法语助手
  • 关闭

奇谈怪论

添加到生词本

qí tán guài lùn
des discours étranges; des propos bizarres; des discussion drôles
法 语助 手

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人的奇谈

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国的行为纵容扩散情或者以其他方式奖扩散的国家,这就真是奇谈了。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参加了在黎巴嫩举行的会议夸张成显示黎巴嫩的立场得到支持,这只能说是奇谈,在表示了相反意见的大量安全理会决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著社区贩运女童和妇女的,经常宣扬有关当地土著文化的奇谈,称当地家庭据说自愿而毫无同情地卖出自己的女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些行径的肇者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成他们的生活方式,错误地他们的行径同某种基础或原则,某种意识形态、宗教或其他奇谈联系在一起,以此为他们的行径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈怪论 的法语例句

用户正在搜索


arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste,

相似单词


奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着, 奇特的行为,
qí tán guài lùn
des discours étranges; des propos bizarres; des discussion drôles
法 语助 手

Il soutien un étonnant paradoxe .

种惊人的奇谈

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果国的行为纵容扩散事或者以其他方式奖赏从事扩散的国家,这就真是奇谈了。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参加了在黎巴嫩举行的会议夸张成显示黎巴嫩的立场得到支,这只能说是奇谈,在表示了相反意见的大量安全理事会决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山区土著社区贩运女童和妇女的报告中,经常宣扬有关当土著文化的奇谈,称当家庭据说自愿而毫无卖出自己的女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些行径的肇事者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成他们的生活方式,错误他们的行径某种基础或原则,某种意识形态、宗教或其他奇谈联系在起,以此为他们的行径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈怪论 的法语例句

用户正在搜索


arrhénoplasme, arrhénotoque, arrhéol, arrher, arrhes, arriération, arriérationmentale, arriéré, arrière, arrière-ban,

相似单词


奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着, 奇特的行为,
qí tán guài lùn
des discours étranges; des propos bizarres; des discussion drôles
法 语助 手

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人的奇谈

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国的行为纵容扩散情事其他方式奖赏从事扩散的国家,这就真是奇谈了。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参加了在黎巴嫩举行的会议夸张成显示黎巴嫩的立场得到支持,这只能说是奇谈,在表示了相反意见的大量安全理事会决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体于缅甸和泰国之间高山区土著社区贩运女童和妇女的报告中,经常宣扬有土著文化的奇谈,称家庭据说自愿而毫无同情卖出自己的女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些行径的肇事、帮凶掩护把暴力和恐怖成他们的生活方式,错误他们的行径同某种基础原则,某种意识形态、宗教其他奇谈联系在一起,此为他们的行径辩解。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈怪论 的法语例句

用户正在搜索


arrière-fleur, arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante,

相似单词


奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着, 奇特的行为,
qí tán guài lùn
des discours étranges; des propos bizarres; des discussion drôles
法 语助 手

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人奇谈

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一为纵容扩散情事或者以其他方式奖赏从事扩散家,这就真是奇谈了。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些家仅仅参加了在黎巴嫩举会议夸张成显示黎巴嫩立场得到支持,这只能说是奇谈,在表示了相反意见大量安全理事会决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰之间高山地区土著社区贩运女童和妇女报告中,经常宣扬有关当地土著文化奇谈当地家庭据说自愿而毫无同情地卖出自己女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些肇事者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成他们生活方式,错误地他们径同某种基础或原则,某种意识形态、宗教或其他奇谈联系在一起,以此为他们径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈怪论 的法语例句

用户正在搜索


arrière-plan, arrière-point, arrière-port, arriérer, arrièrer, arrière-rang, arrières, arrière-saison, arrière-salle, arrière-scène,

相似单词


奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着, 奇特的行为,
qí tán guài lùn
des discours étranges; des propos bizarres; des discussion drôles
法 语助 手

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国扩散情事或者以其他方式奖赏从事扩散国家,这就真是了。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参加了在黎巴嫩举行会议夸张成显示黎巴嫩立场得到支持,这只能说是,在表示了相反意见大量安全理事会决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著社区贩运女童和妇女报告中,经常宣扬有关当地土著文化,称当地家庭据说自愿而毫无同情地卖出自己女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些行径肇事者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成他们生活方式,错误地他们行径同某种基础或原则,某种意识形态、宗教或其他联系在一起,以此他们行径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈怪论 的法语例句

用户正在搜索


arrivé, arrivée, arriver, arriver à faire qch, arriver de, arrives, arrivez, arrivisme, arriviste, arrivons,

相似单词


奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着, 奇特的行为,
qí tán guài lùn
des discours étranges; des propos bizarres; des discussion drôles
法 语助 手

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人的奇谈

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国的行为纵容扩散情事或者以其他方式奖赏从事扩散的国家,奇谈了。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参加了在黎巴嫩举行的会议夸张成显示黎巴嫩的立场得到支持,只能说是奇谈,在表示了相反意见的大量安全理事会决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著社区童和妇的报告中,经常宣扬有关当地土著文化的奇谈,称当地家庭据说自愿而毫无同情地卖出自己的儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

些行径的肇事者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成他们的生活方式,错误地他们的行径同某种基础或原则,某种意识形态、宗教或其他奇谈联系在一起,以此为他们的行径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈怪论 的法语例句

用户正在搜索


arséniathélovite, arsenic, arsenical, arsenicale, arsenicisme, arsenicite, arsénico, arsenicophage, arsenicophagie, arsenicoxyde,

相似单词


奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着, 奇特的行为,
qí tán guài lùn
des discours étranges; des propos bizarres; des discussion drôles
法 语助 手

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人的奇谈

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国的行为纵容扩散情或者以其他方式奖赏从扩散的国家,这就真是奇谈了。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参加了在嫩举行的议夸张成显嫩的立场得到支持,这只能说是奇谈,在表了相反意见的大量安全理议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著社区贩运女童和妇女的报告中,经常宣扬有关当地土著文化的奇谈,称当地家庭据说自愿而毫无同情地卖出自己的女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些行径的肇者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成他们的生活方式,错误地他们的行径同某种基础或原则,某种意识形态、宗教或其他奇谈联系在一起,以此为他们的行径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈怪论 的法语例句

用户正在搜索


arsonvalisation(d'), arsotrachyte, arsouille, arsouiller, arsphénamine, arsycodyle, arsyl, arsylène, art, art plastique,

相似单词


奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着, 奇特的行为,
qí tán guài lùn
des discours étranges; des propos bizarres; des discussion drôles
法 语助 手

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人的奇谈

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国的行为纵容扩散情事或者以其他方式奖赏从事扩散的国真是奇谈了。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国仅仅参加了在黎巴嫩举行的会议夸张成显示黎巴嫩的立场得到支持,只能说是奇谈,在表示了相反意见的大量安全理事会决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著社区贩和妇的报告中,经常宣扬有关当地土著文化的奇谈,称当地庭据说自愿而毫无同情地卖出自己的儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

些行径的肇事者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成他们的生活方式,错误地他们的行径同某种基础或原则,某种意识形态、宗教或其他奇谈联系在一起,以此为他们的行径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈怪论 的法语例句

用户正在搜索


artériographie, artériolaire, artériole, artériolite, artériolithe, artériolo, artériologie, artériolosclérose, artériomalacie, artérionécrose,

相似单词


奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着, 奇特的行为,
qí tán guài lùn
des discours étranges; des propos bizarres; des discussion drôles
法 语助 手

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人的奇谈

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国的行为纵容扩散情或者以其他方式奖扩散的国家,这就真是奇谈了。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参加了在黎巴嫩举行的会议夸张成显示黎巴嫩的立场得到支持,这只能说是奇谈,在表示了相反意见的大量安全理会决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著社区贩运女童和妇女的,经常宣扬有关当地土著文化的奇谈,称当地家庭据说自愿而毫无同情地卖出自己的女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些行径的肇者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成他们的生活方式,错误地他们的行径同某种基础或原则,某种意识形态、宗教或其他奇谈联系在一起,以此为他们的行径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈怪论 的法语例句

用户正在搜索


arthritique, arthritis, arthritisme, arthrocèle, arthrocentèse, arthrochondrite, arthrocinétique, arthrocondrite, arthrodèse, arthrodie, Arthrodires, arthrodynie, arthrœdème, arthrœmpyèse, arthrogramme, arthrographie, arthrogrypose, arthrolite, arthrolithe, arthrologie, arthrolyse, arthrolysie, arthropathie, arthrophyte, arthroplastie, arthropneumographie, arthropode, arthropodes, arthropyose, arthrorise,

相似单词


奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着, 奇特的行为,