Le peuple s'est levé contre la dictature.
人民反抗专政。
Le peuple s'est levé contre la dictature.
人民反抗专政。
Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.
而第三个女孩为了挽救她最好的朋友反抗。
Je suis persuadé que nous y arriverons.
我坚信我们将迎接挑战。
Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.
然而,韩国政府回
了挑战。
Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.
如果你们使我们的自由受到攻击,我们将捍卫。
Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.
是委内瑞拉人民将选举出的总统恢复到其职位上。
La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.
为民族目标而抵抗,是一种光荣同时也是一种义务。
On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.
有迹象表明,识字率的邦中有许多邦正在
直追。
Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.
但是我们认为我们的经历和我们的承诺使我们适合于迎接这项挑战。
Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.
尼日利亚人热衷于斗争,力求出人头地。
Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.
我们必须迎接我们各国国家元首和政府首脑交办的任务。
Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.
你们的决定将有助于世界领袖们迎接世界各城市所面临的挑战。
Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.
这次袭击破坏本组织的根本基础,因此本组织必须付这一挑战。
Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.
除非作为国际社会,我们对这一新挑战,否则我们的未来确实是暗淡的。
Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.
苏丹武装部队捍卫苏丹主权、领土和公民的安全,迎头痛击了攻击者。
Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.
我们该
对这一局面,并显示我们有能力共同努力解决我们面临的紧急问题。
Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.
依此逻辑,也可把美国殖民者反抗英国统治的斗争纳入此列。
Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.
我们深信,美国人民将付挑战,并克服他们刚才遭受的痛苦和暴行。
Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.
以色列的挑衅行为煽了巴勒斯坦人愤怒的火焰,巴勒斯坦人现在准备
反击。
En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.
在打击恐怖主义过程中,我认为我们安全理事会和反恐委员会正在维护联合国的核心目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple s'est levé contre la dictature.
人民反抗专政。
Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.
而第三个女孩为了挽救她最好的朋友反抗。
Je suis persuadé que nous y arriverons.
我坚信我们将迎接挑战。
Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.
然而,韩国政府回应了挑战。
Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.
如果你们使我们的自由受到攻击,我们将捍卫。
Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.
是委内瑞拉人民将选举出的总统恢复到其职位上。
La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.
为民族目标而抗,是一种光荣同时也是一种义务。
On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.
有迹象表明,识字率的邦中有许多邦正在
直追。
Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.
但是我们认为我们的我们的承诺使我们适合于
迎接这项挑战。
Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.
尼日利亚人热衷于斗争,力求出人头地。
Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.
我们必须迎接我们各国国家元首
政府首脑交办的任务。
Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.
你们的决定将有助于世界领袖们迎接世界各城市所面临的挑战。
Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.
这次袭击破坏本组织的根本基础,因此本组织必须应付这一挑战。
Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.
除非作为国际社会,我们应对这一新挑战,否则我们的未来确实是暗淡的。
Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.
苏丹武装部队捍卫苏丹主权、领土
公民的安全,迎头痛击了攻击者。
Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.
我们应该应对这一局面,并显示我们有能力共同努力解决我们面临的紧急问题。
Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.
依此逻辑,也可把美国殖民者反抗英国统治的斗争纳入此列。
Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.
我们深信,美国人民将应付挑战,并克服他们刚才遭受的痛苦
暴行。
Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.
以色列的挑衅行为煽了巴勒斯坦人愤怒的火焰,巴勒斯坦人现在准备
反击。
En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.
在打击恐怖主义过程中,我认为我们安全理事会反恐委员会正在
维护联合国的核心目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple s'est levé contre la dictature.
人民奋起反抗专政。
Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.
而第三个女孩为了挽救她最好的朋友奋起反抗。
Je suis persuadé que nous y arriverons.
坚信
们将奋起迎接挑战。
Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.
然而,韩国政府奋起回应了挑战。
Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.
如果你们使们的自由受到
,
们将奋起捍卫。
Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.
是委内瑞拉人民奋起将选举出的总统恢复到其职位上。
La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.
为民族目标而奋起抵抗,是一种光荣同时也是一种义务。
On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.
有迹象表明,识字率的邦中有许多邦正在奋起直追。
Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.
但是们认为
们的经历和
们的承诺使
们适合于奋起迎接这项挑战。
Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.
尼日利亚人热衷于奋起斗争,力求出人。
Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.
们必须奋起迎接
们各国国家元首和政府首脑交办的任务。
Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.
你们的决定将有助于世界领袖们奋起迎接世界各城市所面临的挑战。
Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.
这次袭破坏本组织的根本基础,因此本组织必须奋起应付这一挑战。
Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.
除非作为国际社会,们奋起应对这一新挑战,否则
们的未来确实是暗淡的。
Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.
苏丹武装部队奋起捍卫苏丹主权、领土和公民的安全,迎痛
了
者。
Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.
们应该奋起应对这一局面,并显示
们有能力共同努力解决
们面临的紧急问题。
Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.
依此逻辑,也可把美国殖民者奋起反抗英国统治的斗争纳入此列。
Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.
们深信,美国人民将奋起应付挑战,并克服他们刚才遭受的痛苦和暴行。
Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.
以色列的挑衅行为煽起了巴勒斯坦人愤怒的火焰,巴勒斯坦人现在准备奋起反。
En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.
在打恐怖主义过程中,
认为
们安全理事会和反恐委员会正在奋起维护联合国的核心目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le peuple s'est levé contre la dictature.
人民奋反抗专政。
Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.
而第三个女孩为了挽救她最好的朋友奋反抗。
Je suis persuadé que nous y arriverons.
我坚信我们奋
迎接挑
。
Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.
然而,韩国政府奋回应了挑
。
Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.
如果你们使我们的自由受到攻击,我们奋
捍卫。
Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.
是委内瑞拉人民奋举出的总统恢复到其职位上。
La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.
为民族目标而奋抵抗,是一种光荣同时也是一种义务。
On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.
有迹象表明,识字率的邦中有许多邦正在奋
直追。
Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.
但是我们认为我们的经历和我们的承诺使我们适合于奋迎接这项挑
。
Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.
利亚人热衷于奋
斗争,力求出人头地。
Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.
我们必须奋迎接我们各国国家元首和政府首脑交办的任务。
Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.
你们的决定有助于世界领袖们奋
迎接世界各城市所面临的挑
。
Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.
这次袭击破坏本组织的根本基础,因此本组织必须奋应付这一挑
。
Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.
除非作为国际社会,我们奋应对这一新挑
,否则我们的未来确实是暗淡的。
Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.
苏丹武装部队奋捍卫苏丹主权、领土和公民的安全,迎头痛击了攻击者。
Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.
我们应该奋应对这一局面,并显示我们有能力共同努力解决我们面临的紧急问题。
Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.
依此逻辑,也可把美国殖民者奋反抗英国统治的斗争纳入此列。
Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.
我们深信,美国人民奋
应付挑
,并克服他们刚才遭受的痛苦和暴行。
Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.
以色列的挑衅行为煽了巴勒斯坦人愤怒的火焰,巴勒斯坦人现在准备奋
反击。
En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.
在打击恐怖主义过程中,我认为我们安全理事会和反恐委员会正在奋维护联合国的核心目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple s'est levé contre la dictature.
人民反抗专政。
Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.
而第三个女孩为了挽救她最好的朋友反抗。
Je suis persuadé que nous y arriverons.
我坚信我们将接挑战。
Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.
然而,韩国政府回应了挑战。
Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.
如果你们使我们的自由受到攻击,我们将捍卫。
Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.
是委内瑞拉人民将选举出的总
到其职位上。
La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.
为民族目标而抵抗,是一种光荣同时也是一种义务。
On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.
有迹象表明,识字率的邦中有许多邦正在
直追。
Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.
但是我们认为我们的经历和我们的承诺使我们适合于接这项挑战。
Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.
尼日利亚人热衷于斗争,力求出人头地。
Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.
我们必须接我们各国国家元首和政府首脑交办的任务。
Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.
你们的决定将有助于世界领袖们接世界各城市所面临的挑战。
Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.
这次袭击破坏本组织的根本基础,因此本组织必须应付这一挑战。
Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.
除非作为国际社会,我们应对这一新挑战,否则我们的未来确实是暗淡的。
Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.
苏丹武装部队捍卫苏丹主权、领土和公民的安全,
头痛击了攻击者。
Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.
我们应该应对这一局面,并显示我们有能力共同努力解决我们面临的紧急问题。
Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.
依此逻辑,也可把美国殖民者反抗英国
治的斗争纳入此列。
Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.
我们深信,美国人民将应付挑战,并克服他们刚才遭受的痛苦和暴行。
Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.
以色列的挑衅行为煽了巴勒斯坦人愤怒的火焰,巴勒斯坦人现在准备
反击。
En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.
在打击恐怖主义过程中,我认为我们安全理事会和反恐委员会正在维护联合国的核心目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Le peuple s'est levé contre la dictature.
民
起反抗专政。
Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.
而第三个女孩为了挽救她最好的朋友起反抗。
Je suis persuadé que nous y arriverons.
我坚信我起迎接挑战。
Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.
然而,韩国政府起回应了挑战。
Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.
如果你使我
的自由受到攻击,我
起捍卫。
Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.
是委内瑞拉民
起
选举
的总统恢复到其职位上。
La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.
为民族目标而起抵抗,是一种光荣同时也是一种义务。
On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.
有迹象表明,识字率的邦中有许多邦正在
起直追。
Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.
但是我认为我
的经历和我
的承诺使我
适合于
起迎接这项挑战。
Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.
尼日利亚热衷于
起斗争,力
头地。
Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.
我必须
起迎接我
各国国家元首和政府首脑交办的任务。
Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.
你的决定
有助于世界领袖
起迎接世界各城市所面临的挑战。
Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.
这次袭击破坏本组织的根本基础,因此本组织必须起应付这一挑战。
Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.
除非作为国际社会,我起应对这一新挑战,否则我
的未来确实是暗淡的。
Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.
苏丹武装部队起捍卫苏丹主权、领土和公民的安全,迎头痛击了攻击者。
Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.
我应该
起应对这一局面,并显示我
有能力共同努力解决我
面临的紧急问题。
Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.
依此逻辑,也可把美国殖民者起反抗英国统治的斗争纳入此列。
Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.
我深信,美国
民
起应付挑战,并克服他
刚才遭受的痛苦和暴行。
Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.
以色列的挑衅行为煽起了巴勒斯坦愤怒的火焰,巴勒斯坦
现在准备
起反击。
En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.
在打击恐怖主义过程中,我认为我安全理事会和反恐委员会正在
起维护联合国的核心目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le peuple s'est levé contre la dictature.
人民奋起反抗专政。
Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.
而第三个女孩为了挽救她最好的朋友奋起反抗。
Je suis persuadé que nous y arriverons.
坚信
将奋起迎接挑战。
Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.
然而,韩国政府奋起回应了挑战。
Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.
如果你使
的自由受到攻击,
将奋起捍卫。
Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.
委内瑞拉人民奋起将选举出的总统恢复到其职位上。
La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.
为民族目标而奋起抵抗,一种光
也
一种义务。
On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.
有迹象表明,识字率的邦中有许多邦正在奋起直追。
Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.
但认为
的经历和
的承诺使
适合于奋起迎接这项挑战。
Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.
尼日利亚人热衷于奋起斗争,力求出人头地。
Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.
必须奋起迎接
各国国家元首和政府首脑交办的任务。
Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.
你的决定将有助于世界领袖
奋起迎接世界各城市所面临的挑战。
Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.
这次袭击破坏本组织的根本基础,因此本组织必须奋起应付这一挑战。
Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.
除非作为国际社会,奋起应对这一新挑战,否则
的未来确实
暗淡的。
Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.
苏丹武装部队奋起捍卫苏丹主权、领土和公民的安全,迎头痛击了攻击者。
Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.
应该奋起应对这一局面,并显示
有能力共
努力解决
面临的紧急问题。
Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.
依此逻辑,也可把美国殖民者奋起反抗英国统治的斗争纳入此列。
Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.
深信,美国人民将奋起应付挑战,并克服他
刚才遭受的痛苦和暴行。
Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.
以色列的挑衅行为煽起了巴勒斯坦人愤怒的火焰,巴勒斯坦人现在准备奋起反击。
En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.
在打击恐怖主义过程中,认为
安全理事会和反恐委员会正在奋起维护联合国的核心目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le peuple s'est levé contre la dictature.
民奋起反抗专政。
Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.
而第三个女孩为了挽救她最好的朋友奋起反抗。
Je suis persuadé que nous y arriverons.
我坚信我们将奋起迎接挑战。
Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.
然而,韩国政府奋起回应了挑战。
Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.
如果你们使我们的自由受到攻击,我们将奋起捍卫。
Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.
是委内民奋起将选举出的总统恢复到其职位上。
La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.
为民族目标而奋起抵抗,是一种光荣同时也是一种义务。
On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.
有迹象表明,识字率的邦中有许多邦正在奋起直追。
Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.
但是我们认为我们的经历和我们的承诺使我们适合于奋起迎接这项挑战。
Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.
尼日利亚于奋起斗争,力求出
头地。
Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.
我们必须奋起迎接我们各国国家元首和政府首脑交办的任务。
Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.
你们的决定将有助于世界领袖们奋起迎接世界各城市所面临的挑战。
Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.
这次袭击破坏本组织的根本基础,因此本组织必须奋起应付这一挑战。
Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.
除非作为国际社会,我们奋起应对这一新挑战,否则我们的未来确实是暗淡的。
Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.
苏丹武装部队奋起捍卫苏丹主权、领土和公民的安全,迎头痛击了攻击者。
Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.
我们应该奋起应对这一局面,并显示我们有能力共同努力解决我们面临的紧急问题。
Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.
依此逻辑,也可把美国殖民者奋起反抗英国统治的斗争纳入此列。
Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.
我们深信,美国民将奋起应付挑战,并克服他们刚才遭受的痛苦和暴行。
Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.
以色列的挑衅行为煽起了巴勒斯坦愤怒的火焰,巴勒斯坦
现在准备奋起反击。
En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.
在打击恐怖主义过程中,我认为我们安全理事会和反恐委员会正在奋起维护联合国的核心目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple s'est levé contre la dictature.
人民奋起反抗专政。
Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.
第三个女孩为了挽救她最好
朋友奋起反抗。
Je suis persuadé que nous y arriverons.
坚信
将奋起迎接挑战。
Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.
然,韩国政府奋起回应了挑战。
Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.
如果你使
自由受到攻击,
将奋起捍卫。
Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.
是委内瑞拉人民奋起将选举出总统恢复到其职位上。
La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.
为民族奋起抵抗,是一种光荣同时也是一种义务。
On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.
有迹象表明,识字率邦中有许多邦正在奋起直追。
Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.
但是认为
经历和
承诺使
适合于奋起迎接这项挑战。
Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.
尼日利亚人热衷于奋起斗争,力求出人头地。
Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.
必须奋起迎接
各国国家元首和政府首脑交办
任务。
Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.
你决定将有助于世界领袖
奋起迎接世界各城市所面临
挑战。
Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.
这次袭击破坏本组织根本基础,因此本组织必须奋起应付这一挑战。
Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.
除非作为国际社会,奋起应对这一新挑战,否则
未来确实是暗淡
。
Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.
苏丹武装部队奋起捍卫苏丹主权、领土和公民安全,迎头痛击了攻击者。
Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.
应该奋起应对这一局面,并显示
有能力共同努力解决
面临
紧急问题。
Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.
依此逻辑,也可把美国殖民者奋起反抗英国统治斗争纳入此列。
Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.
深信,美国人民将奋起应付挑战,并克服他
刚才遭受
痛苦和暴行。
Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.
以色列挑衅行为煽起了巴勒斯坦人愤怒
火焰,巴勒斯坦人现在准备奋起反击。
En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.
在打击恐怖主义过程中,认为
安全理事会和反恐委员会正在奋起维护联合国
核心
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。