法语助手
  • 关闭
tiān é
cygne
jeune cygne
小天鹅
orchidée de cygne
天鹅兰
danse de cygne
天鹅舞
Nébuleuse de cygne
天鹅星云
Cygnus (Cyg); Croix nordique
天鹅星座


cygne~绒velours
cygne

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)流放中.

Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.

建立频道之间豺Creek和天鹅湖。

L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.

一个母亲爱,就是坚信她丑小鸭终将变成天鹅

Il boirait la mer et ses poissons.

想吞下大海水和里面鱼;癞蛤蟆想吃天鹅肉。

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了,带着忧郁表情,优美地跳着舞。

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

与德哈克姆和格一样,鲁铁路穿过天鹅岛。

Le cygne glisse sur l'eau.

天鹅在水上浮游。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她背这款是天鹅材质,明星都钟爱包包。

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

简直是模范!在天鹅炫耀求偶及交配过程中,一切都是“温柔”,只有“温柔”。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁铁路和德哈克姆一样,格穿过天鹅岛。

Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。

只要你是天鹅蛋,就算生在养鸡场里也没什么关系。

Pour l’Exposition universelle en 1878, une passerelle métallique piétonnière avait été construite de « l’île aux Cygnes ».

为了1878年世界博览会,从天鹅岛建了一座金属人行

Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.

当太阳将落山时,湖边卑斯山就会笼罩在一片红色晚霞中。许多天鹅也会在湖中嬉戏打闹。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起一个白色影子,一定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅

Rétablissant et détournant avec ingéniosité l’histoire du Lac des Cygnes, Greg Holfeld a réalisé cette animation avec des outils traditionnels.

破除天鹅故事守则—像鸟儿般瘦, 格雷格Holfeld 创造了这个动画与传统日本文化—相扑作结合。

La statue de la Liberté à pointe de l'île des Cygnes à l'aval du pont est l’œuvre en bronze d'Auguste Bartholdi.

处在下游方向自由女神像位于天鹅尖端,是奥古斯特·巴特迪创作青铜雕像作品。

Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours rouge, qui lui allait si bien qu'elle ne voulut plus en porter d'autre.

一天,外婆送给小女孩一顶红色天鹅绒帽子,小女孩戴上之后非常漂亮,她再也不想戴其他帽子了。

En 1968 le pont de Grenelle est reconstruit avec deux travées de 85 mètres chacune et une travée de 20 mètres sur l'île du Cygne.

1968年重建,新有两个分别为85米跨和一个位于天鹅岛上20米跨。

Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.

节目表现了一群天鹅在宁静湖面上起舞、嬉戏,展翅飞翔优美境界。

La Société est en velours, en bonneterie, denim, serviette de tissu, Han Bu, tissu de coton, tissu maille, comme simple face, double-mailles de la profession des unités de production.

本公司是天鹅绒、针织牛仔、毛巾布、汗布、棉毛布、网眼布等单面、双面针织布专业生产单位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天鹅 的法语例句

用户正在搜索


ozonisateur, ozonisation, ozonisé, ozonisée, ozoniser, ozoniseur, ozonité, ozonolyse, ozonomètre, ozonométrie,

相似单词


天冬, 天冬属植物, 天冬酰, 天冬酰胺, 天夺之魄, 天鹅, 天鹅绒, 天鹅绒般的, 天鹅绒般的柔软、光滑, 天鹅绒般柔软的东西,
tiān é
cygne
jeune cygne
小天
orchidée de cygne
danse de cygne
Nébuleuse de cygne
星云
Cygnus (Cyg); Croix nordique
星座


cygne~绒velours
cygne

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

()穿着(象衣服一样)这梦,在徒劳(无用)流放中.

Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.

建立频道之间豺Creek和湖。

L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.

一个母亲爱,就是坚信她丑小鸭终将变成

Il boirait la mer et ses poissons.

下大海水和里面鱼;癞蛤蟆肉。

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

来了,带着忧郁表情,优美地跳着舞。

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过岛。

Le cygne glisse sur l'eau.

在水上浮游。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她背这款是材质,明星都钟爱包包。

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

简直是模范!在炫耀求偶及交配过程中,一切都是“温柔”,只有“温柔”。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过岛。

Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。

只要你是蛋,就算生在养鸡场里么关系。

Pour l’Exposition universelle en 1878, une passerelle métallique piétonnière avait été construite de « l’île aux Cygnes ».

为了1878年世界博览会,从岛建了一座金属人行桥。

Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.

当太阳将落山时,湖边阿尔卑斯山就会笼罩在一片红色晚霞中。许多会在湖中嬉戏打闹。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起一个白色影子,一定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白

Rétablissant et détournant avec ingéniosité l’histoire du Lac des Cygnes, Greg Holfeld a réalisé cette animation avec des outils traditionnels.

破除故事守则—像鸟儿般瘦, 格雷格Holfeld 创造了这个动画与传统日本文化—相扑作结合。

La statue de la Liberté à pointe de l'île des Cygnes à l'aval du pont est l’œuvre en bronze d'Auguste Bartholdi.

处在桥下游方向自由女神像位于尖端,是奥古斯特·巴特勒迪创作青铜雕像作品。

Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours rouge, qui lui allait si bien qu'elle ne voulut plus en porter d'autre.

一天,外婆送给小女孩一顶红色绒帽子,小女孩戴上之后非常漂亮,她再戴其他帽子了。

En 1968 le pont de Grenelle est reconstruit avec deux travées de 85 mètres chacune et une travée de 20 mètres sur l'île du Cygne.

1968年重建,新桥有两个分别为85米桥跨和一个位于岛上20米桥跨。

Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.

节目表现了一群在宁静湖面上起舞、嬉戏,展翅飞翔优美境界。

La Société est en velours, en bonneterie, denim, serviette de tissu, Han Bu, tissu de coton, tissu maille, comme simple face, double-mailles de la profession des unités de production.

本公司是绒、针织牛仔、毛巾布、汗布、棉毛布、网眼布等单面、双面针织布专业生产单位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天鹅 的法语例句

用户正在搜索


p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v., p.d., P.-D.G., P.E.D., p.e.g.c, p.g.c.d.,

相似单词


天冬, 天冬属植物, 天冬酰, 天冬酰胺, 天夺之魄, 天鹅, 天鹅绒, 天鹅绒般的, 天鹅绒般的柔软、光滑, 天鹅绒般柔软的东西,
tiān é
cygne
jeune cygne
orchidée de cygne
danse de cygne
Nébuleuse de cygne
星云
Cygnus (Cyg); Croix nordique
星座


cygne~绒velours
cygne

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

()穿着(象衣服一样)这梦,在徒劳(无用)流放.

Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.

建立频道之间豺Creek和湖。

L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.

一个母亲爱,就是坚信她丑小鸭终将变成

Il boirait la mer et ses poissons.

想吞下大海水和里面鱼;癞蛤蟆想吃肉。

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

也来了,带着忧郁表情,优美地跳着舞。

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过岛。

Le cygne glisse sur l'eau.

在水上浮游。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她背这款是材质,明星都钟爱包包。

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

简直是模范!在炫耀求偶及交配过程,一切都是“温柔”,只有“温柔”。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过岛。

Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。

只要你是蛋,就算生在养鸡场里也没什么关系。

Pour l’Exposition universelle en 1878, une passerelle métallique piétonnière avait été construite de « l’île aux Cygnes ».

为了1878年世界博览会,从岛建了一座金属人行桥。

Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.

当太阳将落山时,湖边阿尔卑斯山就会笼罩在一片红色也会在湖嬉戏打闹。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起一个白色影子,一定是被施咒公主奥杰塔在晨曦化身为白

Rétablissant et détournant avec ingéniosité l’histoire du Lac des Cygnes, Greg Holfeld a réalisé cette animation avec des outils traditionnels.

破除故事守则—像鸟儿般瘦, 格雷格Holfeld 创造了这个动画与传统日本文化—相扑作结合。

La statue de la Liberté à pointe de l'île des Cygnes à l'aval du pont est l’œuvre en bronze d'Auguste Bartholdi.

处在桥下游方向自由女神像位于尖端,是奥古斯特·巴特勒迪创作青铜雕像作品。

Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours rouge, qui lui allait si bien qu'elle ne voulut plus en porter d'autre.

,外婆送给小女孩一顶红色绒帽子,小女孩戴上之后非常漂亮,她再也不想戴其他帽子了。

En 1968 le pont de Grenelle est reconstruit avec deux travées de 85 mètres chacune et une travée de 20 mètres sur l'île du Cygne.

1968年重建,新桥有两个分别为85米桥跨和一个位于岛上20米桥跨。

Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.

节目表现了一群在宁静湖面上起舞、嬉戏,展翅飞翔优美境界。

La Société est en velours, en bonneterie, denim, serviette de tissu, Han Bu, tissu de coton, tissu maille, comme simple face, double-mailles de la profession des unités de production.

本公司是绒、针织牛仔、毛巾布、汗布、棉毛布、网眼布等单面、双面针织布专业生产单位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天鹅 的法语例句

用户正在搜索


pacage, pacager, pacane, pacanier, pacemaker, pacfung, pacha, pachalik, pachée, pachnolite,

相似单词


天冬, 天冬属植物, 天冬酰, 天冬酰胺, 天夺之魄, 天鹅, 天鹅绒, 天鹅绒般的, 天鹅绒般的柔软、光滑, 天鹅绒般柔软的东西,
tiān é
cygne
jeune cygne
小天鹅
orchidée de cygne
天鹅兰
danse de cygne
天鹅舞
Nébuleuse de cygne
天鹅星云
Cygnus (Cyg); Croix nordique
天鹅星座


cygne~绒velours
cygne

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)流放中.

Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.

建立频道之间豺Creek和天鹅湖。

L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.

一个母亲爱,就是坚信她丑小鸭终将变成天鹅

Il boirait la mer et ses poissons.

想吞下大海水和里面鱼;癞蛤蟆想吃天鹅肉。

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了,带着忧郁表情,优美地跳着舞。

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Le cygne glisse sur l'eau.

天鹅在水上浮游。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她背这款是天鹅材质,明星都钟爱包包。

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

简直是模范!在天鹅炫耀求偶及交配过程中,一切都是“温柔”,只有“温柔”。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。

只要你是天鹅蛋,就算生在养鸡场里也没什么关系。

Pour l’Exposition universelle en 1878, une passerelle métallique piétonnière avait été construite de « l’île aux Cygnes ».

为了1878年世界博览会,从天鹅岛建了一座金属人行桥。

Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.

当太阳将落山时,湖边阿尔卑斯山就会笼罩在一片红晚霞中。许多天鹅也会在湖中嬉戏打闹。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起一个白子,一定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅

Rétablissant et détournant avec ingéniosité l’histoire du Lac des Cygnes, Greg Holfeld a réalisé cette animation avec des outils traditionnels.

破除天鹅故事守则—像鸟儿般瘦, 格雷格Holfeld 创造了这个动画与传统日本文化—相扑作结合。

La statue de la Liberté à pointe de l'île des Cygnes à l'aval du pont est l’œuvre en bronze d'Auguste Bartholdi.

处在桥下游方向自由女神像位于天鹅尖端,是奥古斯特·巴特勒迪创作青铜雕像作品。

Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours rouge, qui lui allait si bien qu'elle ne voulut plus en porter d'autre.

一天,外婆送给小女孩一顶红天鹅绒帽子,小女孩戴上之后非常漂亮,她再也不想戴其他帽子了。

En 1968 le pont de Grenelle est reconstruit avec deux travées de 85 mètres chacune et une travée de 20 mètres sur l'île du Cygne.

1968年重建,新桥有两个分别为85米桥跨和一个位于天鹅岛上20米桥跨。

Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.

节目表现了一群天鹅在宁静湖面上起舞、嬉戏,展翅飞翔优美境界。

La Société est en velours, en bonneterie, denim, serviette de tissu, Han Bu, tissu de coton, tissu maille, comme simple face, double-mailles de la profession des unités de production.

本公司是天鹅绒、针织牛仔、毛巾布、汗布、棉毛布、网眼布等单面、双面针织布专业生产单位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天鹅 的法语例句

用户正在搜索


pachychoroïdite, pachyderme, pachydermie, pachydermique, pachydermocèle, pachyglossie, pachyma, pachyme, pachyménie, pachyméningite,

相似单词


天冬, 天冬属植物, 天冬酰, 天冬酰胺, 天夺之魄, 天鹅, 天鹅绒, 天鹅绒般的, 天鹅绒般的柔软、光滑, 天鹅绒般柔软的东西,
tiān é
cygne
jeune cygne
小天鹅
orchidée de cygne
天鹅兰
danse de cygne
天鹅舞
Nébuleuse de cygne
天鹅星云
Cygnus (Cyg); Croix nordique
天鹅星


cygne~绒velours
cygne

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服样)这梦,在天鹅徒劳(无用)流放中.

Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.

建立频道之间豺Creek和天鹅

L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.

母亲爱,就是坚信她丑小鸭终将变成天鹅

Il boirait la mer et ses poissons.

想吞下大海水和里面鱼;癞蛤蟆想吃天鹅肉。

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了,带着忧郁表情,优美地跳着舞。

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Le cygne glisse sur l'eau.

天鹅在水上浮游。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她背这款是天鹅材质,明星都钟爱包包。

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

简直是模范!在天鹅炫耀求偶及交配过程中,切都是“温柔”,只有“温柔”。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。

只要你是天鹅蛋,就算生在养鸡场里也没什么关系。

Pour l’Exposition universelle en 1878, une passerelle métallique piétonnière avait été construite de « l’île aux Cygnes ».

为了1878年世界博览会,从天鹅岛建了人行桥。

Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.

当太阳将落山时,阿尔卑斯山就会笼罩在片红色晚霞中。许多天鹅也会在中嬉戏打闹。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧面升起白色影子,定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅

Rétablissant et détournant avec ingéniosité l’histoire du Lac des Cygnes, Greg Holfeld a réalisé cette animation avec des outils traditionnels.

破除天鹅故事守则—像鸟儿般瘦, 格雷格Holfeld 创造了这动画与传统日本文化—相扑作结合。

La statue de la Liberté à pointe de l'île des Cygnes à l'aval du pont est l’œuvre en bronze d'Auguste Bartholdi.

处在桥下游方向自由女神像位于天鹅尖端,是奥古斯特·巴特勒迪创作青铜雕像作品。

Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours rouge, qui lui allait si bien qu'elle ne voulut plus en porter d'autre.

天,外婆送给小女孩顶红色天鹅绒帽子,小女孩戴上之后非常漂亮,她再也不想戴其他帽子了。

En 1968 le pont de Grenelle est reconstruit avec deux travées de 85 mètres chacune et une travée de 20 mètres sur l'île du Cygne.

1968年重建,新桥有两分别为85米桥跨和位于天鹅岛上20米桥跨。

Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.

节目表现了天鹅在宁静面上起舞、嬉戏,展翅飞翔优美境界。

La Société est en velours, en bonneterie, denim, serviette de tissu, Han Bu, tissu de coton, tissu maille, comme simple face, double-mailles de la profession des unités de production.

本公司是天鹅绒、针织牛仔、毛巾布、汗布、棉毛布、网眼布等单面、双面针织布专业生产单位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天鹅 的法语例句

用户正在搜索


pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme, pacifiste,

相似单词


天冬, 天冬属植物, 天冬酰, 天冬酰胺, 天夺之魄, 天鹅, 天鹅绒, 天鹅绒般的, 天鹅绒般的柔软、光滑, 天鹅绒般柔软的东西,

用户正在搜索


parankérite, paranoïa, paranoïaque, paranoïde, paranormal, paranthélie, paranthrope, parantisélène, paranucléine, paranucléique,

相似单词


天冬, 天冬属植物, 天冬酰, 天冬酰胺, 天夺之魄, 天鹅, 天鹅绒, 天鹅绒般的, 天鹅绒般的柔软、光滑, 天鹅绒般柔软的东西,

用户正在搜索


pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue, pare-brise,

相似单词


天冬, 天冬属植物, 天冬酰, 天冬酰胺, 天夺之魄, 天鹅, 天鹅绒, 天鹅绒般的, 天鹅绒般的柔软、光滑, 天鹅绒般柔软的东西,
tiān é
cygne
jeune cygne
orchidée de cygne
danse de cygne
Nébuleuse de cygne
星云
Cygnus (Cyg); Croix nordique
星座


cygne~绒velours
cygne

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

()着(象衣服一样)这梦,在徒劳(无用)流放中.

Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.

建立频道之间豺Creek和湖。

L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.

一个母亲爱,就是坚信她丑小鸭终将变成

Il boirait la mer et ses poissons.

想吞下大海水和里面鱼;癞蛤蟆想吃

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

也来了,带着忧郁表情,优美地跳着舞。

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路岛。

Le cygne glisse sur l'eau.

在水上浮游。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不她背这款是材质,明星都钟爱包包。

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

简直是模范!在炫耀求偶及交配程中,一切都是“温柔”,只有“温柔”。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥岛。

Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。

只要你是蛋,就算生在养鸡场里也没什么关系。

Pour l’Exposition universelle en 1878, une passerelle métallique piétonnière avait été construite de « l’île aux Cygnes ».

为了1878年世界博览会,从岛建了一座金属人行桥。

Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.

当太阳将落山时,湖边阿尔卑斯山就会笼罩在一片红色晚霞中。许多也会在湖中嬉戏打闹。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起一个白色影子,一定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白

Rétablissant et détournant avec ingéniosité l’histoire du Lac des Cygnes, Greg Holfeld a réalisé cette animation avec des outils traditionnels.

破除故事守则—像鸟儿般瘦, 格雷格Holfeld 创造了这个动画与传统日本文化—相扑作结合。

La statue de la Liberté à pointe de l'île des Cygnes à l'aval du pont est l’œuvre en bronze d'Auguste Bartholdi.

处在桥下游方向自由女神像位于尖端,是奥古斯特·巴特勒迪创作青铜雕像作品。

Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours rouge, qui lui allait si bien qu'elle ne voulut plus en porter d'autre.

,外婆送给小女孩一顶红色绒帽子,小女孩戴上之后非常漂亮,她再也不想戴其他帽子了。

En 1968 le pont de Grenelle est reconstruit avec deux travées de 85 mètres chacune et une travée de 20 mètres sur l'île du Cygne.

1968年重建,新桥有两个分别为85米桥跨和一个位于岛上20米桥跨。

Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.

节目表现了一群在宁静湖面上起舞、嬉戏,展翅飞翔优美境界。

La Société est en velours, en bonneterie, denim, serviette de tissu, Han Bu, tissu de coton, tissu maille, comme simple face, double-mailles de la profession des unités de production.

本公司是绒、针织牛仔、毛巾布、汗布、棉毛布、网眼布等单面、双面针织布专业生产单位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天鹅 的法语例句

用户正在搜索


parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage, parementer, parementure,

相似单词


天冬, 天冬属植物, 天冬酰, 天冬酰胺, 天夺之魄, 天鹅, 天鹅绒, 天鹅绒般的, 天鹅绒般的柔软、光滑, 天鹅绒般柔软的东西,
tiān é
cygne
jeune cygne
小天鹅
orchidée de cygne
天鹅兰
danse de cygne
天鹅舞
Nébuleuse de cygne
天鹅星云
Cygnus (Cyg); Croix nordique
天鹅星座


cygne~绒velours
cygne

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)流放中.

Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.

建立频道之间豺Creek和天鹅湖。

L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.

一个母亲爱,就坚信她丑小鸭终将变成天鹅

Il boirait la mer et ses poissons.

想吞下大海水和里面鱼;癞蛤蟆想吃天鹅肉。

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了,带着忧郁表情,优美地跳着舞。

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

与德比尔哈克姆桥和格桥一样,鲁埃桥铁路穿过天鹅岛。

Le cygne glisse sur l'eau.

天鹅在水上浮游。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她背这款天鹅材质,明星都钟爱包包。

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

简直模范!在天鹅炫耀求偶及交配过程中,一切都”,只有“”。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格桥穿过天鹅岛。

Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。

只要你天鹅蛋,就算生在养鸡场里也没什么关系。

Pour l’Exposition universelle en 1878, une passerelle métallique piétonnière avait été construite de « l’île aux Cygnes ».

为了1878年世界博览会,从天鹅岛建了一座金属人行桥。

Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.

当太阳将落山时,湖边阿尔卑斯山就会笼罩在一片红色晚霞中。许多天鹅也会在湖中嬉戏打闹。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起一个白色影子,一定被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅

Rétablissant et détournant avec ingéniosité l’histoire du Lac des Cygnes, Greg Holfeld a réalisé cette animation avec des outils traditionnels.

破除天鹅故事守则—像鸟儿般瘦, 格雷格Holfeld 创造了这个动画与传统日本文化—相扑作结合。

La statue de la Liberté à pointe de l'île des Cygnes à l'aval du pont est l’œuvre en bronze d'Auguste Bartholdi.

处在桥下游方向自由女神像位于天鹅尖端,奥古斯特·巴特迪创作青铜雕像作品。

Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours rouge, qui lui allait si bien qu'elle ne voulut plus en porter d'autre.

一天,外婆送给小女孩一顶红色天鹅绒帽子,小女孩戴上之后非常漂亮,她再也不想戴其他帽子了。

En 1968 le pont de Grenelle est reconstruit avec deux travées de 85 mètres chacune et une travée de 20 mètres sur l'île du Cygne.

1968年重建,新桥有两个分别为85米桥跨和一个位于天鹅岛上20米桥跨。

Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.

节目表现了一群天鹅在宁静湖面上起舞、嬉戏,展翅飞翔优美境界。

La Société est en velours, en bonneterie, denim, serviette de tissu, Han Bu, tissu de coton, tissu maille, comme simple face, double-mailles de la profession des unités de production.

本公司天鹅绒、针织牛仔、毛巾布、汗布、棉毛布、网眼布等单面、双面针织布专业生产单位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天鹅 的法语例句

用户正在搜索


parenté, parentèle, parentéral, parentérale, parenthésage, parenthèse, parents, paréo, pare-pierres, parer,

相似单词


天冬, 天冬属植物, 天冬酰, 天冬酰胺, 天夺之魄, 天鹅, 天鹅绒, 天鹅绒般的, 天鹅绒般的柔软、光滑, 天鹅绒般柔软的东西,
tiān é
cygne
jeune cygne
小天鹅
orchidée de cygne
天鹅兰
danse de cygne
天鹅舞
Nébuleuse de cygne
天鹅星云
Cygnus (Cyg); Croix nordique
天鹅星座


cygne~绒velours
cygne

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服)这梦,在天鹅徒劳(无用)流放中.

Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.

建立频道之间豺Creek和天鹅湖。

L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.

个母亲爱,就是坚信她丑小鸭终将变成天鹅

Il boirait la mer et ses poissons.

想吞下大海水和里面鱼;癞蛤蟆想吃天鹅肉。

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了,带着表情,优美地跳着舞。

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

与德比尔哈克姆和格勒纳勒,鲁埃勒铁路穿过天鹅岛。

Le cygne glisse sur l'eau.

天鹅在水上浮游。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她背这款是天鹅材质,明星都钟爱包包。

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

简直是模范!在天鹅炫耀求偶及交配过程中,切都是“温柔”,只有“温柔”。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒铁路和德比尔哈克姆,格勒纳勒穿过天鹅岛。

Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。

只要你是天鹅蛋,就算生在养鸡场里也没什么关系。

Pour l’Exposition universelle en 1878, une passerelle métallique piétonnière avait été construite de « l’île aux Cygnes ».

为了1878年世界博览会,从天鹅岛建了座金属人行

Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.

当太阳将落山时,湖边阿尔卑斯山就会笼罩在片红色晚霞中。许多天鹅也会在湖中嬉戏打闹。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起个白色影子,定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅

Rétablissant et détournant avec ingéniosité l’histoire du Lac des Cygnes, Greg Holfeld a réalisé cette animation avec des outils traditionnels.

破除天鹅故事守则—像鸟儿般瘦, 格雷格Holfeld 创造了这个动画与传统日本文化—相扑作结合。

La statue de la Liberté à pointe de l'île des Cygnes à l'aval du pont est l’œuvre en bronze d'Auguste Bartholdi.

处在下游方向自由女神像位于天鹅尖端,是奥古斯特·巴特勒迪创作青铜雕像作品。

Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours rouge, qui lui allait si bien qu'elle ne voulut plus en porter d'autre.

天,外婆送给小女孩顶红色天鹅绒帽子,小女孩戴上之后非常漂亮,她再也不想戴其他帽子了。

En 1968 le pont de Grenelle est reconstruit avec deux travées de 85 mètres chacune et une travée de 20 mètres sur l'île du Cygne.

1968年重建,新有两个分别为85米跨和个位于天鹅岛上20米跨。

Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.

节目表现了天鹅在宁静湖面上起舞、嬉戏,展翅飞翔优美境界。

La Société est en velours, en bonneterie, denim, serviette de tissu, Han Bu, tissu de coton, tissu maille, comme simple face, double-mailles de la profession des unités de production.

本公司是天鹅绒、针织牛仔、毛巾布、汗布、棉毛布、网眼布等单面、双面针织布专业生产单位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天鹅 的法语例句

用户正在搜索


pareuse, pare-vent, parfaire, parfait, parfaite, parfaitement, parfilage, parfiler, parfois, parfondre,

相似单词


天冬, 天冬属植物, 天冬酰, 天冬酰胺, 天夺之魄, 天鹅, 天鹅绒, 天鹅绒般的, 天鹅绒般的柔软、光滑, 天鹅绒般柔软的东西,
tiān é
cygne
jeune cygne
小天
orchidée de cygne
danse de cygne
Nébuleuse de cygne
星云
Cygnus (Cyg); Croix nordique
星座


cygne~绒velours
cygne

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

()穿着(象衣服一样)这梦,在徒劳(无用)流放中.

Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.

建立频道之间豺Creek和湖。

L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.

一个母亲爱,就是坚信她丑小鸭终将变成

Il boirait la mer et ses poissons.

下大海水和里面鱼;癞蛤蟆肉。

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

来了,带着忧郁表情,优美地跳着舞。

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过岛。

Le cygne glisse sur l'eau.

在水上浮游。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她背这款是材质,明星都钟爱包包。

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

简直是模范!在炫耀求偶及交配过程中,一切都是“温柔”,只有“温柔”。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过岛。

Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。

只要你是蛋,就算生在养鸡场里么关系。

Pour l’Exposition universelle en 1878, une passerelle métallique piétonnière avait été construite de « l’île aux Cygnes ».

为了1878年世界博览会,从岛建了一座金属人行桥。

Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.

当太阳将落山时,湖边阿尔卑斯山就会笼罩在一片红色晚霞中。许多会在湖中嬉戏打闹。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起一个白色影子,一定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白

Rétablissant et détournant avec ingéniosité l’histoire du Lac des Cygnes, Greg Holfeld a réalisé cette animation avec des outils traditionnels.

破除故事守则—像鸟儿般瘦, 格雷格Holfeld 创造了这个动画与传统日本文化—相扑作结合。

La statue de la Liberté à pointe de l'île des Cygnes à l'aval du pont est l’œuvre en bronze d'Auguste Bartholdi.

处在桥下游方向自由女神像位于尖端,是奥古斯特·巴特勒迪创作青铜雕像作品。

Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours rouge, qui lui allait si bien qu'elle ne voulut plus en porter d'autre.

一天,外婆送给小女孩一顶红色绒帽子,小女孩戴上之后非常漂亮,她再戴其他帽子了。

En 1968 le pont de Grenelle est reconstruit avec deux travées de 85 mètres chacune et une travée de 20 mètres sur l'île du Cygne.

1968年重建,新桥有两个分别为85米桥跨和一个位于岛上20米桥跨。

Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.

节目表现了一群在宁静湖面上起舞、嬉戏,展翅飞翔优美境界。

La Société est en velours, en bonneterie, denim, serviette de tissu, Han Bu, tissu de coton, tissu maille, comme simple face, double-mailles de la profession des unités de production.

本公司是绒、针织牛仔、毛巾布、汗布、棉毛布、网眼布等单面、双面针织布专业生产单位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天鹅 的法语例句

用户正在搜索


pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante, paricine, paridés, paridigitidé, paridigitidée,

相似单词


天冬, 天冬属植物, 天冬酰, 天冬酰胺, 天夺之魄, 天鹅, 天鹅绒, 天鹅绒般的, 天鹅绒般的柔软、光滑, 天鹅绒般柔软的东西,
tiān é
cygne
jeune cygne
小天
orchidée de cygne
danse de cygne
Nébuleuse de cygne
Cygnus (Cyg); Croix nordique


cygne~绒velours
cygne

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

()穿着(象衣服一样)这梦,在徒劳(无用)流放中.

Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.

建立频道之间豺Creek和湖。

L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.

一个母亲爱,就是坚信她丑小鸭终将变成

Il boirait la mer et ses poissons.

想吞下大海水和里面鱼;癞蛤蟆想吃肉。

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

也来了,带着忧郁表情,优美地跳着舞。

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过岛。

Le cygne glisse sur l'eau.

在水上浮游。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她背这款是材质,明都钟爱包包。

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

简直是模范!在炫耀求偶及交配过程中,一切都是“温柔”,只有“温柔”。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过岛。

Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。

只要你是蛋,就算生在养鸡场里也没什么关系。

Pour l’Exposition universelle en 1878, une passerelle métallique piétonnière avait été construite de « l’île aux Cygnes ».

为了1878年世界博览会,从岛建了一座金属人行桥。

Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.

当太阳将落山时,湖边阿尔卑斯山就会笼罩在一片红色晚霞中。许多也会在湖中嬉戏

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

然朦胧湖面升起一个白色影子,一定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白

Rétablissant et détournant avec ingéniosité l’histoire du Lac des Cygnes, Greg Holfeld a réalisé cette animation avec des outils traditionnels.

破除故事守则—像鸟儿般瘦, 格雷格Holfeld 创造了这个动画与传统日本文化—相扑作结合。

La statue de la Liberté à pointe de l'île des Cygnes à l'aval du pont est l’œuvre en bronze d'Auguste Bartholdi.

处在桥下游方向自由女神像位于尖端,是奥古斯特·巴特勒迪创作青铜雕像作品。

Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours rouge, qui lui allait si bien qu'elle ne voulut plus en porter d'autre.

一天,外婆送给小女孩一顶红色绒帽子,小女孩戴上之后非常漂亮,她再也不想戴其他帽子了。

En 1968 le pont de Grenelle est reconstruit avec deux travées de 85 mètres chacune et une travée de 20 mètres sur l'île du Cygne.

1968年重建,新桥有两个分别为85米桥跨和一个位于岛上20米桥跨。

Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.

节目表现了一群在宁静湖面上起舞、嬉戏,展翅飞翔优美境界。

La Société est en velours, en bonneterie, denim, serviette de tissu, Han Bu, tissu de coton, tissu maille, comme simple face, double-mailles de la profession des unités de production.

本公司是绒、针织牛仔、毛巾布、汗布、棉毛布、网眼布等单面、双面针织布专业生产单位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天鹅 的法语例句

用户正在搜索


parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote, parloter, parme, parmélie, parmenture, parmesan,

相似单词


天冬, 天冬属植物, 天冬酰, 天冬酰胺, 天夺之魄, 天鹅, 天鹅绒, 天鹅绒般的, 天鹅绒般的柔软、光滑, 天鹅绒般柔软的东西,