法语助手
  • 关闭
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
火车

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快的速度在衣阿华州。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机开车逃跑,但与一辆牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵现代牌汽车开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

列车一直快速,速度经常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩这辆的列车。

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

象平安无事顺从着帕西导的驾驭,在阴暗的森林中飞快

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头象摆怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

这种老在亚洲和非洲还看得到,经久耐用说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天着千万辆卡车,试想在这些卡车中找到18辆卡车是如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民们抱怨辛人在社会福利局门开着车的时候,这种报怨真的是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军说,牌汽车内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其是在、宝马、丰田进口车市场占据较的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

卡车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指,这是发放普通登记牌照发给的牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到陆海岸。但是海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然在海上

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、中帆和外帆兜着饱满的海风,在一望无际的海上进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
向前奔驰。

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

以极快的速度在衣阿华州奔驰。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会奔驰的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向奔驰而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机开逃跑,但与奔驰牌汽相撞,当时以色国防军士兵向现代牌汽开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

直快速向前奔驰,速度经常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年到,我们将被甩这辆奔驰

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续向前奔驰

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

路上,他们好几次碰到群杀气腾腾的印度人,瞧着这头奔驰的大象摆怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

这种老奔驰在亚洲和非洲还看得到,经久耐用说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

奔驰中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天奔驰着千万辆卡,试想在这些卡中找到18辆卡是如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民们抱怨辛人在社会福利局门前开着奔驰的时候,这种报怨真的是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色国防军说,奔驰牌汽内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其是在奔驰、宝马、丰田进口市场占据较大的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

奔驰带有巴基斯坦AF牌,该消息指,这是发放普通登记牌照前发给的牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上目的到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然在海上奔驰

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,在际的大海上奔驰前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
火车向前驰。

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

CLS启发,种变化已在德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快的度在衣阿华州。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高路,朝着Béjaïa方向而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机开车逃跑,但与一辆牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵向现代牌汽车开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

列车一直快地向前度经常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩的列车。

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续向前

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着的大象摆怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

种老在亚洲和非洲还看得到,经久耐用地说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克路上每天着千万辆卡车,试想在些卡车中找到18辆卡车是如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

民们抱怨辛地人在社会福利局门前开着车的时候,种报怨真的是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军说,牌汽车内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其是在、宝马、丰田进口车市场占据较大的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

卡车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指是发放普通登记牌照前发给的牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然地在海上

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
火车向前奔驰。

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

奔驰CLS启发,种变化已在德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快速度在衣阿华州奔驰。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会奔驰、不可捉摸、行动暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向奔驰而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

司机开车逃跑,但与一辆奔驰牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵向现代牌汽车开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

列车一直快速地向前奔驰,速度经常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩奔驰列车。

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续向前奔驰

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导驾驭,在阴暗森林中飞快奔驰

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾印度人,瞧着奔驰大象摆怒气冲冲

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

种老奔驰在亚洲和非洲还看得到,经久耐用地说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

奔驰车中有三辆装有高功率信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,些装置处于工作状

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天奔驰着千万辆卡车,试想在些卡车中找到18辆卡车是如何困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民们抱怨辛地人在社会福利局门前开着奔驰时候,种报怨真是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军说,奔驰牌汽车内两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形成了雄厚竞争实力,尤其是在奔驰、宝马、丰田进口车市场占据较大份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

奔驰卡车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指是发放普通登记牌照前发给牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目地到处转来转去,有时在里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜田野里奔驰,他象是迷路骑兵,又如专门猎取人头猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然地在海上奔驰

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满海风,在一望无际大海上奔驰前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
火车向前奔驰。

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快的速度在衣阿华州奔驰。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会奔驰的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向奔驰而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机车逃跑,但与一辆奔驰牌汽车相撞,当时以色国防军士兵向现代牌汽车

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

车一直快速向前奔驰,速度经常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩这辆奔驰车。

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续向前奔驰

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头奔驰的大象摆怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

这种老奔驰在亚洲和非洲还看得到,经久耐用说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天奔驰着千万辆卡车,试想在这些卡车中找到18辆卡车是如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民们抱怨辛人在社会福利局门前奔驰车的时候,这种报怨真的是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色国防军说,奔驰牌汽车内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其是在奔驰、宝马、丰田进口车市场占据较大的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

奔驰卡车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指,这是发放普通登记牌照前发给的牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然在海上奔驰

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
火车向前

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快速度在衣阿华州。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会、不可捉摸、行动莫测暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

司机开车逃跑,但与一辆牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵向现代牌汽车开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

列车一直快速地向前,速度经常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,被甩这辆列车。

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

载上五名新乘客继续向前

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导驾驭,在阴暗森林中飞快

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他好几次碰到一群一群杀气腾腾印度人,瞧着这头大象摆怒气冲冲姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

这种老在亚洲和非洲还看得到,经久耐用地说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

车中有三辆装有高功率信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天着千万辆卡车,试想在这些卡车中找到18辆卡车是如何困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民抱怨辛地人在社会福利局门前开着时候,这种报怨真是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军说,牌汽车内两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形成了雄厚竞争实力,尤其是在、宝马、丰田进口车市场占据较大份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

卡车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指,这是发放普通登记牌照前发给牌照,使它有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜田野里,他象是迷路骑兵,又如专门猎取人头猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然地在海上

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满海风,在一望无际大海上前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
火车向前驰。

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

CLS启发,种变化已德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快的速度衣阿华州。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机开车逃跑,但与一辆牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵向现代牌汽车开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

列车一直快速地向前,速度经常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩的列车。

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续向前

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,阴暗的森林中飞快

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着的大象摆怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

种老亚洲和非洲还看得到,经久耐用地说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),最后行程中,些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天着千万辆卡车,试些卡车中找到18辆卡车是如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民们抱怨辛地人社会福利局门前开着车的时候,种报怨真的是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军说,牌汽车内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其是、宝马、丰田进口车市场占据较大的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

卡车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指是发放普通登记牌照前发给的牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时里,有时那里去杀普鲁士人。他月光下,荒芜的田野里,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然地海上

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,一望无际的大海上前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
火车向前奔驰。

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快的速度在阿华州奔驰。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会奔驰的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上速公路,朝着Béjaïa方向奔驰而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机开车逃跑,但与一辆奔驰牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵向现代牌汽车开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

列车一直快速地向前奔驰,速度经常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩这辆奔驰的列车。

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续向前奔驰

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头奔驰的大象摆怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

这种老奔驰在亚洲非洲还看得到,经久耐用地说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

奔驰车中有三辆装有的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天奔驰着千万辆卡车,试想在这些卡车中找到18辆卡车是如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民们抱怨辛地人在社会福利局门前开着奔驰车的时候,这种报怨真的是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军说,奔驰牌汽车内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其是在奔驰、宝马、丰田进口车市场占据较大的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

奔驰卡车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指,这是发放普通登记牌照前发给的牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然地在海上奔驰

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆外前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
火车向前

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快的速度在衣阿华州。它经过康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变岛、岩石、暗礁,但它是会的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机开车逃跑,但与一辆牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵向现代牌汽车开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

列车一直快速地向前,速度经常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩这辆的列车。

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续向前

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头的大象摆怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

这种老在亚洲和非洲还看得到,经久耐用地

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天着千万辆卡车,试想在这些卡车中找到18辆卡车是如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民们抱怨辛地人在社会福利局门前开着车的时候,这种报怨真的是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军牌汽车内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形雄厚的竞争实力,尤其是在、宝马、丰田进口车市场占据较大的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

卡车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指,这是发放普通登记牌照前发给的牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然地在海上

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,