法语助手
  • 关闭
frustration
enlèvement
emporter

Il m'a arraché le journal des mains.

他从我手中报纸。

Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.

既然可恶的死亡已经一个爱的生命。

La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.

在一次雪崩中,这座五个法游客的性命。

La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.

过去三年的暴力数千人生命。

Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.

这场战争几千万人的生命。

La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).

在瑞士圣-皮埃尔镇的一场致命的雪崩中,这座游客的生命。

Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.

孩子被,最普遍的是,她回到娘家。

Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.

恐怖行动人命却是完全不可逆转的。

Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.

小武器和轻武器每年50万无辜者的生命。

Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.

达尔富尔冲突已经许多生命,造成太多的苦难。

Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.

在900多条生命被之前,我们曾要求立即停火。

Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.

这一个词的代价是数千埃及士兵的生命。

Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.

小武器和轻武器平均每星期1万人的生命。

En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.

在哥伦比亚,暴力每个月同样多人的生命。

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输其他至关重要的需要原应享有的资源。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以一个人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.

少数民族的财产被,其文化遗产被摧毁。

Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.

昨天,我们悼念在那个恐怖的上午被生命的人们。

Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.

他们的土地被占领;他们的财产被或被推土机摧毁。

Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.

这一流行病正在生产能力强的年轻劳动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺走 的法语例句

用户正在搜索


riciné, ricinée, ricinine, ricinisme, ricinoléate, rickardite, Rickettisiae, Rickettsia, Rickettsiales, rickettsie,

相似单词


夺去头盔, 夺去席位, 夺权, 夺人生计, 夺人心目, 夺走, 夺走某人的饭碗, , , ,
frustration
enlèvement
emporter

Il m'a arraché le journal des mains.

他从我手中夺走报纸。

Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.

既然可恶死亡已经夺走一个爱命。

La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.

在一次雪崩中,这座大山夺走五个法国游客性命。

La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.

过去三年暴力夺走数千命。

Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.

这场战争夺走几千万命。

La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).

在瑞士圣-皮埃尔镇一场致命雪崩中,这座大山夺走五名法国游客命。

Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.

孩子被夺走,最普遍是,她回到娘家。

Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.

夺走命却是完全不可逆转

Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.

小武器和轻武器每年夺走50万无辜者命。

Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.

达尔富尔冲突已经夺走许多命,造成太多苦难。

Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.

在900多条命被夺走之前,我们曾要求立即停火。

Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.

这一个词代价是夺走数千埃及士兵命。

Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.

小武器和轻武器平均每星期夺走1万命。

En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.

在哥伦比亚,暴力每个月夺走同样多命。

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输夺走其他至关重要需要原应享有资源。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一个命,但他们无法扼杀梦想。

Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.

少数民族财产被夺走,其文化遗产被摧毁。

Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.

昨天,我们悼念在那个上午被夺走们。

Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.

他们土地被占领;他们财产被夺走或被推土机摧毁。

Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.

这一流病正在夺走我国产能力强年轻劳动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺走 的法语例句

用户正在搜索


ridage, ridain, ride, ridé, rideau, ridécanal, ridectomie, ridelle, ridement, riden,

相似单词


夺去头盔, 夺去席位, 夺权, 夺人生计, 夺人心目, 夺走, 夺走某人的饭碗, , , ,
frustration
enlèvement
emporter

Il m'a arraché le journal des mains.

他从我手中报纸。

Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.

既然可恶的死亡已一个爱的生命。

La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.

一次雪崩中,这座大山五个法国游客的性命。

La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.

过去三年的暴力数千人生命。

Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.

这场战争几千万人的生命。

La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).

瑞士圣-皮埃尔镇的一场致命的雪崩中,这座大山五名法国游客的生命。

Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.

孩子被,最普遍的是,她回到娘家。

Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.

恐怖行动人命却是完全不可逆转的。

Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.

小武器和轻武器每年50万无辜者的生命。

Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.

达尔富尔冲突已生命,造成太的苦

Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.

900条生命被之前,我们曾要求立即停火。

Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.

这一个词的代价是数千埃及士兵的生命。

Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.

小武器和轻武器平均每星期1万人的生命。

En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.

哥伦比亚,暴力每个月同样人的生命。

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输其他至关重要的需要原应享有的资源。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以一个人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.

少数民族的财产被,其文化遗产被摧毁。

Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.

昨天,我们悼念那个恐怖的上午被生命的人们。

Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.

他们的土地被占领;他们的财产被或被推土机摧毁。

Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.

这一流行病正我国生产能力强的年轻劳动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺走 的法语例句

用户正在搜索


riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux, rif,

相似单词


夺去头盔, 夺去席位, 夺权, 夺人生计, 夺人心目, 夺走, 夺走某人的饭碗, , , ,
frustration
enlèvement
emporter

Il m'a arraché le journal des mains.

他从我手中夺走报纸。

Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.

既然可恶死亡已经夺走一个爱生命。

La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.

在一次雪崩中,这座大山夺走五个法国游客性命。

La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.

过去三年暴力夺走数千人生命。

Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.

这场战争夺走几千万人生命。

La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).

在瑞士圣-一场致命雪崩中,这座大山夺走五名法国游客生命。

Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.

孩子被夺走,最普,她回到娘家。

Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.

恐怖行动夺走人命却完全不可逆转

Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.

小武器和轻武器每年夺走50万无辜者生命。

Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.

冲突已经夺走许多生命,造成太多苦难。

Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.

在900多条生命被夺走之前,我们曾要求立即停火。

Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.

这一个词代价夺走数千及士兵生命。

Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.

小武器和轻武器平均每星期夺走1万人生命。

En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.

在哥伦比亚,暴力每个月夺走同样多人生命。

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输夺走其他至关重要需要原应享有资源。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一个人生命,但他们无法扼杀梦想。

Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.

少数民族财产被夺走,其文化遗产被摧毁。

Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.

昨天,我们悼念在那个恐怖上午被夺走生命人们。

Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.

他们土地被占领;他们财产被夺走或被推土机摧毁。

Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.

这一流行病正在夺走我国生产能力强年轻劳动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺走 的法语例句

用户正在搜索


rifle, rifleau, rifler, riflette, rifloir, rift, rig, riga, Rigaud, rigaudon,

相似单词


夺去头盔, 夺去席位, 夺权, 夺人生计, 夺人心目, 夺走, 夺走某人的饭碗, , , ,
frustration
enlèvement
emporter

Il m'a arraché le journal des mains.

他从我手中夺走报纸。

Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.

既然恶的死亡已经夺走一个爱的

La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.

在一次雪崩中,这座大山夺走五个法国游客的性

La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.

过去三年的暴力夺走数千

Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.

这场战争夺走几千万

La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).

在瑞士圣-皮埃尔镇的一场致的雪崩中,这座大山夺走五名法国游客的

Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.

孩子被夺走,最普遍的是,她回到娘家。

Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.

恐怖行动夺走却是完全不的。

Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.

小武器和轻武器每年夺走50万无辜者的

Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.

达尔富尔冲突已经夺走许多,造成太多的苦难。

Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.

在900多条夺走之前,我们曾要求立即停火。

Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.

这一个词的代价是夺走数千埃及士兵的

Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.

小武器和轻武器平均每星期夺走1万

En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.

在哥伦比亚,暴力每个月夺走同样多

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输夺走其他至关重要的需要原应享有的资源。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者夺走一个,但他们无法扼杀梦想。

Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.

少数民族的财产被夺走,其文化遗产被摧毁。

Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.

昨天,我们悼念在那个恐怖的上午被夺走们。

Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.

他们的土地被占领;他们的财产被夺走或被推土机摧毁。

Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.

这一流行病正在夺走我国产能力强的年轻劳动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺走 的法语例句

用户正在搜索


rigolade, rigolage, rigolard, rigole, rigoler, rigoleur, rigolo, rigor, rigorisme, rigoriste,

相似单词


夺去头盔, 夺去席位, 夺权, 夺人生计, 夺人心目, 夺走, 夺走某人的饭碗, , , ,
frustration
enlèvement
emporter

Il m'a arraché le journal des mains.

他从我手中夺走报纸。

Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.

既然可恶死亡已经夺走一个爱生命。

La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.

在一次雪崩中,这座大山夺走五个法国游客性命。

La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.

过去三年暴力夺走数千人生命。

Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.

这场战争夺走几千万人生命。

La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).

在瑞士圣-皮一场致命雪崩中,这座大山夺走五名法国游客生命。

Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.

孩子被夺走,最是,她回到娘家。

Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.

恐怖行动夺走人命却是完全不可逆转

Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.

小武器和轻武器每年夺走50万无辜者生命。

Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.

冲突已经夺走许多生命,造成太多苦难。

Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.

在900多条生命被夺走之前,我们曾要求立即停火。

Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.

这一个词代价是夺走数千及士兵生命。

Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.

小武器和轻武器平均每星期夺走1万人生命。

En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.

在哥伦比亚,暴力每个月夺走同样多人生命。

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输夺走其他至关重要需要原应享有资源。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一个人生命,但他们无法扼杀梦想。

Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.

少数民族财产被夺走,其文化遗产被摧毁。

Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.

昨天,我们悼念在那个恐怖上午被夺走生命人们。

Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.

他们土地被占领;他们财产被夺走或被推土机摧毁。

Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.

这一流行病正在夺走我国生产能力强年轻劳动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺走 的法语例句

用户正在搜索


rincement, rincer, rincette, rinceuse, rinçoir, rinçure, rine, rinforzando, ring, ringard,

相似单词


夺去头盔, 夺去席位, 夺权, 夺人生计, 夺人心目, 夺走, 夺走某人的饭碗, , , ,
frustration
enlèvement
emporter

Il m'a arraché le journal des mains.

他从我手中报纸。

Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.

既然可恶的死亡已经一个爱的生命。

La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.

在一次雪崩中,这座大山个法国游客的性命。

La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.

过去三年的暴力数千人生命。

Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.

这场战争几千万人的生命。

La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).

在瑞士圣-皮埃镇的一场致命的雪崩中,这座大山名法国游客的生命。

Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.

孩子被,最普遍的是,她回到娘家。

Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.

恐怖行动人命却是完全不可逆转的。

Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.

小武器和轻武器每年50万无辜者的生命。

Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.

冲突已经许多生命,造成太多的苦难。

Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.

在900多条生命被之前,我们曾要求立即停火。

Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.

这一个词的代价是数千埃及士兵的生命。

Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.

小武器和轻武器平均每星期1万人的生命。

En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.

在哥伦比亚,暴力每个月同样多人的生命。

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输其他至关重要的需要原应享有的资源。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以一个人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.

少数民族的财产被,其文化遗产被摧毁。

Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.

昨天,我们悼念在那个恐怖的上午被生命的人们。

Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.

他们的土地被占领;他们的财产被或被推土机摧毁。

Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.

这一流行病正在我国生产能力强的年轻劳动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺走 的法语例句

用户正在搜索


ripe, riper, Ripert, ripidolite, ripieno, ripolin, ripoliner, riponite, riposte, riposter,

相似单词


夺去头盔, 夺去席位, 夺权, 夺人生计, 夺人心目, 夺走, 夺走某人的饭碗, , , ,
frustration
enlèvement
emporter

Il m'a arraché le journal des mains.

他从我手中夺走报纸。

Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.

既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。

La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.

在一中,这座大山夺走五个法国游客的性命。

La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.

过去三年的暴力夺走数千人生命。

Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.

这场战争夺走几千万人的生命。

La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).

在瑞士圣-皮埃尔镇的一场致命的中,这座大山夺走五名法国游客的生命。

Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.

孩子被夺走,最普遍的是,她回到娘家。

Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.

恐怖行动夺走人命却是完全不可逆转的。

Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.

小武器和轻武器每年夺走50万无辜者的生命。

Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.

达尔富尔冲突已经夺走生命,造成太的苦难。

Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.

在900条生命被夺走之前,我们曾要求立即停火。

Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.

这一个词的代价是夺走数千埃及士兵的生命。

Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.

小武器和轻武器平均每星期夺走1万人的生命。

En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.

在哥伦比亚,暴力每个月夺走同样人的生命。

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输夺走其他至关重要的需要原应享有的资源。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一个人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.

少数民族的财产被夺走,其文化遗产被摧毁。

Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.

昨天,我们悼念在那个恐怖的上午被夺走生命的人们。

Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.

他们的土地被占领;他们的财产被夺走或被推土机摧毁。

Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.

这一流行病正在夺走我国生产能力强的年轻劳动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺走 的法语例句

用户正在搜索


risban, risberme, rischorrite, risée, riser, risette, risible, risiblement, risörite, risorius,

相似单词


夺去头盔, 夺去席位, 夺权, 夺人生计, 夺人心目, 夺走, 夺走某人的饭碗, , , ,
frustration
enlèvement
emporter

Il m'a arraché le journal des mains.

他从我手中报纸。

Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.

既然可恶的死亡已经一个爱的生命。

La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.

在一次雪崩中,这座大山五个法国游客的性命。

La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.

过去三年的暴力千人生命。

Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.

这场战争几千万人的生命。

La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).

在瑞士圣-皮埃尔镇的一场致命的雪崩中,这座大山五名法国游客的生命。

Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.

孩子被,最普遍的是,她回到娘家。

Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.

恐怖行动人命却是完全不可逆转的。

Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.

小武器和轻武器每年50万无辜者的生命。

Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.

达尔富尔冲突已经许多生命,造成太多的苦难。

Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.

在900多条生命被之前,我们曾要求立即停火。

Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.

这一个词的代价是千埃及士兵的生命。

Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.

小武器和轻武器平均每星期1万人的生命。

En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.

在哥伦比亚,暴力每个月同样多人的生命。

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输其他至关重要的需要原应享有的资源。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以一个人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.

民族的财产被,其文化遗产被摧毁。

Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.

昨天,我们悼念在那个恐怖的上午被生命的人们。

Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.

他们的土地被占领;他们的财产被或被推土机摧毁。

Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.

这一流行病正在我国生产能力强的年轻劳动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夺走 的法语例句

用户正在搜索


Rissien, rissole, rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite,

相似单词


夺去头盔, 夺去席位, 夺权, 夺人生计, 夺人心目, 夺走, 夺走某人的饭碗, , , ,