Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能再
日
头版新闻。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能再
日
头版新闻。
De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.
来自中惨消息继续占据新闻头版。
Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.
媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪发生情况,并且登载在报纸
头版上。
La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.
媒体已经效仿,今天一份当地报纸头版刊载了这个问题。
À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.
仅仅四个月后,巴勒斯坦人事业就成了国际媒体头版报道
受益者。
Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.
但,这条头版新闻并没有报道我们
知道
任何事实。
La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.
即使那里事件
天都抢头版新闻,目前
局势
然令人担忧。
Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.
转移上了报纸头版,成为象样
以色列大学学术讨论会
主题。
Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.
在9月至12月期间,当地报刊上一些头版文章重复了这一警告。
Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.
关于选举结果,我看到很多报纸头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。
Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.
幸
,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生
头版头条新闻。
Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.
你成功也
你
负担,因为这种成功并
天都出现在报纸
头版头条。
Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.
因为当日下午,各大报纸出号外又以头版通栏标题登出了一条震惊舆论
最新消息:亨利中校已一命呜呼!
Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.
一些采用真实姓名关于受害者遭遇
报道经常成为头版新闻,使许多受害者
创伤后应激障碍症状更加严重。
En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.
在到一天
时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了头版头条
位置,更
用说世界各地
电视台和广播电台了。
À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.
随着经济报刊头版大量报道特大型兼并消息,越来越多
国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。
Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.
首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维头版新闻报道。
Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.
考虑一下昨天纽约时报,这篇报纸头版登载了采取措施防止手提式导弹危险
文章。
Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.
它或许已退出报刊头版头条,但
请记住这一事实:去年
此时,一吨大米
价格
330美元。
L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.
性产业影响力还体现在,很多小报
天登载裸体妇女(甚至登在头版)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能再是每日的头版新闻。
De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.
来自中东的息继续占据新闻头版。
Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.
媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪的发生情况,且登载在报纸的头版上。
La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.
媒体已经效仿,今天一份当地报纸的头版刊载了这个问题。
À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.
仅仅四个月后,巴勒斯坦人的事业就成了国际媒体头版报道的受益者。
Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.
但是,这条头版新闻没有报道我们
知道的任何事实。
La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.
即使那里的事件是每天都抢头版新闻,目前的局势
然令人担忧。
Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.
转移上了报纸的头版,成为象样的以色列大学学术讨论会的主题。
Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.
在9月至12月期间,当地报刊上的一些头版文章重复了这一警告。
Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.
关于选举结果,我看到很多报纸的头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。
Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.
幸的是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生的头版头条新闻。
Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.
你的成也是你的负担,因为这种成
是每天都出现在报纸的头版头条。
Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.
因为当日下午,各大报纸出的号外又以头版通栏标题登出了一条震惊舆论的最新息:亨利中校已一命呜呼!
Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.
一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报道经常成为头版新闻,使许多受害者的创伤后应激障碍症状更加严重。
En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.
在到一天的时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了头版头条的位置,更
用说世界各地的电视台和广播电台了。
À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.
随着经济报刊头版大量报道特大型兼的
息,越来越多的国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。
Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.
首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的头版新闻报道。
Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.
考虑一下昨天的纽约时报,这篇报纸头版登载了采取措施防止手提式导弹危险的文章。
Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.
它或许已退出报刊的头版头条,但是请记住这一事实:去年的此时,一吨大米的价格是330美元。
L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.
性产业的影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在头版)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再是每日版新闻。
De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.
来自中东悲惨消息继续占据新闻
版。
Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.
媒体广泛地报道了为维而犯罪
发生情况,并且登载在报纸
版上。
La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.
媒体已经效仿,今天一份当地报纸版刊载了这个问题。
À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.
仅仅四个月后,巴勒斯坦人事业就成了国际媒体
版报道
受益者。
Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.
但是,这条版新闻并没有报道我们不知道
任何事实。
La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.
即使那里事件不是每天都抢
版新闻,目前
局势
然令人担忧。
Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.
转移上了报纸版,成为象样
以色列大学学术讨论会
主题。
Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.
在9月至12月期间,当地报刊上一些
版文章重复了这一警告。
Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.
关于选举结果,我看到很多报纸版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。
Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.
不幸是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生
版
条新闻。
Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.
你成功也是你
负担,因为这种成功并不是每天都出现在报纸
版
条。
Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.
因为当日下午,各大报纸出号外又以
版通栏标题登出了一条震惊舆论
最新消息:亨利中校已一命呜呼!
Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.
一些采用真实姓关于受害者遭遇
报道经常成为
版新闻,使许多受害者
创伤后应激障碍症状更加严重。
En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.
在不到一天时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了
版
条
位置,更不用说世界各地
电视台和广播电台了。
À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.
随着经济报刊版大量报道特大型兼并
消息,越来越多
国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。
Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.
首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维版新闻报道。
Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.
考虑一下昨天纽约时报,这篇报纸
版登载了采取措施防止手提式导弹危险
文章。
Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.
它或许已退出报刊版
条,但是请记住这一事实:去年
此时,一吨大米
价格是330美元。
L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.
性产业影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在
版)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再每日的头版新闻。
De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.
来自中东的悲惨消息继续占据新闻头版。
Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.
泛地报道了为维护名誉而犯罪的发生情况,并且登载在报纸的头版上。
La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.
已经效仿,今天一份当地报纸的头版刊载了这个问题。
À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.
仅仅四个月后,巴勒斯坦人的事业就成了国际头版报道的受益者。
Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.
但,这条头版新闻并没有报道我们不知道的任何事实。
La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.
即使那里的事件不每天都抢头版新闻,目前的局势
然令人担忧。
Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.
转移上了报纸的头版,成为象样的以色列大学学术讨论会的主题。
Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.
在9月至12月期间,当地报刊上的一些头版文章重复了这一警告。
Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.
关于选举结果,我看到很多报纸的头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。
Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.
不幸的,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生的头版头条新闻。
Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.
你的成你的负担,因为这种成
并不
每天都出现在报纸的头版头条。
Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.
因为当日下午,各大报纸出的号外又以头版通栏标题登出了一条震惊舆论的最新消息:亨利中校已一命呜呼!
Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.
一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报道经常成为头版新闻,使许多受害者的创伤后应激障碍症状更加严重。
En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.
在不到一天的时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了头版头条的位置,更不用说世界各地的电视台和播电台了。
À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.
随着经济报刊头版大量报道特大型兼并的消息,越来越多的国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。
Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.
首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的头版新闻报道。
Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.
考虑一下昨天的纽约时报,这篇报纸头版登载了采取措施防止手提式导弹危险的文章。
Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.
它或许已退出报刊的头版头条,但请记住这一事实:去年的此时,一吨大米的价格
330美元。
L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.
性产业的影响力还现在,很多小报每天登载裸
妇女(甚至登在头版)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再每日
版新闻。
De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.
来自中东悲惨消息继续占据新闻
版。
Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.
媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪发生情况,并且登载在报纸
版
。
La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.
媒体已经效仿,今天一份当地报纸版刊载了这个问题。
À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.
仅仅四个月后,巴勒斯坦人事业就成了国际媒体
版报道
受益者。
Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.
但,这条
版新闻并没有报道
们不知道
任何事实。
La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.
即使那里事件不
每天都抢
版新闻,目前
局势
然令人担忧。
Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.
转移了报纸
版,成为象样
以色列大学学术讨论会
主题。
Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.
在9月至12月期间,当地报刊一些
版文章重复了这一警告。
Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.
关于选举结果,看到很多报纸
版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。
Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.
不幸,
们时常看到飞机失事、造成数百人丧生
版
条新闻。
Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.
你成功也
你
负担,因为这种成功并不
每天都出现在报纸
版
条。
Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.
因为当日下午,各大报纸出号外又以
版通栏标题登出了一条震惊舆论
最新消息:亨利中校已一命呜呼!
Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.
一些采用真实姓名关于受害者遭遇
报道经常成为
版新闻,使许多受害者
创伤后应激障碍症状更加严重。
En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.
在不到一天时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸
占据了
版
条
位置,更不用说世界各地
电视台和广播电台了。
À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.
随着经济报刊版大量报道特大型兼并
消息,越来越多
国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。
Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.
首先,想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维
版新闻报道。
Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.
考虑一下昨天纽约时报,这篇报纸
版登载了采取措施防止手提式导弹危险
文章。
Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.
它或许已退出报刊版
条,但
请记住这一事实:去年
此时,一吨大米
价格
330美元。
L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.
性产业影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在
版)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再是每日的头版新闻。
De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.
来自中东的悲惨消息继续占据新闻头版。
Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.
媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪的况,并且登载在报纸的头版上。
La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.
媒体已经效仿,今天一份当地报纸的头版刊载了这个问题。
À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.
仅仅四个月后,巴勒斯坦人的事业就了国际媒体头版报道的受益者。
Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.
但是,这条头版新闻并没有报道我们不知道的任何事实。
La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.
即使那里的事件不是每天都抢头版新闻,目前的局势然令人担忧。
Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.
转移上了报纸的头版,为象样的以色列大学学术讨论会的主题。
Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.
在9月至12月期间,当地报刊上的一些头版文章重复了这一警告。
Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.
关于选举结果,我看到很多报纸的头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。
Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.
不幸的是,我们时常看到飞机失事、百人丧
的头版头条新闻。
Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.
你的功也是你的负担,因为这种
功并不是每天都出现在报纸的头版头条。
Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.
因为当日下午,各大报纸出的号外又以头版通栏标题登出了一条震惊舆论的最新消息:亨利中校已一命呜呼!
Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.
一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报道经常为头版新闻,使许多受害者的创伤后应激障碍症状更加严重。
En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.
在不到一天的时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了头版头条的位置,更不用说世界各地的电视台和广播电台了。
À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.
随着经济报刊头版大量报道特大型兼并的消息,越来越多的国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。
Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.
首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的头版新闻报道。
Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.
考虑一下昨天的纽约时报,这篇报纸头版登载了采取措施防止手提式导弹危险的文章。
Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.
它或许已退出报刊的头版头条,但是请记住这一事实:去年的此时,一吨大米的价格是330美元。
L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.
性产业的影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在头版)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再是每日的版新闻。
De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.
来自中东的悲惨消息继续占据新闻版。
Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.
媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪的发生情况,并且登载在报纸的版上。
La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.
媒体已经效仿,今天份当地报纸的
版刊载了这个问题。
À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.
仅仅四个月后,巴勒斯坦人的事业就成了国际媒体版报道的受
。
Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.
是,这条
版新闻并没有报道我们不知道的任何事实。
La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.
即使那里的事件不是每天都抢版新闻,目前的局势
然令人担忧。
Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.
转移上了报纸的版,成为象样的以色列大学学术讨论会的主题。
Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.
在9月至12月期间,当地报刊上的版文章重复了这
警告。
Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.
关于选举结果,我看到很多报纸的版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。
Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.
不幸的是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生的版
条新闻。
Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.
你的成功也是你的负担,因为这种成功并不是每天都出现在报纸的版
条。
Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.
因为当日下午,各大报纸出的号外又以版通栏标题登出了
条震惊舆论的最新消息:亨利中校已
命呜呼!
Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.
采用真实姓名的关于受害
遭遇的报道经常成为
版新闻,使许多受害
的创伤后应激障碍症状更加严重。
En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.
在不到天的时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了
版
条的位置,更不用说世界各地的电视台和广播电台了。
À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.
随着经济报刊版大量报道特大型兼并的消息,越来越多的国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。
Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.
首先,我想提下本月初《纽约时报》
篇关于马拉维的
版新闻报道。
Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.
考虑下昨天的纽约时报,这篇报纸
版登载了采取措施防止手提式导弹危险的文章。
Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.
它或许已退出报刊的版
条,
是请记住这
事实:去年的此时,
吨大米的价格是330美元。
L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.
性产业的影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在版)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再是每日头版新闻。
De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.
来自中东悲惨消息继续占据新闻头版。
Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.
媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪发生情况,并且登载在报纸
头版上。
La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.
媒体已经效仿,今天一份当地报纸头版刊载了这个问题。
À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.
仅仅四个月后,巴勒斯坦人事业就成了国际媒体头版报道
受益者。
Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.
但是,这条头版新闻并没有报道我们不知道任何事实。
La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.
即事件不是每天都抢头版新闻,目前
局势
然令人担忧。
Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.
转移上了报纸头版,成为象样
列大学学术讨论会
主题。
Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.
在9月至12月期间,当地报刊上一些头版文章重复了这一警告。
Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.
关于选举结果,我看到很多报纸头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维
正在恢复民族主义。
Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.
不幸是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生
头版头条新闻。
Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.
你成功也是你
负担,因为这种成功并不是每天都出现在报纸
头版头条。
Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.
因为当日下午,各大报纸出号外又
头版通栏标题登出了一条震惊舆论
最新消息:亨利中校已一命呜呼!
Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.
一些采用真实姓名关于受害者遭遇
报道经常成为头版新闻,
许多受害者
创伤后应激障碍症状更加严重。
En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.
在不到一天时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了头版头条
位置,更不用说世界各地
电视台和广播电台了。
À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.
随着经济报刊头版大量报道特大型兼并消息,越来越多
国家开始认识到,有必要对竞争加
管制。
Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.
首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维头版新闻报道。
Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.
考虑一下昨天纽约时报,这篇报纸头版登载了采取措施防止手提式导弹危险
文章。
Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.
它或许已退出报刊头版头条,但是请记住这一事实:去年
此时,一吨大米
价格是330美元。
L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.
性产业影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在头版)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能再是每日的头版新闻。
De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.
来自中东的悲惨消息继续占据新闻头版。
Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.
媒体广泛地报道了维护名誉而犯罪的发生情况,并且登载在报纸的头版上。
La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.
媒体已经效仿,今天一份当地报纸的头版刊载了这个问题。
À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.
仅仅四个月后,巴勒斯坦人的业就
了国际媒体头版报道的受益者。
Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.
但是,这条头版新闻并没有报道我们知道的任何
实。
La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.
即使那里的件
是每天都抢头版新闻,目前的局势
然令人担忧。
Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.
转移上了报纸的头版,样的以色列大学学术讨论会的主题。
Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.
在9月至12月期间,当地报刊上的一些头版文章重复了这一警告。
Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.
关于选举结果,我看到很多报纸的头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。
Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.
幸的是,我们时常看到飞机失
、造
数百人丧生的头版头条新闻。
Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.
你的功也是你的负担,因
这种
功并
是每天都出现在报纸的头版头条。
Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.
因当日下午,各大报纸出的号外又以头版通栏标题登出了一条震惊舆论的最新消息:亨利中校已一命呜呼!
Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.
一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报道经常头版新闻,使许多受害者的创伤后应激障碍症状更加严重。
En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.
在到一天的时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了头版头条的位置,更
用说世界各地的电视台和广播电台了。
À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.
随着经济报刊头版大量报道特大型兼并的消息,越来越多的国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。
Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.
首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的头版新闻报道。
Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.
考虑一下昨天的纽约时报,这篇报纸头版登载了采取措施防止手提式导弹危险的文章。
Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.
它或许已退出报刊的头版头条,但是请记住这一实:去年的此时,一吨大米的价格是330美元。
L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.
性产业的影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在头版)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。