法语助手
  • 关闭
qí shù
nombre impair

Le Comité compte toujours un nombre impair de membres inférieur ou égal à neuf.

委员会成员总数应始终为奇数,不得超过九(9)

Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.

在政党候选中,每两奇数位置的必须是女性。

La responsabilité d'approuver le budget de la Caisse incomberait donc au Comité mixte réuni en session les années impaires.

因此,核准基金的预算的责任在奇数年份将由联委会届会承担。

De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.

此外,中期计划与方案预算的周期不同,只是在奇数年审查。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以多数对争端作出裁决,法庭的组成应为奇数

Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.

上诉法庭如由数属奇数的法官组成,便属得到妥为设立的法庭,但法官数不得低3

La formule “deux conciliateurs ou plus” est particulièrement bienvenue, étant donné qu'on part trop souvent du principe que le nombre de conciliateurs doit toujours être impair.

提到“两个或两个以上调解”尤其受欢迎,因为们常常想当然地认为调解的数目总是奇数

16.18 La Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

18 该委员会定期在维也纳举行年会,并在奇数年举行两年一次的续会,专行政和预算问题。

16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

20 该委员会在维也纳举行年度常会,并在奇数年举行两年一次的续会,专行政和预算问题。

Il se penchera donc sur les questions budgétaires les années impaires, et le Comité permanent se réunira pendant chacune de ses sessions, essentiellement pour examiner les recours.

因此联委会将在奇数年份处理预算问题,而常设委员会将在联委会每届会议期间开会,主要是处理申诉案件。

Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.

在联委会审议基金预算的奇数年份,将努力限制议程项目。

Selon la seconde proposition, le Comité mixte se réunirait tous les ans pour traiter des questions budgétaires, mais examinerait également un nombre restreint d'autres questions les années impaires.

根据第二项建议,联委会将每年开会一次,处理预算问题,但同时也将在奇数年份审议为数不多的其他问题。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两年期会议是在奇数年举行的,与账务厅预定在偶数年开会的时间没有碰到一起。

Lors de la session tenue pendant le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui révisé et entérine le budget-programme révisé pour l'exercice biennal en cours.

麻委会在其奇数年份上半年举行的届会上审查并分别核可和认可现两年期的订正支助预算和订正方案预算。

À partir de la cinquante-septième session, le point relatif à la coopération sera examiné tous les deux ans; il sera ensuite inscrit à l'ordre du jour de chaque session impaire de l'Assemblée générale.

“5. 从第五十七届会议开始,合作项目应每两年审议一次,此后应列入大会奇数届会议程。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几年里,专家委员会每两年举行一次会议,小组委员会在奇数年一年开会两次, 在偶数年的上半年开会一次。

Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.

如果各方当事打算指定数为奇数的调解,则必须考虑还需要经过各方当事应努力就余下调解选达成协议的阶段。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶数年)和审计委员会(奇数年)提交大会。

Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.

常设委员会在每个奇数年份的7月举行会议,会期缩短,通常为4至5天,主要议程项目是下一两年期的拟议预算。

Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant.

奇数年上半年举行的届会上,麻委会审查并核可当前两年期的订正方案和支助预算以及药物管制署基金下一个两年期的拟议概算提要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇数 的法语例句

用户正在搜索


mordoré, mordorer, mordorure, mordre, mordu, more, moreau, Morel, morélandite, morelle,

相似单词


奇缺, 奇人, 奇辱, 奇神经节, 奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈,
qí shù
nombre impair

Le Comité compte toujours un nombre impair de membres inférieur ou égal à neuf.

委员成员总数应始终为奇数,不得超过九(9)人。

Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.

在政党候选人名单中,每两名奇数位置必须是女性。

La responsabilité d'approuver le budget de la Caisse incomberait donc au Comité mixte réuni en session les années impaires.

因此,核准基金预算责任在奇数年份将由联委承担。

De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.

此外,中期计划与方案预算周期不同,只是在奇数年审查。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以多数对争端作出裁决,法庭组成应为奇数

Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.

上诉法庭如由人数属奇数法官组成,便属得到妥为设立法庭,但法官人数不得低3人。

La formule “deux conciliateurs ou plus” est particulièrement bienvenue, étant donné qu'on part trop souvent du principe que le nombre de conciliateurs doit toujours être impair.

提到“两个或两个以上调解人”尤其受欢迎,因为人们常常想当然地认为调解人数目总是奇数

16.18 La Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

18 该委员定期在维也纳举行年,并在奇数年举行两年一次,专门讨论行政和预算问题。

16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

20 该委员在维也纳举行年度常,并在奇数年举行两年一次,专门讨论行政和预算问题。

Il se penchera donc sur les questions budgétaires les années impaires, et le Comité permanent se réunira pendant chacune de ses sessions, essentiellement pour examiner les recours.

因此联委将在奇数年份处理预算问题,而常设委员将在联委每届议期间开,主要是处理申诉案件。

Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.

在联委审议基金预算奇数年份,将努力限制议程项目。

Selon la seconde proposition, le Comité mixte se réunirait tous les ans pour traiter des questions budgétaires, mais examinerait également un nombre restreint d'autres questions les années impaires.

根据第二项建议,联委将每年开一次,处理预算问题,但同时也将在奇数年份审议为数不多其他问题。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社两年期议是在奇数年举行,与账务厅预定在偶数年开时间没有碰到一起。

Lors de la session tenue pendant le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui révisé et entérine le budget-programme révisé pour l'exercice biennal en cours.

麻委在其奇数年份上半年举行上审查并分别核可和认可现两年期订正支助预算和订正方案预算。

À partir de la cinquante-septième session, le point relatif à la coopération sera examiné tous les deux ans; il sera ensuite inscrit à l'ordre du jour de chaque session impaire de l'Assemblée générale.

“5. 从第五十七届议开始,合作项目应每两年审议一次,此后应列入大奇数议程。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几年里,专家委员每两年举行一次议,小组委员奇数年一年开两次, 在偶数年上半年开一次。

Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.

如果各方当事人打算指定人数为奇数调解人,则必须考虑还需要经过各方当事人应努力就余下调解人人选达成协议阶段。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

审计委员报告中所载各项审计建议执行情况汇报,由秘书长(偶数年)和审计委员奇数年)提交大

Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.

常设委员在每个奇数年份7月举行议,期缩短,通常为4至5天,主要议程项目是下一两年期拟议预算。

Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant.

奇数年上半年举行上,麻委审查并核可当前两年期订正方案和支助预算以及药物管制署基金下一个两年期拟议概算提要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇数 的法语例句

用户正在搜索


morfler, morfondre, morfondu, Morfontien, morganatique, morganatiquement, morganite, morgeline, morgue, morgué!,

相似单词


奇缺, 奇人, 奇辱, 奇神经节, 奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈,
qí shù
nombre impair

Le Comité compte toujours un nombre impair de membres inférieur ou égal à neuf.

委员会成员总应始终为,不得超过九(9)人。

Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.

在政党候选人名单中,每位置的必须是女性。

La responsabilité d'approuver le budget de la Caisse incomberait donc au Comité mixte réuni en session les années impaires.

因此,核准基金的预算的责任在份将由联委会届会承担。

De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.

此外,中期计划与方案预算的周期不同,只是在查。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能对争端作出裁决,法庭的组成应为

Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.

上诉法庭如由人的法官组成,便属得到妥为设立的法庭,但法官人不得低3人。

La formule “deux conciliateurs ou plus” est particulièrement bienvenue, étant donné qu'on part trop souvent du principe que le nombre de conciliateurs doit toujours être impair.

提到“上调解人”尤其受欢迎,因为人们常常想当然地认为调解人的目总是

16.18 La Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

18 该委员会定期在维也纳举行会,并在举行一次的续会,专门讨论行政和预算问题。

16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

20 该委员会在维也纳举行度常会,并在举行一次的续会,专门讨论行政和预算问题。

Il se penchera donc sur les questions budgétaires les années impaires, et le Comité permanent se réunira pendant chacune de ses sessions, essentiellement pour examiner les recours.

因此联委会将在份处理预算问题,而常设委员会将在联委会每届会议期间开会,主要是处理申诉案件。

Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.

在联委会议基金预算的份,将努力限制议程项目。

Selon la seconde proposition, le Comité mixte se réunirait tous les ans pour traiter des questions budgétaires, mais examinerait également un nombre restreint d'autres questions les années impaires.

根据第二项建议,联委会将每开会一次,处理预算问题,但同时也将在议为不多的其他问题。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会期会议是在举行的,与账务厅预定在偶开会的时间没有碰到一起。

Lors de la session tenue pendant le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui révisé et entérine le budget-programme révisé pour l'exercice biennal en cours.

麻委会在其份上半举行的届会上查并分别核可和认可现期的订正支助预算和订正方案预算。

À partir de la cinquante-septième session, le point relatif à la coopération sera examiné tous les deux ans; il sera ensuite inscrit à l'ordre du jour de chaque session impaire de l'Assemblée générale.

“5. 从第五十七届会议开始,合作项目应每议一次,此后应列入大会届会议程。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每举行一次会议,小组委员会在开会次, 在偶的上半开会一次。

Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.

如果各方当事人打算指定人的调解人,则必须考虑还需要经过各方当事人应努力就余下调解人的人选达成协议的阶段。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

计委员会报告中所载各项计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶)和计委员会()提交大会。

Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.

常设委员会在每份的7月举行会议,会期缩短,通常为4至5天,主要议程项目是下一期的拟议预算。

Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant.

上半举行的届会上,麻委会查并核可当前期的订正方案和支助预算及药物管制署基金下一期的拟议概算提要。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇数 的法语例句

用户正在搜索


morinamide, moringa, morinite, morio, morion, Morisot, morisque, Moritz, Morley, Morlot,

相似单词


奇缺, 奇人, 奇辱, 奇神经节, 奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈,
qí shù
nombre impair

Le Comité compte toujours un nombre impair de membres inférieur ou égal à neuf.

委员会成员总应始终为,不得超过九(9)人。

Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.

政党候选人名单中,每两名位置的必须

La responsabilité d'approuver le budget de la Caisse incomberait donc au Comité mixte réuni en session les années impaires.

因此,核准基金的预算的责任年份将由联委会届会承担。

De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.

此外,中期计划与方案预算的周期不同,只年审查。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以多对争端作出裁决,法庭的组成应为

Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.

上诉法庭如由人的法官组成,便属得到妥为设立的法庭,但法官人不得低3人。

La formule “deux conciliateurs ou plus” est particulièrement bienvenue, étant donné qu'on part trop souvent du principe que le nombre de conciliateurs doit toujours être impair.

提到“两个或两个以上调解人”尤其受欢迎,因为人们常常想当然地认为调解人的目总

16.18 La Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

18 该委员会定期维也纳举行年会,并年举行两年一次的续会,专门讨论行政和预算问题。

16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

20 该委员会维也纳举行年度常会,并年举行两年一次的续会,专门讨论行政和预算问题。

Il se penchera donc sur les questions budgétaires les années impaires, et le Comité permanent se réunira pendant chacune de ses sessions, essentiellement pour examiner les recours.

因此联委会将年份处理预算问题,而常设委员会将联委会每届会议期间开会,主要处理申诉案件。

Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.

联委会审议基金预算的年份,将努力限制议程项目。

Selon la seconde proposition, le Comité mixte se réunirait tous les ans pour traiter des questions budgétaires, mais examinerait également un nombre restreint d'autres questions les années impaires.

根据第二项建议,联委会将每年开会一次,处理预算问题,但同时也将年份审议为不多的其他问题。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

因为西亚经社会两年期会议年举行的,与账务厅预定年开会的时间没有碰到一起。

Lors de la session tenue pendant le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui révisé et entérine le budget-programme révisé pour l'exercice biennal en cours.

麻委会年份上半年举行的届会上审查并分别核可和认可现两年期的订正支助预算和订正方案预算。

À partir de la cinquante-septième session, le point relatif à la coopération sera examiné tous les deux ans; il sera ensuite inscrit à l'ordre du jour de chaque session impaire de l'Assemblée générale.

“5. 从第五十七届会议开始,合作项目应每两年审议一次,此后应列入大会届会议程。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几年里,专家委员会每两年举行一次会议,小组委员会年一年开会两次, 年的上半年开会一次。

Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.

如果各方当事人打算指定人的调解人,则必须考虑还需要经过各方当事人应努力就余下调解人的人选达成协议的阶段。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶年)和审计委员会(年)提交大会。

Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.

常设委员会每个年份的7月举行会议,会期缩短,通常为4至5天,主要议程项目下一两年期的拟议预算。

Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant.

年上半年举行的届会上,麻委会审查并核可当前两年期的订正方案和支助预算以及药物管制署基金下一个两年期的拟议概算提要。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇数 的法语例句

用户正在搜索


Moro, morocochite, moroni, moronolite, morose, morosité, Morot, moroxite, moroxydine, morph(o)-,

相似单词


奇缺, 奇人, 奇辱, 奇神经节, 奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈,
qí shù
nombre impair

Le Comité compte toujours un nombre impair de membres inférieur ou égal à neuf.

委员会成员总数应始终为奇数,不得超过九(9)人。

Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.

在政党候选人名单中,每两名奇数位置的必须是女性。

La responsabilité d'approuver le budget de la Caisse incomberait donc au Comité mixte réuni en session les années impaires.

因此,核准基金的预算的责任在奇数份将由联委会届会承担。

De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.

此外,中期计划与方案预算的周期不同,只是在奇数审查。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以多数对争端作出裁决,法庭的组成应为奇数

Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.

上诉法庭如由人数属奇数的法官组成,便属得到妥为设立的法庭,但法官人数不得低3人。

La formule “deux conciliateurs ou plus” est particulièrement bienvenue, étant donné qu'on part trop souvent du principe que le nombre de conciliateurs doit toujours être impair.

提到“两个或两个以上调解人”尤其受欢迎,因为人们常常想当然地认为调解人的数目总是奇数

16.18 La Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

18 该委员会定期在维也纳举行会,并在奇数举行两的续会,专门讨论行政和预算问题。

16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

20 该委员会在维也纳举行度常会,并在奇数举行两的续会,专门讨论行政和预算问题。

Il se penchera donc sur les questions budgétaires les années impaires, et le Comité permanent se réunira pendant chacune de ses sessions, essentiellement pour examiner les recours.

因此联委会将在奇数份处理预算问题,而常设委员会将在联委会每届会议期间开会,主要是处理申诉案件。

Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.

在联委会审议基金预算的奇数份,将努力限制议程项目。

Selon la seconde proposition, le Comité mixte se réunirait tous les ans pour traiter des questions budgétaires, mais examinerait également un nombre restreint d'autres questions les années impaires.

根据第二项建议,联委会将每开会,处理预算问题,但同时也将在奇数份审议为数不多的其他问题。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两期会议是在奇数举行的,与账务厅预定在偶数开会的时间没有碰到起。

Lors de la session tenue pendant le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui révisé et entérine le budget-programme révisé pour l'exercice biennal en cours.

麻委会在其奇数份上半举行的届会上审查并分别核可和认可现两期的订正支助预算和订正方案预算。

À partir de la cinquante-septième session, le point relatif à la coopération sera examiné tous les deux ans; il sera ensuite inscrit à l'ordre du jour de chaque session impaire de l'Assemblée générale.

“5. 从第五十七届会议开始,合作项目应每两审议,此后应列入大会奇数届会议程。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行会议,小组委员会在奇数开会两, 在偶数的上半开会

Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.

如果各方当事人打算指定人数为奇数的调解人,则必须考虑还需要经过各方当事人应努力就余下调解人的人选达成协议的阶段。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶数)和审计委员会(奇数)提交大会。

Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.

常设委员会在每个奇数份的7月举行会议,会期缩短,通常为4至5天,主要议程项目是下期的拟议预算。

Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant.

奇数上半举行的届会上,麻委会审查并核可当前两期的订正方案和支助预算以及药物管制署基金下个两期的拟议概算提要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇数 的法语例句

用户正在搜索


morphine, morphine-base, morphing, morphinique, morphinisation, morphinisme, morphinomane, morphinomanie, morphinone, morphisme,

相似单词


奇缺, 奇人, 奇辱, 奇神经节, 奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈,

用户正在搜索


morpholite, morphologie, morphologique, morphologiquement, morphologue, morpholone, morphométrie, morphométrique, morphophonologie, morphopsychologie,

相似单词


奇缺, 奇人, 奇辱, 奇神经节, 奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈,

用户正在搜索


morphotype, morphsychologie, morpinane, morpinène, morpion, morrhuate, morrhuol, mors, morse, morsure,

相似单词


奇缺, 奇人, 奇辱, 奇神经节, 奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈,
qí shù
nombre impair

Le Comité compte toujours un nombre impair de membres inférieur ou égal à neuf.

委员会成员总终为,不得超过九(9)人。

Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.

在政党候选人名单中,每两名位置的必须是女性。

La responsabilité d'approuver le budget de la Caisse incomberait donc au Comité mixte réuni en session les années impaires.

因此,核准基金的预算的责任在份将由联委会届会承担。

De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.

此外,中期计划与方案预算的周期不同,只是在审查。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以多对争端作出裁决,法庭的组成

Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.

上诉法庭如由人的法官组成,便属得到妥为设立的法庭,但法官人不得低3人。

La formule “deux conciliateurs ou plus” est particulièrement bienvenue, étant donné qu'on part trop souvent du principe que le nombre de conciliateurs doit toujours être impair.

提到“两个或两个以上调解人”尤其受欢迎,因为人们常常想当然地认为调解人的目总是

16.18 La Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

18 该委员会定期在维也纳会,并在一次的续会,专门讨论政和预算问题。

16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

20 该委员会在维也纳度常会,并在一次的续会,专门讨论政和预算问题。

Il se penchera donc sur les questions budgétaires les années impaires, et le Comité permanent se réunira pendant chacune de ses sessions, essentiellement pour examiner les recours.

因此联委会将在份处理预算问题,而常设委员会将在联委会每届会议期间开会,主要是处理申诉案件。

Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.

在联委会审议基金预算的份,将努力限制议程项目。

Selon la seconde proposition, le Comité mixte se réunirait tous les ans pour traiter des questions budgétaires, mais examinerait également un nombre restreint d'autres questions les années impaires.

根据第二项建议,联委会将每开会一次,处理预算问题,但同时也将在份审议为不多的其他问题。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两期会议是在的,与账务厅预定在偶开会的时间没有碰到一起。

Lors de la session tenue pendant le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui révisé et entérine le budget-programme révisé pour l'exercice biennal en cours.

麻委会在其份上半的届会上审查并分别核可和认可现两期的订正支助预算和订正方案预算。

À partir de la cinquante-septième session, le point relatif à la coopération sera examiné tous les deux ans; il sera ensuite inscrit à l'ordre du jour de chaque session impaire de l'Assemblée générale.

“5. 从第五十七届会议开,合作项目每两审议一次,此后列入大会届会议程。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两一次会议,小组委员会在开会两次, 在偶的上半开会一次。

Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.

如果各方当事人打算指定人的调解人,则必须考虑还需要经过各方当事人努力就余下调解人的人选达成协议的阶段。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

审计委员会报告中所载各项审计建议的执情况的汇报,由秘书长(偶)和审计委员会()提交大会。

Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.

常设委员会在每个份的7月会议,会期缩短,通常为4至5天,主要议程项目是下一两期的拟议预算。

Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant.

上半的届会上,麻委会审查并核可当前两期的订正方案和支助预算以及药物管制署基金下一个两期的拟议概算提要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇数 的法语例句

用户正在搜索


mort-d'or, morte, mort-eau, morte-eau, mortel, mortellement, Mortemart, morte-saison, mort-gage, morticole,

相似单词


奇缺, 奇人, 奇辱, 奇神经节, 奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈,
qí shù
nombre impair

Le Comité compte toujours un nombre impair de membres inférieur ou égal à neuf.

委员会成员总数应始终奇数,不得超过九(9)人。

Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.

在政党候选人名单中,每两名奇数位置的必须是女性。

La responsabilité d'approuver le budget de la Caisse incomberait donc au Comité mixte réuni en session les années impaires.

,核准基金的预算的责任在奇数年份将由联委会届会承

De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.

,中期计划与方案预算的周期不同,只是在奇数年审查。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

使法庭能以多数对争端作出裁决,法庭的组成应奇数

Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.

上诉法庭如由人数属奇数的法官组成,便属得到妥设立的法庭,但法官人数不得低3人。

La formule “deux conciliateurs ou plus” est particulièrement bienvenue, étant donné qu'on part trop souvent du principe que le nombre de conciliateurs doit toujours être impair.

提到“两个或两个以上调解人”尤其受欢迎,因人们常常想当然调解人的数目总是奇数

16.18 La Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

18 该委员会定期在维也纳举行年会,并在奇数年举行两年一次的续会,专门讨论行政和预算问题。

16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

20 该委员会在维也纳举行年度常会,并在奇数年举行两年一次的续会,专门讨论行政和预算问题。

Il se penchera donc sur les questions budgétaires les années impaires, et le Comité permanent se réunira pendant chacune de ses sessions, essentiellement pour examiner les recours.

联委会将在奇数年份处理预算问题,而常设委员会将在联委会每届会议期间开会,主要是处理申诉案件。

Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.

在联委会审议基金预算的奇数年份,将努力限制议程项目。

Selon la seconde proposition, le Comité mixte se réunirait tous les ans pour traiter des questions budgétaires, mais examinerait également un nombre restreint d'autres questions les années impaires.

根据第二项建议,联委会将每年开会一次,处理预算问题,但同时也将在奇数年份审议数不多的其他问题。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因西亚经社会两年期会议是在奇数年举行的,与账务厅预定在偶数年开会的时间没有碰到一起。

Lors de la session tenue pendant le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui révisé et entérine le budget-programme révisé pour l'exercice biennal en cours.

麻委会在其奇数年份上半年举行的届会上审查并分别核可和可现两年期的订正支助预算和订正方案预算。

À partir de la cinquante-septième session, le point relatif à la coopération sera examiné tous les deux ans; il sera ensuite inscrit à l'ordre du jour de chaque session impaire de l'Assemblée générale.

“5. 从第五十七届会议开始,合作项目应每两年审议一次,后应列入大会奇数届会议程。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几年里,专家委员会每两年举行一次会议,小组委员会在奇数年一年开会两次, 在偶数年的上半年开会一次。

Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.

如果各方当事人打算指定人数奇数的调解人,则必须考虑还需要经过各方当事人应努力就余下调解人的人选达成协议的阶段。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶数年)和审计委员会(奇数年)提交大会。

Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.

常设委员会在每个奇数年份的7月举行会议,会期缩短,通常4至5天,主要议程项目是下一两年期的拟议预算。

Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant.

奇数年上半年举行的届会上,麻委会审查并核可当前两年期的订正方案和支助预算以及药物管制署基金下一个两年期的拟议概算提要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇数 的法语例句

用户正在搜索


mortropane, morts-terrains, mortuaire, mort-vivant, morue, morula, morutier, Morvan, Morvandiau, morve,

相似单词


奇缺, 奇人, 奇辱, 奇神经节, 奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈,
qí shù
nombre impair

Le Comité compte toujours un nombre impair de membres inférieur ou égal à neuf.

委员会成员总应始终为,不得超过九(9)

Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.

在政党候选名单中,每两名位置必须是女性。

La responsabilité d'approuver le budget de la Caisse incomberait donc au Comité mixte réuni en session les années impaires.

因此,核准基金预算责任在年份将由联委会届会承担。

De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.

此外,中期计划与方案预算周期不同,只是在年审查。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以多对争端作出裁决,法庭组成应为

Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.

上诉法庭如由法官组成,便得到妥为设立法庭,但法官不得低3

La formule “deux conciliateurs ou plus” est particulièrement bienvenue, étant donné qu'on part trop souvent du principe que le nombre de conciliateurs doit toujours être impair.

提到“两个或两个以上调解”尤其受欢迎,因为们常常想当然地认为调解目总是

16.18 La Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

18 该委员会定期在维也纳举行年会,并在年举行两年一次续会,专门讨论行政和预算问题。

16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

20 该委员会在维也纳举行年度常会,并在年举行两年一次续会,专门讨论行政和预算问题。

Il se penchera donc sur les questions budgétaires les années impaires, et le Comité permanent se réunira pendant chacune de ses sessions, essentiellement pour examiner les recours.

因此联委会将在年份处理预算问题,而常设委员会将在联委会每届会议期间开会,主要是处理申诉案件。

Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.

在联委会审议基金预算年份,将努力限制议程项目。

Selon la seconde proposition, le Comité mixte se réunirait tous les ans pour traiter des questions budgétaires, mais examinerait également un nombre restreint d'autres questions les années impaires.

根据第二项建议,联委会将每年开会一次,处理预算问题,但同时也将在年份审议为不多其他问题。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两年期会议是在年举行,与账务厅预定在偶年开会时间没有碰到一起。

Lors de la session tenue pendant le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui révisé et entérine le budget-programme révisé pour l'exercice biennal en cours.

麻委会在其年份上半年举行届会上审查并分别核可和认可现两年期订正支助预算和订正方案预算。

À partir de la cinquante-septième session, le point relatif à la coopération sera examiné tous les deux ans; il sera ensuite inscrit à l'ordre du jour de chaque session impaire de l'Assemblée générale.

“5. 从第五十七届会议开始,合作项目应每两年审议一次,此后应列入大会届会议程。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几年里,专家委员会每两年举行一次会议,小组委员会在年一年开会两次, 在偶上半年开会一次。

Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.

如果各方当事打算指定调解,则必须考虑还需要经过各方当事应努力就余下调解选达成协议阶段。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

审计委员会报告中所载各项审计建议执行情况汇报,由秘书长(偶年)和审计委员会(年)提交大会。

Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.

常设委员会在每个年份7月举行会议,会期缩短,通常为4至5天,主要议程项目是下一两年期拟议预算。

Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant.

年上半年举行届会上,麻委会审查并核可当前两年期订正方案和支助预算以及药物管制署基金下一个两年期拟议概算提要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇数 的法语例句

用户正在搜索


mosaïquer, mosaïqueur, mosaïsme, mosaïste, mosan, Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite, moscou,

相似单词


奇缺, 奇人, 奇辱, 奇神经节, 奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈,
qí shù
nombre impair

Le Comité compte toujours un nombre impair de membres inférieur ou égal à neuf.

委员成员总数应始终为奇数,不得超过九(9)

Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.

在政党候选名单中,每两名奇数位置的必须是女性。

La responsabilité d'approuver le budget de la Caisse incomberait donc au Comité mixte réuni en session les années impaires.

因此,核准基金的预算的责任在奇数年份将由联委担。

De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.

此外,中期计划与方案预算的周期不同,只是在奇数年审查。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以多数对争端作出裁决,法庭的组成应为奇数

Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.

上诉法庭如由数属奇数的法官组成,便属得到妥为设立的法庭,但法官数不得低3

La formule “deux conciliateurs ou plus” est particulièrement bienvenue, étant donné qu'on part trop souvent du principe que le nombre de conciliateurs doit toujours être impair.

提到“两个或两个以上”尤其受欢迎,因为们常常想当然地认为的数目总是奇数

16.18 La Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

18 该委员定期在维也纳举行年,并在奇数年举行两年一次的续,专门讨论行政和预算问题。

16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

20 该委员在维也纳举行年度常,并在奇数年举行两年一次的续,专门讨论行政和预算问题。

Il se penchera donc sur les questions budgétaires les années impaires, et le Comité permanent se réunira pendant chacune de ses sessions, essentiellement pour examiner les recours.

因此联委将在奇数年份处理预算问题,而常设委员将在联委议期间开,主要是处理申诉案件。

Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.

在联委审议基金预算的奇数年份,将努力限制议程项目。

Selon la seconde proposition, le Comité mixte se réunirait tous les ans pour traiter des questions budgétaires, mais examinerait également un nombre restreint d'autres questions les années impaires.

根据第二项建议,联委将每年开一次,处理预算问题,但同时也将在奇数年份审议为数不多的其他问题。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社两年期议是在奇数年举行的,与账务厅预定在偶数年开的时间没有碰到一起。

Lors de la session tenue pendant le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui révisé et entérine le budget-programme révisé pour l'exercice biennal en cours.

麻委在其奇数年份上半年举行的上审查并分别核可和认可现两年期的订正支助预算和订正方案预算。

À partir de la cinquante-septième session, le point relatif à la coopération sera examiné tous les deux ans; il sera ensuite inscrit à l'ordre du jour de chaque session impaire de l'Assemblée générale.

“5. 从第五十七议开始,合作项目应每两年审议一次,此后应列入大奇数议程。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几年里,专家委员每两年举行一次议,小组委员奇数年一年开两次, 在偶数年的上半年开一次。

Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.

如果各方当事打算指定数为奇数,则必须考虑还需要经过各方当事应努力就余下选达成协议的阶段。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

审计委员报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶数年)和审计委员奇数年)提交大

Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.

常设委员在每个奇数年份的7月举行议,期缩短,通常为4至5天,主要议程项目是下一两年期的拟议预算。

Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant.

奇数年上半年举行的上,麻委审查并核可当前两年期的订正方案和支助预算以及药物管制署基金下一个两年期的拟议概算提要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇数 的法语例句

用户正在搜索


mosquée, mosquito, mossi, mossite, mossl, mossotite, mossoul, mosul, mot, mot de passe,

相似单词


奇缺, 奇人, 奇辱, 奇神经节, 奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈,