, l'actuel Ambassadeur de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies a été la première Présidente du Congrès.

此外,哥伦比亚现任驻联合国大曾是议会第一位主席

Nous manquerions à notre devoir si nous n'exprimions pas notre satisfaction de voir, cette année, nos débats menés par une Présidente.

我们还必须说,我们对今年是由一位主席领导我们工作感到高兴。

Des femmes occupent le poste de vice-président du Majlisi Milli du Majlisi Oli et de vice-président du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli.

议会上院有一名主席,还有一名妇女担任议会下院主席

Le nombre de présidentes de comité populaire de province a accusé une forte baisse et est trop faible par rapport à celui des hommes.

民委员会主席量明显减少,而且,与男子相比,主席几乎微不足道。

Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).

水利委员会现已降到48,但并没有对主席(2)和秘书(2产生任何影响。

Onze membres de la Chambre basse du Parlement sont des femmes, tout comme le sont deux présidents de commissions du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli et cinq membres de la Chambre haute du Parlement.

议会下院有11名妇女代表,议会下院委员会中有两名主席,议会上院中有5名妇女代表。

Le Département a également organisé une séance d'information à l'intention des organisations non gouvernementales au cours de laquelle la porte-parole de la Présidente de l'Assemblée générale a évoqué le débat général de la session.

新闻部还邀请大会主席发言为非政府组织介绍情况。

Des femmes occupent en outre un poste de président de comité gouvernemental, un poste de conseiller principal auprès du Président, quatre postes de conseiller auprès de la présidence et quatre postes de chef de section au Cabinet présidentiel.

政府委员会中有一名主席,总统有一名资深顾问,4名女顾问和4名总统执行办公室科长。

L'on s'attache à développer les capacités intellectuelles considérables des femmes et leur potentiel dans les activités professionnelles et le commerce, surtout au niveau local. Quatre femmes sont présidentes d'administrations locales et 95 % des membres des conseils locaux sont des femmes.

正在发展妇女在专业活动和商业中巨大才干和潜力,尤其可在地方一级到这一点,现在有4名地方政府主席,地方政府副主席95%为妇女。

Lors de la table ronde « Gestion des affaires : une opportunité pour les femmes », la Présidente de FEMVision a fait un exposé sur la contribution que les femmes entrepreneurs apportent aux changements économiques et sociaux et sur les conséquences sociales de la pratique commerciale.

妇女远见主席企业家对社会和经济变革贡献以及圆桌会议中商业做法社会影响等议题做了发言,“工商治理:妇女机遇”。

Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.

还值得注意是,新组成议会有一些新重大发展——任命了一名副总理、一名国民议会副议长、一名司法部长兼总检察长、一名财政部长和一名全国委员会主席

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Chowdhury de son appel à un plus grand nombre de femmes à la présidence, surtout venant de sa part, car le Bangladesh est, bien sûr, l'un des rares pays du monde capable de lancer ce genre d'appel de manière crédible.

主席(以英语发言):我谨感谢乔杜里大要求有更多主席主持工作,尤其是鉴于这一要求出自他口中,因为孟加拉国当然是世界上有资格提出这一要求几个国家之一。

Le Président de la République a confié à Simone Veil la présidence d'une commission chargée de modifier la constitution afin de permettre au Parlement de prendre des mesures garantissant une véritable égalité des droits et des devoirs des hommes et des femmes dans l'ensemble des sphères économiques et sociales.

共和国总统已委任西蒙尼·维耶任宪法修改委员会主席,以确保议会得以采取保障措施,保证男性和女性在经济界与在社会上拥有真正平等权利和义务。

En plus des représentants des ministères, le Conseil comprend des représentants des partenaires sociaux et de la société civile; des gouverneurs régionaux, le maire de Prague, des représentants de l'association des villes et municipalités et la Présidente de la commission permanente de la Chambre des députés pour la famille et l'égalité des chances, qui jouissent du statut d'invités permanents.

除部委代表之外,理事会中还有社会合作伙伴和民间代表及公共专家;各州州长、布拉格市长、捷克共和国市镇协会代表和众议院家庭和机会平等常设委员会主席也享有永久特邀代表身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女主席 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


女中丈夫, 女主角, 女主人, 女主人公, 女主任, 女主席, 女装, 女装领口, 女装上身部份, 女装栽缝,
président, -e 法 语助 手

En tant que femme et que Présidente de la Conférence, j'espère vous y voir tous.

所以,作为主席,我希望各位都能出席会议。

Il était temps, je pense que tout le monde en conviendra.

现在也应该有一位主席了,想必每个人都会同意我的看法。

Pendant la période couverte par le présent rapport, aucune présidence n'était occupée par une femme dans les partis politiques.

在报告所涉期间各政党没有主席

Nous remercions également notre collègue de la Jamaïque pour l'excellent travail qu'elle a effectué en tant que Présidente.

我们也感谢我们的牙买加同事作为主席所完成的出色工作。

Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.

独立机构罕有女性领导或委员会主席

La CNUCED a créé un conseil de chargeurs palestiniens, présidé par une femme d'affaires dynamique.

贸发会议设立了一个巴勒斯坦托运人委员会,由一名成功的企业家担任主席

Par ailleurs, l'actuel Ambassadeur de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies a été la première Présidente du Congrès.

此外,哥伦比亚现任驻联合国大曾是议会第一位主席

Nous manquerions à notre devoir si nous n'exprimions pas notre satisfaction de voir, cette année, nos débats menés par une Présidente.

我们还必须说,我们对今年是由一位主席领导我们的工作感到高兴。

Des femmes occupent le poste de vice-président du Majlisi Milli du Majlisi Oli et de vice-président du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli.

议会有一名主席,还有一名妇女担任议会下的副主席

Le nombre de présidentes de comité populaire de province a accusé une forte baisse et est trop faible par rapport à celui des hommes.

省人民委员会主席的数量明显减少,而且,与男子相比,主席的总数几乎微不足道。

Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).

水利委员会的人数现已降到48人,但并没有对主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。

Onze membres de la Chambre basse du Parlement sont des femmes, tout comme le sont deux présidents de commissions du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli et cinq membres de la Chambre haute du Parlement.

议会下有11名妇女代表,议会下委员会有两名主席,议会有5名妇女代表。

Le Département a également organisé une séance d'information à l'intention des organisations non gouvernementales au cours de laquelle la porte-parole de la Présidente de l'Assemblée générale a évoqué le débat général de la session.

新闻部还邀请大会主席发言人为非政府组织介绍情况。

Des femmes occupent en outre un poste de président de comité gouvernemental, un poste de conseiller principal auprès du Président, quatre postes de conseiller auprès de la présidence et quatre postes de chef de section au Cabinet présidentiel.

政府委员会有一名主席,总统有一名资深顾问,4名女顾问和4名总统执行办公室科长。

L'on s'attache à développer les capacités intellectuelles considérables des femmes et leur potentiel dans les activités professionnelles et le commerce, surtout au niveau local. Quatre femmes sont présidentes d'administrations locales et 95 % des membres des conseils locaux sont des femmes.

正在发展妇女在专业活动和商业巨大的才干和潜力,尤其可在地方一级看到这一点,现在有4名地方政府主席,地方政府副主席95%为妇女。

Lors de la table ronde « Gestion des affaires : une opportunité pour les femmes », la Présidente de FEMVision a fait un exposé sur la contribution que les femmes entrepreneurs apportent aux changements économiques et sociaux et sur les conséquences sociales de la pratique commerciale.

妇女远见主席企业家对社会和经济变革的贡献以及圆桌会议商业做法的社会影响等议题做了发言,“工商治理:妇女的机遇”。

Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.

还值得注意的是,新组成的议会有一些新的重大发展——任命了一名副总理、一名国民议会副议长、一名司法部长兼总检察长、一名财政部长和一名全国委员会主席

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Chowdhury de son appel à un plus grand nombre de femmes à la présidence, surtout venant de sa part, car le Bangladesh est, bien sûr, l'un des rares pays du monde capable de lancer ce genre d'appel de manière crédible.

主席(以英语发言):我谨感谢乔杜里大要求有更多的主席主持工作,尤其是鉴于这一要求出自他的口,因为孟加拉国当然是世界有资格提出这一要求的的少数几个国家之一。

Le Président de la République a confié à Simone Veil la présidence d'une commission chargée de modifier la constitution afin de permettre au Parlement de prendre des mesures garantissant une véritable égalité des droits et des devoirs des hommes et des femmes dans l'ensemble des sphères économiques et sociales.

共和国总统已委任西蒙尼·维耶任宪法修改委员会主席,以确保议会得以采取保障措施,保证男性和女性在经济界与在社会拥有真正平等的权利和义务。

En plus des représentants des ministères, le Conseil comprend des représentants des partenaires sociaux et de la société civile; des gouverneurs régionaux, le maire de Prague, des représentants de l'association des villes et municipalités et la Présidente de la commission permanente de la Chambre des députés pour la famille et l'égalité des chances, qui jouissent du statut d'invités permanents.

除部委代表之外,理事会还有社会合作伙伴和民间代表及公共专家;各州州长、布拉格市长、捷克共和国市镇协会代表和众议家庭和机会平等常设委员会主席也享有永久特邀代表的身份。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女主席 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


女中丈夫, 女主角, 女主人, 女主人公, 女主任, 女主席, 女装, 女装领口, 女装上身部份, 女装栽缝,
président, -e 法 语助 手

En tant que femme et que Présidente de la Conférence, j'espère vous y voir tous.

所以,作为主席希望各位都能出席会议。

Il était temps, je pense que tout le monde en conviendra.

在也应该有一位主席了,想必每个人都会同看法。

Pendant la période couverte par le présent rapport, aucune présidence n'était occupée par une femme dans les partis politiques.

在报告所涉期间各政党中没有主席

Nous remercions également notre collègue de la Jamaïque pour l'excellent travail qu'elle a effectué en tant que Présidente.

们也感谢牙买加同事作为主席所完成出色工作。

Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.

独立机构中罕有女性领导或委员会主席

La CNUCED a créé un conseil de chargeurs palestiniens, présidé par une femme d'affaires dynamique.

贸发会议设立了一个巴勒斯坦托运人委员会,由一名成功企业家担任主席

Par ailleurs, l'actuel Ambassadeur de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies a été la première Présidente du Congrès.

此外,哥伦比亚任驻联合国大曾是议会第一位主席

Nous manquerions à notre devoir si nous n'exprimions pas notre satisfaction de voir, cette année, nos débats menés par une Présidente.

们还必须说,们对今年是由一位主席领导工作感到高兴。

Des femmes occupent le poste de vice-président du Majlisi Milli du Majlisi Oli et de vice-président du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli.

议会上院有一名主席,还有一名妇女担任议会下院主席

Le nombre de présidentes de comité populaire de province a accusé une forte baisse et est trop faible par rapport à celui des hommes.

省人民委员会主席量明显减少,而且,与男子相比,主席几乎微不足道。

Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).

水利委员会降到48人,但并没有对主席(2人)和秘书(2人)产生任何影响。

Onze membres de la Chambre basse du Parlement sont des femmes, tout comme le sont deux présidents de commissions du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli et cinq membres de la Chambre haute du Parlement.

议会下院有11名妇女代表,议会下院委员会中有两名主席,议会上院中有5名妇女代表。

Le Département a également organisé une séance d'information à l'intention des organisations non gouvernementales au cours de laquelle la porte-parole de la Présidente de l'Assemblée générale a évoqué le débat général de la session.

新闻部还邀请大会主席发言人为非政府组织介绍情况。

Des femmes occupent en outre un poste de président de comité gouvernemental, un poste de conseiller principal auprès du Président, quatre postes de conseiller auprès de la présidence et quatre postes de chef de section au Cabinet présidentiel.

政府委员会中有一名主席,总统有一名资深顾问,4名女顾问和4名总统执行办公室科长。

L'on s'attache à développer les capacités intellectuelles considérables des femmes et leur potentiel dans les activités professionnelles et le commerce, surtout au niveau local. Quatre femmes sont présidentes d'administrations locales et 95 % des membres des conseils locaux sont des femmes.

正在发展妇女在专业活动和商业中巨大才干和潜力,尤其可在地方一级看到这一点,在有4名地方政府主席,地方政府副主席95%为妇女。

Lors de la table ronde « Gestion des affaires : une opportunité pour les femmes », la Présidente de FEMVision a fait un exposé sur la contribution que les femmes entrepreneurs apportent aux changements économiques et sociaux et sur les conséquences sociales de la pratique commerciale.

妇女远见主席企业家对社会和经济变革贡献以及圆桌会议中商业做法社会影响等议题做了发言,“工商治理:妇女机遇”。

Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.

还值得注是,新组成议会有一些新重大发展——任命了一名副总理、一名国民议会副议长、一名司法部长兼总检察长、一名财政部长和一名全国委员会主席

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Chowdhury de son appel à un plus grand nombre de femmes à la présidence, surtout venant de sa part, car le Bangladesh est, bien sûr, l'un des rares pays du monde capable de lancer ce genre d'appel de manière crédible.

主席(以英语发言):谨感谢乔杜里大要求有更多主席主持工作,尤其是鉴于这一要求出自他口中,因为孟加拉国当然是世界上有资格提出这一要求几个国家之一。

Le Président de la République a confié à Simone Veil la présidence d'une commission chargée de modifier la constitution afin de permettre au Parlement de prendre des mesures garantissant une véritable égalité des droits et des devoirs des hommes et des femmes dans l'ensemble des sphères économiques et sociales.

共和国总统委任西蒙尼·维耶任宪法修改委员会主席,以确保议会得以采取保障措施,保证男性和女性在经济界与在社会上拥有真正平等权利和义务。

En plus des représentants des ministères, le Conseil comprend des représentants des partenaires sociaux et de la société civile; des gouverneurs régionaux, le maire de Prague, des représentants de l'association des villes et municipalités et la Présidente de la commission permanente de la Chambre des députés pour la famille et l'égalité des chances, qui jouissent du statut d'invités permanents.

除部委代表之外,理事会中还有社会合作伙伴和民间代表及公共专家;各州州长、布拉格市长、捷克共和国市镇协会代表和众议院家庭和机会平等常设委员会主席也享有永久特邀代表身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 女主席 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


女中丈夫, 女主角, 女主人, 女主人公, 女主任, 女主席, 女装, 女装领口, 女装上身部份, 女装栽缝,
président, -e 法 语助 手

En tant que femme et que Présidente de la Conférence, j'espère vous y voir tous.

所以,主席,我希望各位都能出席会议。

Il était temps, je pense que tout le monde en conviendra.

现在也应该有一位主席了,想必每个人都会同意我的看法。

Pendant la période couverte par le présent rapport, aucune présidence n'était occupée par une femme dans les partis politiques.

在报告所涉期间各政党中没有主席

Nous remercions également notre collègue de la Jamaïque pour l'excellent travail qu'elle a effectué en tant que Présidente.

我们也谢我们的牙买加同事主席所完成的出色

Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.

独立机构中罕有女性领导或委员会主席

La CNUCED a créé un conseil de chargeurs palestiniens, présidé par une femme d'affaires dynamique.

贸发会议设立了一个巴托运人委员会,由一名成功的企业家担任主席

Par ailleurs, l'actuel Ambassadeur de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies a été la première Présidente du Congrès.

此外,哥伦比亚现任驻联合国大曾是议会第一位主席

Nous manquerions à notre devoir si nous n'exprimions pas notre satisfaction de voir, cette année, nos débats menés par une Présidente.

我们还必须说,我们对今年是由一位主席领导我们的到高兴。

Des femmes occupent le poste de vice-président du Majlisi Milli du Majlisi Oli et de vice-président du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli.

议会上院有一名主席,还有一名妇女担任议会下院的副主席

Le nombre de présidentes de comité populaire de province a accusé une forte baisse et est trop faible par rapport à celui des hommes.

省人民委员会主席的数量明显减少,而且,与男子相比,主席的总数几乎微不足道。

Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).

水利委员会的人数现已降到48人,但并没有对主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。

Onze membres de la Chambre basse du Parlement sont des femmes, tout comme le sont deux présidents de commissions du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli et cinq membres de la Chambre haute du Parlement.

议会下院有11名妇女代表,议会下院委员会中有两名主席,议会上院中有5名妇女代表。

Le Département a également organisé une séance d'information à l'intention des organisations non gouvernementales au cours de laquelle la porte-parole de la Présidente de l'Assemblée générale a évoqué le débat général de la session.

新闻部还邀请大会主席发言人为非政府组织介绍情况。

Des femmes occupent en outre un poste de président de comité gouvernemental, un poste de conseiller principal auprès du Président, quatre postes de conseiller auprès de la présidence et quatre postes de chef de section au Cabinet présidentiel.

政府委员会中有一名主席,总统有一名资深顾问,4名女顾问和4名总统执行办公室科长。

L'on s'attache à développer les capacités intellectuelles considérables des femmes et leur potentiel dans les activités professionnelles et le commerce, surtout au niveau local. Quatre femmes sont présidentes d'administrations locales et 95 % des membres des conseils locaux sont des femmes.

正在发展妇女在专业活动和商业中巨大的才干和潜力,尤其可在地方一级看到这一点,现在有4名地方政府主席,地方政府副主席95%为妇女。

Lors de la table ronde « Gestion des affaires : une opportunité pour les femmes », la Présidente de FEMVision a fait un exposé sur la contribution que les femmes entrepreneurs apportent aux changements économiques et sociaux et sur les conséquences sociales de la pratique commerciale.

妇女远见主席企业家对社会和经济变革的贡献以及圆桌会议中商业做法的社会影响等议题做了发言,“商治理:妇女的机遇”。

Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.

还值得注意的是,新组成的议会有一些新的重大发展——任命了一名副总理、一名国民议会副议长、一名司法部长兼总检察长、一名财政部长和一名全国委员会主席

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Chowdhury de son appel à un plus grand nombre de femmes à la présidence, surtout venant de sa part, car le Bangladesh est, bien sûr, l'un des rares pays du monde capable de lancer ce genre d'appel de manière crédible.

主席(以英语发言):我谨谢乔杜里大要求有更多的主席主持,尤其是鉴于这一要求出自他的口中,因为孟加拉国当然是世界上有资格提出这一要求的的少数几个国家之一。

Le Président de la République a confié à Simone Veil la présidence d'une commission chargée de modifier la constitution afin de permettre au Parlement de prendre des mesures garantissant une véritable égalité des droits et des devoirs des hommes et des femmes dans l'ensemble des sphères économiques et sociales.

共和国总统已委任西蒙尼·维耶任宪法修改委员会主席,以确保议会得以采取保障措施,保证男性和女性在经济界与在社会上拥有真正平等的权利和义务。

En plus des représentants des ministères, le Conseil comprend des représentants des partenaires sociaux et de la société civile; des gouverneurs régionaux, le maire de Prague, des représentants de l'association des villes et municipalités et la Présidente de la commission permanente de la Chambre des députés pour la famille et l'égalité des chances, qui jouissent du statut d'invités permanents.

除部委代表之外,理事会中还有社会合伙伴和民间代表及公共专家;各州州长、布拉格市长、捷克共和国市镇协会代表和众议院家庭和机会平等常设委员会主席也享有永久特邀代表的身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女主席 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


女中丈夫, 女主角, 女主人, 女主人公, 女主任, 女主席, 女装, 女装领口, 女装上身部份, 女装栽缝,
président, -e 法 语助 手

En tant que femme et que Présidente de la Conférence, j'espère vous y voir tous.

所以,作为主席,我希望各位都能出席会议。

Il était temps, je pense que tout le monde en conviendra.

现在也应该有一位主席了,想必每个人都会同意我看法。

Pendant la période couverte par le présent rapport, aucune présidence n'était occupée par une femme dans les partis politiques.

在报告所涉期间各政党中没有主席

Nous remercions également notre collègue de la Jamaïque pour l'excellent travail qu'elle a effectué en tant que Présidente.

我们也感谢我们牙买加同事作为主席所完成出色工作。

Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.

构中罕有女性领导或委员会主席

La CNUCED a créé un conseil de chargeurs palestiniens, présidé par une femme d'affaires dynamique.

贸发会议设了一个巴勒斯坦托运人委员会,由一名成功企业家担任主席

Par ailleurs, l'actuel Ambassadeur de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies a été la première Présidente du Congrès.

此外,哥伦比亚现任驻联合国大曾是议会第一位主席

Nous manquerions à notre devoir si nous n'exprimions pas notre satisfaction de voir, cette année, nos débats menés par une Présidente.

我们还必须说,我们对今年是由一位主席领导我们工作感到高兴。

Des femmes occupent le poste de vice-président du Majlisi Milli du Majlisi Oli et de vice-président du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli.

议会上有一名主席,还有一名妇女担任议会下主席

Le nombre de présidentes de comité populaire de province a accusé une forte baisse et est trop faible par rapport à celui des hommes.

省人民委员会主席数量明显减少,而且,与男子相比,主席总数几乎微不足道。

Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).

水利委员会人数现已降到48人,但并没有对主席(2人)和秘书(2人)人数产生任何影响。

Onze membres de la Chambre basse du Parlement sont des femmes, tout comme le sont deux présidents de commissions du Majlisi Namoyandagon du Majlisi Oli et cinq membres de la Chambre haute du Parlement.

议会下有11名妇女代表,议会下委员会中有两名主席,议会上中有5名妇女代表。

Le Département a également organisé une séance d'information à l'intention des organisations non gouvernementales au cours de laquelle la porte-parole de la Présidente de l'Assemblée générale a évoqué le débat général de la session.

新闻部还邀请大会主席发言人为非政府组织介绍情况。

Des femmes occupent en outre un poste de président de comité gouvernemental, un poste de conseiller principal auprès du Président, quatre postes de conseiller auprès de la présidence et quatre postes de chef de section au Cabinet présidentiel.

政府委员会中有一名主席,总统有一名资深顾问,4名女顾问和4名总统执行办公室科长。

L'on s'attache à développer les capacités intellectuelles considérables des femmes et leur potentiel dans les activités professionnelles et le commerce, surtout au niveau local. Quatre femmes sont présidentes d'administrations locales et 95 % des membres des conseils locaux sont des femmes.

正在发展妇女在专业活动和商业中巨大才干和潜力,尤其可在地方一级看到这一点,现在有4名地方政府主席,地方政府主席95%为妇女。

Lors de la table ronde « Gestion des affaires : une opportunité pour les femmes », la Présidente de FEMVision a fait un exposé sur la contribution que les femmes entrepreneurs apportent aux changements économiques et sociaux et sur les conséquences sociales de la pratique commerciale.

妇女远见主席企业家对社会和经济变革贡献以及圆桌会议中商业做法社会影响等议题做了发言,“工商治理:妇女遇”。

Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.

还值得注意是,新组成议会有一些新重大发展——任命了一名总理、一名国民议会议长、一名司法部长兼总检察长、一名财政部长和一名全国委员会主席

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Chowdhury de son appel à un plus grand nombre de femmes à la présidence, surtout venant de sa part, car le Bangladesh est, bien sûr, l'un des rares pays du monde capable de lancer ce genre d'appel de manière crédible.

主席(以英语发言):我谨感谢乔杜里大要求有更多主席主持工作,尤其是鉴于这一要求出自他口中,因为孟加拉国当然是世界上有资格提出这一要求少数几个国家之一。

Le Président de la République a confié à Simone Veil la présidence d'une commission chargée de modifier la constitution afin de permettre au Parlement de prendre des mesures garantissant une véritable égalité des droits et des devoirs des hommes et des femmes dans l'ensemble des sphères économiques et sociales.

共和国总统已委任西蒙尼·维耶任宪法修改委员会主席,以确保议会得以采取保障措施,保证男性和女性在经济界与在社会上拥有真正平等权利和义务。

En plus des représentants des ministères, le Conseil comprend des représentants des partenaires sociaux et de la société civile; des gouverneurs régionaux, le maire de Prague, des représentants de l'association des villes et municipalités et la Présidente de la commission permanente de la Chambre des députés pour la famille et l'égalité des chances, qui jouissent du statut d'invités permanents.

除部委代表之外,理事会中还有社会合作伙伴和民间代表及公共专家;各州州长、布拉格市长、捷克共和国市镇协会代表和众议家庭和会平等常设委员会主席也享有永久特邀代表身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女主席 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


女中丈夫, 女主角, 女主人, 女主人公, 女主任, 女主席, 女装, 女装领口, 女装上身部份, 女装栽缝,