法语助手
  • 关闭

奇怪的战争

添加到生词本

la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗仍然处于介于与和平之间一种状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么感到,因为大多数口过去和现在仍然受影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是一种现象,因为国际法对于他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

的是,美国现任行政当局竟然无视这一计划,结束丹尼斯·罗斯特使活动,并中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

的是,负责维持国际和平与安全国家要求并建议进行,而被控破坏和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主要是根据一个以侵略和罪作为行为标志,并显然由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之一,的是强奸变成为一种武器、武器、一种利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗仍与和平之间一种奇怪状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令人感到奇怪,因为大多数人口过去和现在仍影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是一种奇怪现象,因为际法官相对他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人奇怪的是,美现任行政当局竟无视这一计划,结束丹尼斯·罗斯特使活动,并中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

奇怪的是,负责维持际和平与安全求并建议进行,而被控破坏和平与安全求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主是根据一个以侵略和罪作为行为标志,并显秘密开发和非法拥有核武器而得到好危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利进行惩罚,就毫不令人奇怪了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

加拿大提出性暴力和难民问题,独立专首先指出,性暴力问题是刚果共和最严重问题之一,奇怪的是强奸变成为一种武器、武器、一种利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗仍然处于介于与和平之间一种奇怪状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令人感到奇怪,因为大多数人口过去和现在仍然受影响,容民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是一种奇怪现象,因为国际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人奇怪的是,美国现任行政当局竟然无视这一计划,尼斯·罗斯特使活动,并中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

奇怪的是,负责维持国际和平与安全国家要求并建议进行,而被控破坏和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主要是根据一个以侵略和罪作为行为标志,并显然由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令人奇怪了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之一,奇怪的是强奸变成为一种武器、武器、一种利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗仍然处于介于与和平之间一种奇怪状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令感到奇怪,因为大多数口过去和现在仍然受影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是一种奇怪现象,因为国际法官相对于他们柬埔寨同事,有(并被期待有)有关罪和危法律专业知识和司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

奇怪的是,美国现任行政当局竟然无视这一计划,结束丹尼斯·罗斯特使活动,并中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

奇怪的是,负责维持国际和平与安全国家要求并建议进行,而被控破坏和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主要是根据一个以侵略和罪作为行为标志,并显然由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令奇怪了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之一,奇怪的是强奸变成为一种武器、武器、一种利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗仍然处于介于与和平之间一种中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令人感到,因为大多数人口过去和现在仍然受影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是一种现象,因为国际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人是,美国现任行政当局竟然无视这一计划,结束丹尼斯·罗斯特使活动,并中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

是,负责维持国际和平与安全国家要求并建议进行,而被控破坏和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主要是根据一个以侵略和罪作为行为标志,并显然由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令人了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之一,是强奸变成为一种武器、武器、一种利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗仍然处于介于与和平之间一种奇怪状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令人感到奇怪,因为大多数人口过去和现在仍然受影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是一种奇怪现象,因为国际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人奇怪的是,美国现任行政当局竟然无视这一计划,结束丹尼斯·罗斯特使活动,并中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

奇怪的是,负责维持国际和平与安全国家并建议进行,而被控破坏和平与安全国家对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主是根据一个以侵略和罪作为行为标志,并显然由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令人奇怪了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之一,奇怪的是强奸变成为一种武器、武器、一种利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权年半后今天,阿富汗仍然处于介于与和平之间奇怪状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令人感到奇怪,因为大多数人口过去和现在仍然受影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是奇怪现象,因为国际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人奇怪的是,美国现任行政当局竟然无视这计划,结束丹尼斯·罗斯特使活动,并中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

奇怪的是,负责维持国际和平与安全国家要求并建议进行,而被和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主要是根据个以侵略和罪作为行为标志,并显然由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令人奇怪了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之奇怪的是强奸变成为武器、武器、利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗仍然处于介于与和平之间一种奇怪状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令人感到奇怪,因为大多数人口过去和现在仍然受影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是一种奇怪现象,因为国际法官相对于他们柬埔寨同事,有(被期待有)更多有关罪和危害人类罪专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人奇怪的是,美国现任行政当局竟然无视这一计划,结束丹尼斯·罗斯特使活动,中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

奇怪的是,负责维持国际和平与安全国家要求建议进行,而被控破坏和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主要是根据一个以侵略和罪作为行为标志,显然由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令人奇怪了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之一,奇怪的是强奸变成为一种武器、武器、一种利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗仍然处于介于与和平之间一种奇怪状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也么令人感到奇怪,因大多数人口过去和现在仍然受影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是一种奇怪现象,因国际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人奇怪的是,美国现任行政当局竟然无视这一计划,结束丹尼斯·罗斯特使活动,并中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙所欲

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

奇怪的是,负责维持国际和平与安全国家要求并建议进行,而被控破坏和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主要是根据一个侵略和罪作标志,并显然由于秘密开发和非法拥有核武器而到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令人奇怪了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之一,奇怪的是强奸变成一种武器、武器、一种利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗仍然处于介于与和平之间一种奇怪状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令人感到奇怪,因为大多数人口过去和现在仍然受影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是一种奇怪现象,因为国际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(期待具有)更多有关罪和危害人类罪专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人奇怪的是,美国现任行政当局竟然无视这一计划,结束丹尼斯·罗斯特使活动,中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

奇怪的是,负责维持国际和平与安全国家要求建议进行,而控破坏和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主要是根据一个以侵略和罪作为行为标志,显然由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令人奇怪了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之一,奇怪的是强奸变成为一种武器、武器、一种利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,