法语助手
  • 关闭

奇异的

添加到生词本

bizarre
singulier, ère
prestigieux, se
prodigieux, se
fantastique
extraordinaire

Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.

对,确平静,但是却充满一种奇异

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们旅游业。

Dans votre métier, vous serez plus créatif que jamais, et votre savoir-faire vous permettra de jouer les vedettes avec l'aide d'une formidable énergie qu'on vous enviera.

在工作中,你表现出超乎以往创造和才华,奇异让人羡慕,而你正好可以利用它成为工作中明星。

M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.

吴旗带着相机在寒冬深夜矿区游荡,他将整个矿区景象都笼罩在灰蒙蒙数字影像特有噪点之中,他寻找不是奇异工业景观,也不迷恋夜玄妙与神秘,他视觉焦点,是那些让矿区有意义生命。

Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.

约有20 000物种生活在中等深度水域;甲壳类节肢动物和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异漂浮水母和软体动物。

Que me veut ce drôle ? dit-il avec un éclat de voix qui rendit la salle entière attentive à cet étrange colloque. Tu ne vois pas que j'en suis ?

“你个家伙想干什么?”他张开嗓门大喝一声,全场观众都侧耳听着奇异对话。

Sinon, vous aurez moins de plaisir quand vous le voyez un jour, car la fin est vraiment surprenante.Mais si vous avez déjà vu ce film, vous connaissez déjà le synopsis.

不过要是您已经看过此片,那我想您已经知道剧情奇异故事是不会那么容易忘记)。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明是我是一名无神论者,但有时世界上发生有些奇异事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可以用科学角度去解释清楚

L'Afrique subsaharienne ayant un climat tropical, une faune et une flore sauvages exotiques et des zones côtières non polluées, outre sa proximité de l'Europe et les bas salaires pratiqués, a un énorme potentiel de croissance pour le tourisme.

由于撒哈拉以南非洲拥有热带气候、奇异野生动植物、原始海滨风貌、毗邻欧洲和低赚工资,旅游具有巨大增长潜

Jusqu'à aujourd'hui, plus de 20 000 de ces images ont été mises à disposition du public et révèlent d'étonnantes diversités de formes, allant de paysages polaires bizarres à de vastes zones modelées par le vent ou encore des vallées profondément modifiées et creusées par les eaux qui se sont formées au cours d'une longue période.

截至目前,已对外发布20,000帧此类图像,些图像显示一系列惊人地形地貌,有奇异极地景观,有广袤风蚀地貌,有历史上经过长时间水削切蚀已经严重变形峡谷。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出指控,是邪恶人突然产生奇异想法结果,些人想象过于丰富,他们正在试图夺取我们组织领导权,以便使它为闻名于世一个教派服务,该教派如果没有种门面,就不能获得在经社理事会咨商地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇异的 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


奇形怪状的服装, 奇形结构, 奇勋, 奇痒, 奇异, 奇异的, 奇异地, 奇异方向, 奇异粒子, 奇异性,
bizarre
singulier, ère
prestigieux, se
prodigieux, se
fantastique
extraordinaire

Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.

对,确平静,但是却充满了一奇异力量。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异海礁和水域为我们人民提供食和支撑我们旅游业。

Dans votre métier, vous serez plus créatif que jamais, et votre savoir-faire vous permettra de jouer les vedettes avec l'aide d'une formidable énergie qu'on vous enviera.

在工作中,你表现出超乎创造力和才华,这奇异能量让人羡慕,而你正利用它成为工作中明星。

M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.

吴旗带着相机在寒冬深夜矿区游荡,他将整个矿区景象都笼罩在灰蒙蒙数字影像特有噪点之中,他寻找不是奇异工业景观,也不迷恋夜玄妙与神秘,他视觉焦点,是那些让矿区有意义生命。

Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.

约有20 000生活在中等深度水域;甲壳类节肢动和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异漂浮水母和软体动

Que me veut ce drôle ? dit-il avec un éclat de voix qui rendit la salle entière attentive à cet étrange colloque. Tu ne vois pas que j'en suis ?

“你这个家伙想干什么?”他张开嗓门大喝了一声,全场观众都侧耳听着这场奇异对话。

Sinon, vous aurez moins de plaisir quand vous le voyez un jour, car la fin est vraiment surprenante.Mais si vous avez déjà vu ce film, vous connaissez déjà le synopsis.

不过要是您已经看过此片了,那我想您已经知道剧情了吧(这么奇异故事是不会那么容易忘记)。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明是我是一名无神论者,但有时世界上发生有些奇异事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都用科学角度去解释清楚

L'Afrique subsaharienne ayant un climat tropical, une faune et une flore sauvages exotiques et des zones côtières non polluées, outre sa proximité de l'Europe et les bas salaires pratiqués, a un énorme potentiel de croissance pour le tourisme.

由于撒哈拉南非洲拥有热带气候、奇异野生动植、原始海滨风貌、毗邻欧洲和低赚工资,旅游具有巨大增长潜力。

Jusqu'à aujourd'hui, plus de 20 000 de ces images ont été mises à disposition du public et révèlent d'étonnantes diversités de formes, allant de paysages polaires bizarres à de vastes zones modelées par le vent ou encore des vallées profondément modifiées et creusées par les eaux qui se sont formées au cours d'une longue période.

截至目前,已对外发布了20,000帧此类图像,这些图像显示了一系列惊人地形地貌,有奇异极地景观,有广袤风蚀地貌,有历史上经过长时间水削切蚀已经严重变形峡谷。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出指控,是邪恶人突然产生奇异想法结果,这些人想象力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织领导权,便使它为闻名于世一个教派服务,该教派如果没有这门面,就不能获得在经社理事会咨商地位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇异的 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


奇形怪状的服装, 奇形结构, 奇勋, 奇痒, 奇异, 奇异的, 奇异地, 奇异方向, 奇异粒子, 奇异性,
bizarre
singulier, ère
prestigieux, se
prodigieux, se
fantastique
extraordinaire

Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.

对,确平静,但是却充满了一种奇异力量。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边简直就象是美丽图画。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们旅游业。

Dans votre métier, vous serez plus créatif que jamais, et votre savoir-faire vous permettra de jouer les vedettes avec l'aide d'une formidable énergie qu'on vous enviera.

在工作,你表现出超乎以往创造力和才华,这种奇异能量让人羡慕,而你正好可以利用它成为工作明星。

M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.

吴旗带着相机在寒冬深夜矿区游荡,将整个矿区景象都笼罩在灰蒙蒙特有噪点寻找不是奇异工业景观,也不迷恋夜玄妙与神秘,视觉焦点,是那些让矿区有意义生命。

Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.

约有20 000物种生活在等深度水域;甲壳类节肢动物和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异漂浮水母和软体动物。

Que me veut ce drôle ? dit-il avec un éclat de voix qui rendit la salle entière attentive à cet étrange colloque. Tu ne vois pas que j'en suis ?

“你这个家伙想干什么?”张开嗓门大喝了一声,全场观众都侧耳听着这场奇异对话。

Sinon, vous aurez moins de plaisir quand vous le voyez un jour, car la fin est vraiment surprenante.Mais si vous avez déjà vu ce film, vous connaissez déjà le synopsis.

不过要是您已经看过此片了,那我想您已经知道剧情了吧(这么奇异故事是不会那么容易忘记)。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明是我是一名无神论者,但有时世界上发生有些奇异事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可以用科学角度去解释清楚

L'Afrique subsaharienne ayant un climat tropical, une faune et une flore sauvages exotiques et des zones côtières non polluées, outre sa proximité de l'Europe et les bas salaires pratiqués, a un énorme potentiel de croissance pour le tourisme.

由于撒哈拉以南非洲拥有热带气候、奇异野生动植物、原始海滨风貌、毗邻欧洲和低赚工资,旅游具有巨大增长潜力。

Jusqu'à aujourd'hui, plus de 20 000 de ces images ont été mises à disposition du public et révèlent d'étonnantes diversités de formes, allant de paysages polaires bizarres à de vastes zones modelées par le vent ou encore des vallées profondément modifiées et creusées par les eaux qui se sont formées au cours d'une longue période.

截至目前,已对外发布了20,000帧此类图,这些图显示了一系列惊人地形地貌,有奇异极地景观,有广袤风蚀地貌,有历史上经过长时间水削切蚀已经严重变形峡谷。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出指控,是邪恶人突然产生奇异想法结果,这些人想象力过于丰富,们正在试图夺取我们组织领导权,以便使它为闻名于世一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事会咨商地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇异的 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


奇形怪状的服装, 奇形结构, 奇勋, 奇痒, 奇异, 奇异的, 奇异地, 奇异方向, 奇异粒子, 奇异性,
bizarre
singulier, ère
prestigieux, se
prodigieux, se
fantastique
extraordinaire

Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.

对,确平静,但却充满了一种奇异力量。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看红海两岸奇异古城,浮现在天边城影简直就象美丽图画。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们旅游业。

Dans votre métier, vous serez plus créatif que jamais, et votre savoir-faire vous permettra de jouer les vedettes avec l'aide d'une formidable énergie qu'on vous enviera.

在工作中,你表现出超乎以往创造力和才华,这种奇异能量让人羡慕,而你正好可以利用它成为工作中明星。

M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.

相机在寒冬深夜矿区游荡,他将整个矿区景象都笼罩在灰蒙蒙数字影像特有噪点之中,他寻找奇异工业景观,也不迷恋夜玄妙与神秘,他视觉焦点,让矿区有意义生命。

Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.

约有20 000物种生活在中等深度水域;甲壳类节肢动物和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异漂浮水母和软体动物。

Que me veut ce drôle ? dit-il avec un éclat de voix qui rendit la salle entière attentive à cet étrange colloque. Tu ne vois pas que j'en suis ?

“你这个家伙想干什么?”他张开嗓门大喝了一声,全场观众都侧耳听这场奇异对话。

Sinon, vous aurez moins de plaisir quand vous le voyez un jour, car la fin est vraiment surprenante.Mais si vous avez déjà vu ce film, vous connaissez déjà le synopsis.

不过要您已经看过此片了,我想您已经知道剧情了吧(这么奇异故事不会么容易忘记)。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明一名无神论者,但有时世界上发生奇异事,不你亲生经历到你都不会相信,也不全部都可以用科学角度去解释清楚

L'Afrique subsaharienne ayant un climat tropical, une faune et une flore sauvages exotiques et des zones côtières non polluées, outre sa proximité de l'Europe et les bas salaires pratiqués, a un énorme potentiel de croissance pour le tourisme.

由于撒哈拉以南非洲拥有热气候、奇异野生动植物、原始海滨风貌、毗邻欧洲和低赚工资,旅游具有巨大增长潜力。

Jusqu'à aujourd'hui, plus de 20 000 de ces images ont été mises à disposition du public et révèlent d'étonnantes diversités de formes, allant de paysages polaires bizarres à de vastes zones modelées par le vent ou encore des vallées profondément modifiées et creusées par les eaux qui se sont formées au cours d'une longue période.

截至目前,已对外发布了20,000帧此类图像,这图像显示了一系列惊人地形地貌,有奇异极地景观,有广袤风蚀地貌,有历史上经过长时间水削切蚀已经严重变形峡谷。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出指控,邪恶人突然产生奇异想法结果,这想象力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织领导权,以便使它为闻名于世一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事会咨商地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇异的 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


奇形怪状的服装, 奇形结构, 奇勋, 奇痒, 奇异, 奇异的, 奇异地, 奇异方向, 奇异粒子, 奇异性,
bizarre
singulier, ère
prestigieux, se
prodigieux, se
fantastique
extraordinaire

Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.

对,确平静,但是却充满了一种力量。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸古城,那浮现天边城影简直就象是美丽图画。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们旅游业。

Dans votre métier, vous serez plus créatif que jamais, et votre savoir-faire vous permettra de jouer les vedettes avec l'aide d'une formidable énergie qu'on vous enviera.

工作中,你表现出超乎以往创造力和才华,这种能量让人羡慕,而你正好可以利用它成为工作中明星。

M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.

吴旗带着相机寒冬深夜矿区游荡,他将整个矿区景象都灰蒙蒙数字影像特有噪点之中,他寻找不是工业景观,也不迷恋夜玄妙与神秘,他视觉焦点,是那些让矿区有意义生命。

Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.

约有20 000物种生活中等深度水域;甲壳类节肢动物和脊索鱼类占多数,但也有不少漂浮水母和软体动物。

Que me veut ce drôle ? dit-il avec un éclat de voix qui rendit la salle entière attentive à cet étrange colloque. Tu ne vois pas que j'en suis ?

“你这个家伙想干什么?”他张开嗓门大喝了一声,全场观众都侧耳听着这场对话。

Sinon, vous aurez moins de plaisir quand vous le voyez un jour, car la fin est vraiment surprenante.Mais si vous avez déjà vu ce film, vous connaissez déjà le synopsis.

不过要是您已经看过此片了,那我想您已经知道剧情了吧(这么故事是不会那么容易忘记)。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明是我是一名无神论者,但有时世界上发生有些事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可以用科学角度去解释清楚

L'Afrique subsaharienne ayant un climat tropical, une faune et une flore sauvages exotiques et des zones côtières non polluées, outre sa proximité de l'Europe et les bas salaires pratiqués, a un énorme potentiel de croissance pour le tourisme.

由于撒哈拉以南非洲拥有热带气候、野生动植物、原始海滨风貌、毗邻欧洲和低赚工资,旅游具有巨大增长潜力。

Jusqu'à aujourd'hui, plus de 20 000 de ces images ont été mises à disposition du public et révèlent d'étonnantes diversités de formes, allant de paysages polaires bizarres à de vastes zones modelées par le vent ou encore des vallées profondément modifiées et creusées par les eaux qui se sont formées au cours d'une longue période.

截至目前,已对外发布了20,000帧此类图像,这些图像显示了一系列惊人地形地貌,有极地景观,有广袤风蚀地貌,有历史上经过长时间水削切蚀已经严重变形峡谷。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出指控,是邪恶人突然产生想法结果,这些人想象力过于丰富,他们正试图夺取我们组织领导权,以便使它为闻名于世一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得经社理事会咨商地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇异的 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


奇形怪状的服装, 奇形结构, 奇勋, 奇痒, 奇异, 奇异的, 奇异地, 奇异方向, 奇异粒子, 奇异性,
bizarre
singulier, ère
prestigieux, se
prodigieux, se
fantastique
extraordinaire

Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.

对,确平静,但是却充满了一种奇异力量。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异海礁和水域为们人民提供食旅游业。

Dans votre métier, vous serez plus créatif que jamais, et votre savoir-faire vous permettra de jouer les vedettes avec l'aide d'une formidable énergie qu'on vous enviera.

在工作中,你表现出超乎以往创造力和才华,这种奇异能量让人羡慕,而你正好可以利用它成为工作中明星。

M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.

吴旗带着相机在寒冬深夜矿区游荡,他将整个矿区景象都笼罩在灰蒙蒙数字影像特有噪点之中,他寻找不是奇异工业景观,也不迷恋夜玄妙与神秘,他视觉焦点,是那些让矿区有意义生命。

Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.

约有20 000种生活在中等深度水域;甲壳类节肢和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异漂浮水母和软

Que me veut ce drôle ? dit-il avec un éclat de voix qui rendit la salle entière attentive à cet étrange colloque. Tu ne vois pas que j'en suis ?

“你这个家伙想干什么?”他张开嗓门大喝了一声,全场观众都侧耳听着这场奇异对话。

Sinon, vous aurez moins de plaisir quand vous le voyez un jour, car la fin est vraiment surprenante.Mais si vous avez déjà vu ce film, vous connaissez déjà le synopsis.

不过要是您已经看过此片了,那想您已经知道剧情了吧(这么奇异故事是不会那么容易忘记)。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,要声明是一名无神论者,但有时世界上发生有些奇异事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可以用科学角度去解释清楚

L'Afrique subsaharienne ayant un climat tropical, une faune et une flore sauvages exotiques et des zones côtières non polluées, outre sa proximité de l'Europe et les bas salaires pratiqués, a un énorme potentiel de croissance pour le tourisme.

由于撒哈拉以南非洲拥有热带气候、奇异野生、原始海滨风貌、毗邻欧洲和低赚工资,旅游具有巨大增长潜力。

Jusqu'à aujourd'hui, plus de 20 000 de ces images ont été mises à disposition du public et révèlent d'étonnantes diversités de formes, allant de paysages polaires bizarres à de vastes zones modelées par le vent ou encore des vallées profondément modifiées et creusées par les eaux qui se sont formées au cours d'une longue période.

截至目前,已对外发布了20,000帧此类图像,这些图像显示了一系列惊人地形地貌,有奇异极地景观,有广袤风蚀地貌,有历史上经过长时间水削切蚀已经严重变形峡谷。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出指控,是邪恶人突然产生奇异想法结果,这些人想象力过于丰富,他们正在试图夺取们组织领导权,以便使它为闻名于世一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事会咨商地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 奇异的 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


奇形怪状的服装, 奇形结构, 奇勋, 奇痒, 奇异, 奇异的, 奇异地, 奇异方向, 奇异粒子, 奇异性,
bizarre
singulier, ère
prestigieux, se
prodigieux, se
fantastique
extraordinaire

Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.

对,确平静,但是却充满了一种奇异力量。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

奇异海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们旅游业。

Dans votre métier, vous serez plus créatif que jamais, et votre savoir-faire vous permettra de jouer les vedettes avec l'aide d'une formidable énergie qu'on vous enviera.

在工作中,你表现出超乎以往创造力和才华,这种奇异能量让人羡慕,而你正好可以利用它成为工作中明星。

M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.

吴旗带着相机在寒冬深夜矿区游荡,他将整个矿区景象都笼罩在灰蒙蒙数字影像特有噪点之中,他寻找不是奇异工业景观,也不迷恋夜玄妙与神秘,他视觉焦点,是那些让矿区有意义生命。

Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.

约有20 000物种生活在中等深度水域;甲壳类节肢动物和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异漂浮水母和软体动物。

Que me veut ce drôle ? dit-il avec un éclat de voix qui rendit la salle entière attentive à cet étrange colloque. Tu ne vois pas que j'en suis ?

“你这个家伙想干什么?”他张开嗓门大喝了一观众都侧耳听着这奇异对话。

Sinon, vous aurez moins de plaisir quand vous le voyez un jour, car la fin est vraiment surprenante.Mais si vous avez déjà vu ce film, vous connaissez déjà le synopsis.

不过要是您已经看过此片了,那我想您已经知道剧情了吧(这么奇异故事是不会那么容易忘记)。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要是我是一名无神论者,但有时世界上发生有些奇异事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是部都可以用科学角度去解释清楚

L'Afrique subsaharienne ayant un climat tropical, une faune et une flore sauvages exotiques et des zones côtières non polluées, outre sa proximité de l'Europe et les bas salaires pratiqués, a un énorme potentiel de croissance pour le tourisme.

由于撒哈拉以南非洲拥有热带气候、奇异野生动植物、原始海滨风貌、毗邻欧洲和低赚工资,旅游具有巨大增长潜力。

Jusqu'à aujourd'hui, plus de 20 000 de ces images ont été mises à disposition du public et révèlent d'étonnantes diversités de formes, allant de paysages polaires bizarres à de vastes zones modelées par le vent ou encore des vallées profondément modifiées et creusées par les eaux qui se sont formées au cours d'une longue période.

截至目前,已对外发布了20,000帧此类图像,这些图像显示了一系列惊人地形地貌,有奇异极地景观,有广袤风蚀地貌,有历史上经过长时间水削切蚀已经严重变形峡谷。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出指控,是邪恶人突然产生奇异想法结果,这些人想象力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织领导权,以便使它为闻名于世一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事会咨商地位。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇异的 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


奇形怪状的服装, 奇形结构, 奇勋, 奇痒, 奇异, 奇异的, 奇异地, 奇异方向, 奇异粒子, 奇异性,
bizarre
singulier, ère
prestigieux, se
prodigieux, se
fantastique
extraordinaire

Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.

对,确平静,但是却充满了一种奇异力量。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们旅游业。

Dans votre métier, vous serez plus créatif que jamais, et votre savoir-faire vous permettra de jouer les vedettes avec l'aide d'une formidable énergie qu'on vous enviera.

在工作中,你表现出超乎以往力和才华,这种奇异能量让人羡慕,而你正好可以利用它成为工作中明星。

M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.

吴旗带着相机在寒冬深夜矿区游荡,他将整个矿区景象都笼罩在灰蒙蒙数字影像特有噪点之中,他寻找不是奇异工业景观,也不迷恋夜玄妙与神秘,他视觉焦点,是那些让矿区有意义生命。

Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.

约有20 000物种生活在中等深度水域;甲壳节肢动物和脊占多数,但也有不少奇异漂浮水母和软体动物。

Que me veut ce drôle ? dit-il avec un éclat de voix qui rendit la salle entière attentive à cet étrange colloque. Tu ne vois pas que j'en suis ?

“你这个家伙想干什么?”他张开嗓门大喝了一声,全场观众都侧耳听着这场奇异对话。

Sinon, vous aurez moins de plaisir quand vous le voyez un jour, car la fin est vraiment surprenante.Mais si vous avez déjà vu ce film, vous connaissez déjà le synopsis.

不过要是您已经看过此片了,那我想您已经知道剧情了吧(这么奇异故事是不会那么容易忘记)。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明是我是一名无神论者,但有时世界上发生有些奇异事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可以用科学角度去解释清楚

L'Afrique subsaharienne ayant un climat tropical, une faune et une flore sauvages exotiques et des zones côtières non polluées, outre sa proximité de l'Europe et les bas salaires pratiqués, a un énorme potentiel de croissance pour le tourisme.

由于撒哈拉以南非洲拥有热带气候、奇异野生动植物、原始海滨风貌、毗邻欧洲和低赚工资,旅游具有巨大增长潜力。

Jusqu'à aujourd'hui, plus de 20 000 de ces images ont été mises à disposition du public et révèlent d'étonnantes diversités de formes, allant de paysages polaires bizarres à de vastes zones modelées par le vent ou encore des vallées profondément modifiées et creusées par les eaux qui se sont formées au cours d'une longue période.

截至目前,已对外发布了20,000帧此图像,这些图像显示了一系列惊人地形地貌,有奇异极地景观,有广袤风蚀地貌,有历史上经过长时间水削切蚀已经严重变形峡谷。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出指控,是邪恶人突然产生奇异想法结果,这些人想象力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织领导权,以便使它为闻名于世一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事会咨商地位。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇异的 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


奇形怪状的服装, 奇形结构, 奇勋, 奇痒, 奇异, 奇异的, 奇异地, 奇异方向, 奇异粒子, 奇异性,
bizarre
singulier, ère
prestigieux, se
prodigieux, se
fantastique
extraordinaire

Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.

对,确平静,但是却充满了一种奇异力量。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就是美丽图画。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们旅游业。

Dans votre métier, vous serez plus créatif que jamais, et votre savoir-faire vous permettra de jouer les vedettes avec l'aide d'une formidable énergie qu'on vous enviera.

作中,你表现出超乎以往创造力和才华,这种奇异能量让人羡慕,而你正好可以利用它成为作中明星。

M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.

吴旗带着相机在寒冬深夜矿区游荡,他将整个矿区笼罩在灰蒙蒙数字影像特有噪点之中,他寻找不是奇异观,也不迷恋夜玄妙与神秘,他视觉焦点,是那些让矿区有意义生命。

Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.

约有20 000物种生活在中等深度水域;甲壳类节肢动物和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异漂浮水母和软体动物。

Que me veut ce drôle ? dit-il avec un éclat de voix qui rendit la salle entière attentive à cet étrange colloque. Tu ne vois pas que j'en suis ?

“你这个家伙想干什么?”他张开嗓门大喝了一声,全场观众侧耳听着这场奇异对话。

Sinon, vous aurez moins de plaisir quand vous le voyez un jour, car la fin est vraiment surprenante.Mais si vous avez déjà vu ce film, vous connaissez déjà le synopsis.

不过要是您已经看过此片了,那我想您已经知道剧情了吧(这么奇异故事是不会那么容易忘记)。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明是我是一名无神论者,但有时世界上发生有些奇异事,不是你亲生经历到你不会相信,也不是全部可以用科学角度去解释清楚

L'Afrique subsaharienne ayant un climat tropical, une faune et une flore sauvages exotiques et des zones côtières non polluées, outre sa proximité de l'Europe et les bas salaires pratiqués, a un énorme potentiel de croissance pour le tourisme.

由于撒哈拉以南非洲拥有热带气候、奇异野生动植物、原始海滨风貌、毗邻欧洲和低赚资,旅游具有巨大增长潜力。

Jusqu'à aujourd'hui, plus de 20 000 de ces images ont été mises à disposition du public et révèlent d'étonnantes diversités de formes, allant de paysages polaires bizarres à de vastes zones modelées par le vent ou encore des vallées profondément modifiées et creusées par les eaux qui se sont formées au cours d'une longue période.

截至目前,已对外发布了20,000帧此类图像,这些图像显示了一系列惊人地形地貌,有奇异极地观,有广袤风蚀地貌,有历史上经过长时间水削切蚀已经严重变形峡谷。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出指控,是邪恶人突然产生奇异想法结果,这些人力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织领导权,以便使它为闻名于世一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事会咨商地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇异的 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


奇形怪状的服装, 奇形结构, 奇勋, 奇痒, 奇异, 奇异的, 奇异地, 奇异方向, 奇异粒子, 奇异性,