De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有失业保计划。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有失业保计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
失业保权利为现金补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项失业保制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
失业保涵盖实施劳力市场措施
费用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
失业保是所有
强制性保
,由《失业保
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
失业保在失业津贴
救济金方面并没有规定最低
数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
失业保包括与收入有关
补偿
基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲已缴失业保薪金
55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,将享受
养老保
以及失业保
金。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助费”涉及到支付工作人补偿、退休金
失业保
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放失业保
金(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业失业保
法》规定了就业局
工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有各类特别弱势人口都应参加失业保
。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于失业保方面
进一步资料以及关于工人享受这种保
情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有失业保问题也在研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立失业保来帮助失业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保或社会保障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定失业保。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保金期间还可享受职业培训
职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会保障网、失业保或社会保障系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有业保
计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
业保
的权利为现金补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项业保
制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
业保
涵盖实施劳力市场措施的费用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
业保
是所有雇员的强制性保
,由《
业保
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
业保
在
业津贴和救济金方面并没有规定最低的
。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
业保
包括
有关的补偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲已缴业保
的薪金的55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保以及
业保
金。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助费”涉及到支付工作人员的补偿、退休金和业保
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的业保
金(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和业保
法》规定了就业局的工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加业保
。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于业保
方面的进一步资料以及关于工人享受这种保
的情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有业保
的问题也在研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立业保
来帮助
业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万业人口中大部分没有任何
业保
或社会保障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果为某个最低限
时,他们还可享受强制性法定
业保
。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,业者在领取
业保
金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会保障网、业保
或社会保障系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有业
计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
业
的权利为现金补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项业
制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
业
涵盖实施劳力市场措施的费用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
业
是所有雇员的强制性
,由《
业
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
业
在
业津贴和救济金方面并没有规定最低的数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
业
包括与收入有关的补偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲已缴业
的薪金的55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老业
金。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助费”涉到支付工作人员的补偿、退休金和
业
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的业
金(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和业
法》规定了就业局的工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加业
。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于业
方面的进一步资料
关于工人享受这种
的情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有业
的问题也在研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立业
来帮助
业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万业人口中大部分没有任何
业
或社会
障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定业
。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,业者在领取
业
金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会障网、
业
或社会
障系统。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有业
计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
业
的权利为现金补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项业
制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
业
涵盖实施劳力市场措施的
。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
业
是所有雇员的强制性
,由《
业
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
业
在
业津贴和救济金方面并没有规定最低的数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
业
包括与收入有关的补偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲已缴业
的薪金的55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老以及
业
金。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助”涉及到支付工作人员的补偿、退休金和
业
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的业
金(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和业
法》规定了就业局的工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加业
。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于业
方面的进一步资料以及关于工人享受这种
的情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有业
的问题也在研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立业
来帮助
业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万业人口中大部分没有任何
业
或社会
障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定业
。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,业者在领取
业
金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会障网、
业
或社会
障系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有业
计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
业
的权利为现金补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项业
制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
业
涵盖实施劳力市场措施的费用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
业
是所有雇员的强制性
,由《
业
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
业
在
业津贴和救济金方面并没有规定最低的数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
业
包括与收入有关的补偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲已缴业
的薪金的55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老以及
业
金。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助费”涉及到支付工作人员的补偿、退休金和业
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平有500
人领取分4.2批发放的
业
金(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和业
法》规定了就业局的工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加业
。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于业
方面的进一步资料以及关于工人享受这种
的情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有业
的问题也在研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立业
来帮助
业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千业人口中大部分没有任何
业
或社会
障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定业
。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,业者在领取
业
金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会障网、
业
或社会
障系统。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有失业保计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
失业保权利为现
补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项失业保制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
失业保涵盖实施劳力市场措施
费用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
失业保是所有雇员
强制性保
,由《失业保
法》
。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
失业保在失业津贴和救济
方面并没有
定最低
数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
失业保包括与收入有关
补偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲已缴失业保55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保以及失业保
。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助费”涉及到支付工作人员补偿、退休
和失业保
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放失业保
(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和失业保法》
定了就业局
工作
围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加失业保。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于失业保方面
进一步资料以及关于工人享受这种保
情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有失业保问题也在研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立失业保来帮助失业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保或社会保障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定失业保。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会保障网、失业保或社会保障系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有业
计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
业
的权利为现金补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项业
制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
业
涵盖实施劳力市场措施的费用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
业
是所有雇员的强制性
,由《
业
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
业
在
业津贴和救济金方面并没有规定最低的数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
业
包括与收入有关的补偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲已缴业
的薪金的55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老业
金。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助费”涉到支付工作人员的补偿、退休金和
业
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的业
金(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和业
法》规定了就业局的工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加业
。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于业
方面的进一步资料
关于工人享受这种
的情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有业
的问题也在研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立业
来帮助
业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万业人口中大部分没有任何
业
或社会
障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定业
。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,业者在领取
业
金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会障网、
业
或社会
障系统。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有失业保计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
失业保的权利为现金
助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项失业保制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
失业保涵盖实施劳力
施的
用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
失业保是所有雇员的强制性保
,由《失业保
法》规范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
失业保在失业津贴和救济金方面并没有规定最低的数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
失业保包括与收入有关的
偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲已缴失业保的薪金的55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保以及失业保
金。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“助
”涉及到支付工作人员的
偿、退休金和失业保
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的失业保金(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和失业保法》规定了就业局的工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加失业保。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于失业保方面的进一步资料以及关于工人享受这种保
的情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有失业保的问题也在研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立失业保来帮助失业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保或社会保障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定失业保。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保金期间还可享受职业培训和职业介绍
贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会保障网、失业保或社会保障系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il n'existe aucun système d'assurance chômage.
岛上也没有失业保计划。
L'assurance chômage ouvre droit à des prestations en espèces.
失业保权利为现
补助。
Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.
一项失业保制度已经依法建立起来。
L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.
失业保涵盖实施劳力市场措施
费用。
La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.
失业保是所有雇员
强制性保
,由《失业保
法》
范。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
失业保在失业津贴和救济
方面并没有
定最低
数额。
L'assurance chômage comprend une indemnité fonction du revenu et une indemnité de base.
失业保包括与收入有关
补偿和基本津贴。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴为父亲已缴失业保55%。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保以及失业保
。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助费”涉及到支付工作人员补偿、退休
和失业保
。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放失业保
(附件,表29)。
Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.
《就业和失业保法》
定了就业局
工作范围。
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
所有雇员和各类特别弱势人口都应参加失业保。
Fournir un complément d'information sur l'assurance chômage et des renseignements concernant les travailleurs qui en bénéficient.
请提供关于失业保方面
进一步资料以及关于工人享受这种保
情况。
La question du droit à l'assurance chômage pour les travailleurs à temps partiel est actuellement à l'étude.
非全日制工人是否有权享有失业保问题也在研究当中。
Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi.
报告第249段指出,应该建立失业保来帮助失业妇女。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保或社会保障。
En outre, ils sont couverts par une assurance chômage obligatoire et statutaire à partir d'un revenu minimum donné.
另外,如果收入为某个最低限额时,他们还可享受强制性法定失业保。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
Il n'y a pas de filets de protection sociale, d'assurance chômage ni de systèmes de sécurité sociale en PNG.
巴布亚新几内亚没有社会保障网、失业保或社会保障系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。