Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的限制与奥宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥宪章》中明白无误地谈到了法语的地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,奥会
仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥会
白底,无边,正中印有五色奥
五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员们在奥
青年营营地,四年以后,这其中很多人会
进伦敦奥运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬奥精神,联合国做了大量的工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥休战可能是解决冲突的一个建设性的新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚奥委员会提倡“妇女参加运动”的活动。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同奥理想截然对立的。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于国家奥委员会的成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥休战”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“奥休战”精神赋予了真正的意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合国有192个会员国,国家奥委员会协会则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥休战”的概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥休战能够成为帮助解决冲突的建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到这种概念的鼓舞,从而担任奥休战中心的东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和奥理想建立一个和平的、更美好的世界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥休战发出的庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起奥帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林旗
蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界
所有
国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权限制与奥林
宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林宪章》中明白无误地谈到了法语
地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,奥林会旗交接仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林会旗白底,无边,正中印有五色奥林
五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员们在奥林
青年营营地,四年以后,这其中很多人会
进伦敦奥运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬奥林精神,联合国做了大量
工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林休战可能是解决冲突
一个建设性
新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚奥林委员会提倡“妇女参加运动”
活动。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残恐怖行径是同奥林
想截然对立
。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于国家奥林委员会
成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林休战”促进和平
想
一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展活动为“奥林
休战”精神赋予了真正
意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合国有192个会员国,国家奥林委员会协会则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林休战”
概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林休战能够成为帮助解决冲突
建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到这种概念鼓舞,从而担任奥林
休战中心
东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和奥林想建立一个和平
、更美好
世界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林休战发出
庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起奥林旗
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜上蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有
国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权限制与奥林匹克宪
不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹克宪》
白无误地谈到了法语
地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,奥林匹克会旗交接仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹克会旗白底,无边,正印有五色奥林匹克五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员们在奥林匹克青年营营地,四年以后,这其
很多人会
进伦敦奥运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬奥林匹克精神,联合国做了大量工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹克休战可能是解决一个建设性
新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚奥林匹克委员会提倡“妇女参加运动”活动。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立
。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于国家奥林匹克委员会成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正
意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合国有192个会员国,国家奥林匹克委员会协会则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克休战”概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹克休战能够成为帮助解决建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到这种概念鼓舞,从而担任奥林匹克休战
心
东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和奥林匹克理想建立一个和平、更美好
世界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克休战发出庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起奥林匹克旗帜。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的限制与匹克宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《匹克宪章》中明白无误地谈到了法语的地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士,先生
,
匹克会旗交接仪式现
开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
匹克会旗白底,无边,正中印有五色
匹克五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天匹克青年
地,四年以后,这其中很多人会
进伦敦
运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬匹克精神,联合国做了大量的工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
匹克休战可能是解决冲突的一个建设性的新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚匹克委
会提倡“妇女参加运动”的活动。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同匹克理想截然对立的。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于国家匹克委
会的成
。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“匹克休战”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“匹克休战”精神赋予了真正的意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合国有192个会国,国家
匹克委
会协会则有205个成
。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“匹克休战”的概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
匹克休战能够成为帮助解决冲突的建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到这种概念的鼓舞,从而担任匹克休战中心的东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和匹克理想建立一个和平的、更美好的世界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守匹克休战发出的庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
大会本周部长级会议之后,希腊将
悉尼升起
匹克旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的限制与奥林匹克宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹克宪章》中明白无误地谈到了法语的地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,奥林匹克会旗交接仪式现。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员们奥林匹克青年营营地,四年以后,这其中很多人会
进伦敦奥运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为弘扬奥林匹克精神,联合国做了大量的工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹克休战可能是解决冲突的一个建设性的新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚奥林匹克委员会提倡“妇女参加运动”的活动。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立的。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于国家奥林匹克委员会的成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合国有192个会员国,国家奥林匹克委员会协会则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克休战”的概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹克休战能够成为帮助解决冲突的建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到这种概念的鼓舞,从而担任奥林匹克休战中心的东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和奥林匹克理想建立一个和平的、更美好的世界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克休战发出的庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
大会本周部长级会议之后,希腊将
悉尼升起奥林匹克旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的限制与奥林匹宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹宪章》中明白无误地谈到了法语的地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,奥林匹交接仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹白底,无边,正中印有五色奥林匹
五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员们在奥林匹
青年营营地,四年以后,这其中很多人
进伦敦奥运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬奥林匹,联合国做了大量的工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹休战可能是解决冲突的一个建设性的新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚奥林匹委员
提倡“妇女参加运动”的活动。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同奥林匹理想截然对立的。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协也与其他联合
同属于国家奥林匹
委员
的成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹休战”促进和平理想的一个机
。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“奥林匹休战”
赋予了真正的意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合国有192个员国,国家奥林匹
委员
协
则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹休战”的概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹休战能够成为帮助解决冲突的建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到这种概念的鼓舞,从而担任奥林匹休战中心的东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和奥林匹理想建立一个和平的、更美好的世界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大愿注意到就遵守奥林匹
休战发出的庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大本周部长级
议之后,希腊将在悉尼升起奥林匹
帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜上蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有
国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权限制与奥林匹克宪章不
?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹克宪章》中明白无误地谈到了法语地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,奥林匹克会旗交接仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员们在奥林匹克青年营营地,四年以后,这其中很多人会
进伦敦奥运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬奥林匹克精神,联合国做了大量工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹克休战可能是解决冲突一个建设性
法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚奥林匹克委员会提倡“妇女参加运动”活动。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立
。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于国家奥林匹克委员会成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正
意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合国有192个会员国,国家奥林匹克委员会协会则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克休战”概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹克休战能够成为帮助解决冲突建设性
途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到这种概念鼓舞,从而担任奥林匹克休战中心
东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和奥林匹克理想建立一个和平、更美好
世界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克休战发出庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起奥林匹克旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界
所有的国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的限制与奥林匹宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹宪章》中明白无误地谈到了法语的地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,奥林匹会
交接仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹会
白底,无边,正中印有五色奥林匹
五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员们在奥林匹
青年营营地,四年以后,这其中很多人会
进伦敦奥运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬奥林匹精神,联合国做了大量的工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹休战可能是解决冲突的一个建设性的新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚奥林匹委员会提倡“妇女参加运动”的活动。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同奥林匹截然对立的。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于国家奥林匹委员会的成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹休战”促进和平
的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“奥林匹休战”精神赋予了真正的意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合国有192个会员国,国家奥林匹委员会协会则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹休战”的概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹休战能够成为帮助解决冲突的建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到这种概念的鼓舞,从而担任奥林匹休战中心的东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和奥林匹建立一个和平的、更美好的世界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹休战发出的庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起奥林匹。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的限制与奥宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥宪章》中明白无误
谈到了法语的
位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,奥会旗交接仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥会旗白底,无边,正中印有五色奥
五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员们在奥
青
营营
,
以后,这其中很多人会
进伦敦奥运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬奥精神,联合国做了大量的工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥休战可能是解决冲突的一个建设性的新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚奥委员会提倡“妇女参加运动”的活动。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同奥理想截然对立的。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于国家奥委员会的成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥休战”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“奥休战”精神赋予了真正的意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合国有192个会员国,国家奥委员会协会则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥休战”的概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥休战能够成为帮助解决冲突的建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到这种概念的鼓舞,从而担任奥休战中心的东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和奥理想建立一个和平的、更美好的世界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥休战发出的庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起奥旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。