Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我秉承商业的良好
机做到守信、重诚。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我秉承商业的良好
机做到守信、重诚。
Pour votre gloire appartient à la réussite de votre saisir chaque occasion.
为您的辉煌、成功把握住属于您的每一次机。
Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.
按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣的机。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会机,翻过“法兰西非洲”
一页历史。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的一个
机[环节]。
À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.
让我南非世界杯的
机,一起来探索
市。
Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.
我必须抓住巴厘会议提供的
机。
Le réseau routier est développé de manière intense ce qui ouvre de nouvelles possibilités commerciales.
道路交通网的迅速发展为群岛的商贸活动开创了新的机。
La délégation chinoise espère que la présente conférence contribuera à sortir de l'impasse.
中国代表团希望此次审议大会能为打破裁谈会目前的僵局提供一个机。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢失一
机的危险。
En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée.
事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了一
机。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我决不能错失现已存在的机构改革的
机。
Le rapport montre aussi que des possibilités s'ouvrent pour la mobilisation des ressources.
报告还表明,在资源调动方面出现了新机。
Néanmoins, le Liban espère qu'Israël saisira la chance et empruntera la voie de la paix.
尽管如此,黎巴嫩仍希望以色列利用一
机,走和平的道路。
Il n'y a guère eu de suite à ces ouvertures.
但是些
机并没有导致产生什么结果。
Nous devons appuyer le peuple somalien de façon qu'il puisse tirer profit de cette ouverture.
我必须支持索马里人民,以便他
能够抓住
个
机。
Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.
我不能错过它
提供的
机。
Il semble que ce soit le signe précurseur d'un regain d'activité.
看上去,初步显示出一个
机。
Ces références politisent inutilement ce qui par ailleurs est un véritable moment de solidarité.
提到些内容毫无必要地将本来应当成为真正的团结
机的事情政治化。
Je suis convaincu qu'ensemble nous saurons saisir cette occasion historique pour faire régner la justice.
我深信,如果我共同努力,就能够抓住
个历史
机,实现正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业的良好机做到守信、重诚。
Pour votre gloire appartient à la réussite de votre saisir chaque occasion.
您的辉煌、成功把握住属于您的每一次
机。
Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.
按计划努力进取,你将业创造欣欣向荣的
机。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的一个机[环节]。
À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.
让我们借着南非世界杯的机,一起来探索这座城市。
Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.
我们必须抓住巴厘会议的
机。
Le réseau routier est développé de manière intense ce qui ouvre de nouvelles possibilités commerciales.
道路交通网的迅速发展群岛的商贸活动开创了新的
机。
La délégation chinoise espère que la présente conférence contribuera à sortir de l'impasse.
中国代表团希望此次审议大会能打破裁谈会目前的僵
一个
机。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢失这一机的危险。
En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée.
事实上,我认,在许多方面实际上已经丢失了这一
机。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决不能错失现已存在的机构改革的机。
Le rapport montre aussi que des possibilités s'ouvrent pour la mobilisation des ressources.
报告还表明,在资源调动方面出现了新机。
Néanmoins, le Liban espère qu'Israël saisira la chance et empruntera la voie de la paix.
尽管如此,黎巴嫩仍希望以色列利用这一机,走和平的道路。
Il n'y a guère eu de suite à ces ouvertures.
但是这些机并没有导致产生什么结果。
Nous devons appuyer le peuple somalien de façon qu'il puisse tirer profit de cette ouverture.
我们必须支持索马里人民,以便他们能够抓住这个机。
Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.
我们不能错过它们的
机。
Il semble que ce soit le signe précurseur d'un regain d'activité.
看上去,这初步显示出一个机。
Ces références politisent inutilement ce qui par ailleurs est un véritable moment de solidarité.
到这些内容毫无必要地将本来应当成
真正的团结
机的事情政治化。
Je suis convaincu qu'ensemble nous saurons saisir cette occasion historique pour faire régner la justice.
我深信,如果我们共同努力,就能够抓住这个历史机,实现正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业良好
机做到守信、重诚。
Pour votre gloire appartient à la réussite de votre saisir chaque occasion.
为辉煌、成功把握住属于
一次
机。
Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.
按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣机。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒转了[完全倒置]世界,“真”不过是“假”
一个
机[环节]。
À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.
让我们借着南非世界杯机,一起来探索这座城市。
Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.
我们必须抓住巴厘会议提供机。
Le réseau routier est développé de manière intense ce qui ouvre de nouvelles possibilités commerciales.
道路交通网迅速发展为群岛
商贸活动开创了新
机。
La délégation chinoise espère que la présente conférence contribuera à sortir de l'impasse.
中国代表团希望此次审议大会能为打破裁谈会目前僵局提供一个
机。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢失这一机
。
En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée.
事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一机。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决不能错失现已存在机构改革
机。
Le rapport montre aussi que des possibilités s'ouvrent pour la mobilisation des ressources.
报告还表明,在资源调动方面出现了新机。
Néanmoins, le Liban espère qu'Israël saisira la chance et empruntera la voie de la paix.
尽管如此,黎巴嫩仍希望以色列利用这一机,走和平
道路。
Il n'y a guère eu de suite à ces ouvertures.
但是这些机并没有导致产生什么结果。
Nous devons appuyer le peuple somalien de façon qu'il puisse tirer profit de cette ouverture.
我们必须支持索马里人民,以便他们能够抓住这个机。
Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.
我们不能错过它们提供机。
Il semble que ce soit le signe précurseur d'un regain d'activité.
看上去,这初步显示出一个机。
Ces références politisent inutilement ce qui par ailleurs est un véritable moment de solidarité.
提到这些内容毫无必要地将本来应当成为真正团结
机
事情政治化。
Je suis convaincu qu'ensemble nous saurons saisir cette occasion historique pour faire régner la justice.
我深信,如果我们共同努力,就能够抓住这个历史机,实现正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业的良好机做到守信、重诚。
Pour votre gloire appartient à la réussite de votre saisir chaque occasion.
为您的辉煌、成功把握住属于您的每一次机。
Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.
按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣的机。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会机,翻
“法兰西非洲”这一页历史。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”“假”的一个
机[环节]。
À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.
让我们借着南非世界杯的机,一起来探索这座城市。
Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.
我们必须抓住巴厘会的
机。
Le réseau routier est développé de manière intense ce qui ouvre de nouvelles possibilités commerciales.
道路交通网的迅速发展为群岛的商贸活动开创了新的机。
La délégation chinoise espère que la présente conférence contribuera à sortir de l'impasse.
中国代表团希望此次审大会能为打破裁谈会目前的僵局
一个
机。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢失这一机的危险。
En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée.
事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一机。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决能错失现已存在的机构改革的
机。
Le rapport montre aussi que des possibilités s'ouvrent pour la mobilisation des ressources.
报告还表明,在资源调动方面出现了新机。
Néanmoins, le Liban espère qu'Israël saisira la chance et empruntera la voie de la paix.
尽管如此,黎巴嫩仍希望以色列利用这一机,走和平的道路。
Il n'y a guère eu de suite à ces ouvertures.
但这些
机并没有导致产生什么结果。
Nous devons appuyer le peuple somalien de façon qu'il puisse tirer profit de cette ouverture.
我们必须支持索马里人民,以便他们能够抓住这个机。
Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.
我们能错
它们
的
机。
Il semble que ce soit le signe précurseur d'un regain d'activité.
看上去,这初步显示出一个机。
Ces références politisent inutilement ce qui par ailleurs est un véritable moment de solidarité.
到这些内容毫无必要地将本来应当成为真正的团结
机的事情政治化。
Je suis convaincu qu'ensemble nous saurons saisir cette occasion historique pour faire régner la justice.
我深信,如果我们共同努力,就能够抓住这个历史机,实现正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业良好
机做到守信、重诚。
Pour votre gloire appartient à la réussite de votre saisir chaque occasion.
为辉煌、成功把握住属
每一次
机。
Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.
按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣机。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒转了[完全倒置]世界,“真”不过是“假”
一个
机[环节]。
À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.
让我们借着南非世界杯机,一起来探索这座城市。
Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.
我们必须抓住巴厘会议提供机。
Le réseau routier est développé de manière intense ce qui ouvre de nouvelles possibilités commerciales.
道路交通网迅速发展为群岛
商贸活动开创了新
机。
La délégation chinoise espère que la présente conférence contribuera à sortir de l'impasse.
中国代表团希望此次审议大会能为打破裁谈会目前僵局提供一个
机。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢失这一机
。
En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée.
实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一
机。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决不能错失现已存在机构改革
机。
Le rapport montre aussi que des possibilités s'ouvrent pour la mobilisation des ressources.
报告还表明,在资源调动方面出现了新机。
Néanmoins, le Liban espère qu'Israël saisira la chance et empruntera la voie de la paix.
尽管如此,黎巴嫩仍希望以色列利用这一机,走和平
道路。
Il n'y a guère eu de suite à ces ouvertures.
但是这些机并没有导致产生什么结果。
Nous devons appuyer le peuple somalien de façon qu'il puisse tirer profit de cette ouverture.
我们必须支持索马里人民,以便他们能够抓住这个机。
Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.
我们不能错过它们提供机。
Il semble que ce soit le signe précurseur d'un regain d'activité.
看上去,这初步显示出一个机。
Ces références politisent inutilement ce qui par ailleurs est un véritable moment de solidarité.
提到这些内容毫无必要地将本来应当成为真正团结
机
情政治化。
Je suis convaincu qu'ensemble nous saurons saisir cette occasion historique pour faire régner la justice.
我深信,如果我们共同努力,就能够抓住这个历史机,实现正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业的良好做到守信、重诚。
Pour votre gloire appartient à la réussite de votre saisir chaque occasion.
为您的辉煌、成功把握住属于您的每一次。
Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.
按计划取,你将为企业创造欣欣向荣的
。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的一个
[环节]。
À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.
让我们借着南非世界杯的,一起来探索这座城市。
Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.
我们必须抓住巴厘会议提供的。
Le réseau routier est développé de manière intense ce qui ouvre de nouvelles possibilités commerciales.
道路交通网的迅速发展为群岛的商贸活动开创了新的。
La délégation chinoise espère que la présente conférence contribuera à sortir de l'impasse.
中国代表团希望此次审议大会能为打破裁谈会目前的僵局提供一个。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
有丢失这一
的危险。
En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée.
事实上,我认为,许多方面实际上已经丢失了这一
。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决不能错失已存
的
构改革的
。
Le rapport montre aussi que des possibilités s'ouvrent pour la mobilisation des ressources.
报告还表明,资源调动方面出
了新
。
Néanmoins, le Liban espère qu'Israël saisira la chance et empruntera la voie de la paix.
尽管如此,黎巴嫩仍希望以色列利用这一,走和平的道路。
Il n'y a guère eu de suite à ces ouvertures.
但是这些并没有导致产生什么结果。
Nous devons appuyer le peuple somalien de façon qu'il puisse tirer profit de cette ouverture.
我们必须支持索马里人民,以便他们能够抓住这个。
Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.
我们不能错过它们提供的。
Il semble que ce soit le signe précurseur d'un regain d'activité.
看上去,这初步显示出一个。
Ces références politisent inutilement ce qui par ailleurs est un véritable moment de solidarité.
提到这些内容毫无必要地将本来应当成为真正的团结的事情政治化。
Je suis convaincu qu'ensemble nous saurons saisir cette occasion historique pour faire régner la justice.
我深信,如果我们共同,就能够抓住这个历史
,实
正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业的良好做到守信、重诚。
Pour votre gloire appartient à la réussite de votre saisir chaque occasion.
为您的辉煌、成功把握住属于您的每。
Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.
按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣的。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会,翻过“法兰西非洲”这
页历史。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的个
[环节]。
À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.
让我们借着南非世界杯的,
起来探索这座城市。
Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.
我们必须抓住巴厘会议提供的。
Le réseau routier est développé de manière intense ce qui ouvre de nouvelles possibilités commerciales.
道路交通网的迅速发展为群岛的商贸活动开创了新的。
La délégation chinoise espère que la présente conférence contribuera à sortir de l'impasse.
中国代表团希望此审议大会能为打破裁谈会目前的僵局提供
个
。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢失这的危险。
En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée.
事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决不能错失现已存在的构改革的
。
Le rapport montre aussi que des possibilités s'ouvrent pour la mobilisation des ressources.
报告还表明,在资源调动方面出现了新。
Néanmoins, le Liban espère qu'Israël saisira la chance et empruntera la voie de la paix.
尽管如此,黎巴嫩仍希望以色列利用这,走和平的道路。
Il n'y a guère eu de suite à ces ouvertures.
但是这些并没有导致产生什么结果。
Nous devons appuyer le peuple somalien de façon qu'il puisse tirer profit de cette ouverture.
我们必须支持索马里人民,以便他们能够抓住这个。
Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.
我们不能错过它们提供的。
Il semble que ce soit le signe précurseur d'un regain d'activité.
看上去,这初步显示出个
。
Ces références politisent inutilement ce qui par ailleurs est un véritable moment de solidarité.
提到这些内容毫无必要地将本来应当成为真正的团结的事情政治化。
Je suis convaincu qu'ensemble nous saurons saisir cette occasion historique pour faire régner la justice.
我深信,如果我们共同努力,就能够抓住这个历史,实现正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业的良好机做到守信、重诚。
Pour votre gloire appartient à la réussite de votre saisir chaque occasion.
为您的、
功把握住属于您的每一次
机。
Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.
按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣的机。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的一个
机[环节]。
À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.
让我们借着南非世界杯的机,一起来探索这座城市。
Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.
我们必须抓住巴厘会议提供的机。
Le réseau routier est développé de manière intense ce qui ouvre de nouvelles possibilités commerciales.
道路交通网的迅速发展为群岛的商贸活动开创了新的机。
La délégation chinoise espère que la présente conférence contribuera à sortir de l'impasse.
中国代表团希望此次审议大会能为打破裁谈会目前的僵局提供一个机。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现有丢失这一
机的危险。
En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée.
事实上,我认为,方面实际上已经丢失了这一
机。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决不能错失现已存的机构改革的
机。
Le rapport montre aussi que des possibilités s'ouvrent pour la mobilisation des ressources.
报告还表明,资源调动方面出现了新
机。
Néanmoins, le Liban espère qu'Israël saisira la chance et empruntera la voie de la paix.
尽管如此,黎巴嫩仍希望以色列利用这一机,走和平的道路。
Il n'y a guère eu de suite à ces ouvertures.
但是这些机并没有导致产生什么结果。
Nous devons appuyer le peuple somalien de façon qu'il puisse tirer profit de cette ouverture.
我们必须支持索马里人民,以便他们能够抓住这个机。
Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.
我们不能错过它们提供的机。
Il semble que ce soit le signe précurseur d'un regain d'activité.
看上去,这初步显示出一个机。
Ces références politisent inutilement ce qui par ailleurs est un véritable moment de solidarité.
提到这些内容毫无必要地将本来应当为真正的团结
机的事情政治化。
Je suis convaincu qu'ensemble nous saurons saisir cette occasion historique pour faire régner la justice.
我深信,如果我们共同努力,就能够抓住这个历史机,实现正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业的良好机做到守信、重诚。
Pour votre gloire appartient à la réussite de votre saisir chaque occasion.
为您的辉煌、成功把握住属于您的每一次机。
Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.
按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣的机。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科期盼利用尼斯峰
机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的一个机[环节]。
À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.
让我们借着南非世界杯的机,一起来探索这座城市。
Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.
我们必须抓住巴厘提供的
机。
Le réseau routier est développé de manière intense ce qui ouvre de nouvelles possibilités commerciales.
道路交通网的迅速发展为群岛的商贸活动开创了新的机。
La délégation chinoise espère que la présente conférence contribuera à sortir de l'impasse.
中国代表团希望此次审能为打破裁谈
目前的僵局提供一个
机。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢失这一机的危险。
En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée.
事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一机。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决不能错失现已存在的机构改革的机。
Le rapport montre aussi que des possibilités s'ouvrent pour la mobilisation des ressources.
报告还表明,在资源调动方面出现了新机。
Néanmoins, le Liban espère qu'Israël saisira la chance et empruntera la voie de la paix.
尽管如此,黎巴嫩仍希望以色列利用这一机,走和平的道路。
Il n'y a guère eu de suite à ces ouvertures.
但是这些机并没有导致产生什么结果。
Nous devons appuyer le peuple somalien de façon qu'il puisse tirer profit de cette ouverture.
我们必须支持索马里人民,以便他们能够抓住这个机。
Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.
我们不能错过它们提供的机。
Il semble que ce soit le signe précurseur d'un regain d'activité.
看上去,这初步显示出一个机。
Ces références politisent inutilement ce qui par ailleurs est un véritable moment de solidarité.
提到这些内容毫无必要地将本来应当成为真正的团结机的事情政治化。
Je suis convaincu qu'ensemble nous saurons saisir cette occasion historique pour faire régner la justice.
我深信,如果我们共同努力,就能够抓住这个历史机,实现正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。