Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)讲座的磁带。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)讲座的磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利用官方发展援助

 装了7台望
装了7台望 镜(见附件三)和20台天象仪设备(见附件四)。
镜(见附件三)和20台天象仪设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操作欧洲火球网,该网络由全天象照相机组成,记录与地球碰撞的大流星体的轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本的天文学家和工程师到接受望 镜和天象仪的国家,对接受设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
镜和天象仪的国家,对接受设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年
 装的天文望
装的天文望 镜和天象仪进一步改进了各国际和区
镜和天象仪进一步改进了各国际和区

 措。
措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望 镜相比,发展中国家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
镜相比,发展中国家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上的千年发展目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察天象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,天象仪对于希望促进天文教育和宣传活动的国家可能很有价值,而且天象仪是向众多学生教授基础天文学的有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)讲座的磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利 官方
官方

 助计划安装了7台望
助计划安装了7台望 镜(见附件三)和20台天象仪设备(见附件四)。
镜(见附件三)和20台天象仪设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参 操作欧洲火球网,该网络由全天象照相机组成,记录
操作欧洲火球网,该网络由全天象照相机组成,记录 地球碰撞的大流星体的轨迹。
地球碰撞的大流星体的轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本的天文学家和工程师到接受望 镜和天象仪的国家,对接受设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
镜和天象仪的国家,对接受设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利 过去25年间安装的天文望
过去25年间安装的天文望 镜和天象仪进一步改进了各国际和区域间举措。
镜和天象仪进一步改进了各国际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.


 天文望
天文望 镜相比,
镜相比,
 中国家的教师利
中国家的教师利 日本通过官方
日本通过官方

 助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地
助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地 学生和公众沟通。
学生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上的千年
 目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察天象。
目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察天象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,天象仪对于希望促进天文教育和宣传活动的国家可能很有价值,而且天象仪是向众多学生教授基础天文学的有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)讲座

 。
。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利用官方发展援助计划安装了7台望 镜(见附件三)和20台天象仪设备(见附件四)。
镜(见附件三)和20台天象仪设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操作欧洲火球网,该网络由全天象照相机组成,记录与地球碰撞 大流星体
大流星体 轨迹。
轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本 天文学
天文学 和工程师到接受望
和工程师到接受望 镜和天象仪
镜和天象仪

 ,对接受设备或设施
,对接受设备或设施 机构
机构 工作人员进行必要
工作人员进行必要 技术培训。
技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装 天文望
天文望 镜和天象仪进一步改进了各
镜和天象仪进一步改进了各 际和区域间举措。
际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望 镜相比,发展中
镜相比,发展中

 教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠
教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠 现代天象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
现代天象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上 千年发展目标而倡议
千年发展目标而倡议 一项教育活动,是“世界屋顶皇
一项教育活动,是“世界屋顶皇 科学天文台”,它让土著人聚居
科学天文台”,它让土著人聚居 山谷里
山谷里 学生有机会观察天象。
学生有机会观察天象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,天象仪对于希望促进天文教育和宣传活动

 可能很有价值,而且天象仪是向众多学生教授基础天文学
可能很有价值,而且天象仪是向众多学生教授基础天文学 有效工具。
有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)讲座的磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利用官方发展援助计划安装了7

 镜(见附件三)和20
镜(见附件三)和20 天象仪设备(见附件四)。
天象仪设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操作欧洲火球网,该网络由全天象照相机组成,记录与地球碰撞的大流星体的轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本的天文学家和工程师到接受
 镜和天象仪的
镜和天象仪的 家,对接受设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
家,对接受设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装的天文
 镜和天象仪进一步改进了
镜和天象仪进一步改进了

 和区域间举措。
和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文
 镜相比,发展中
镜相比,发展中 家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上的千年发展目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文 ”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察天象。
”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察天象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,天象仪对于希 促进天文教育和宣传活动的
促进天文教育和宣传活动的 家可能很有价值,而且天象仪是向众多学生教授基础天文学的有效工具。
家可能很有价值,而且天象仪是向众多学生教授基础天文学的有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)讲座 磁带。
磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利用官方发展援助计划安装了7台望 镜(见附件三)和20台天象仪
镜(见附件三)和20台天象仪 备(见附件四)。
备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操作欧洲火球网,该网络由全天象照相机组成,记录与地球碰撞 大流星体
大流星体

 。
。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
 本
本 天文学家和工程师到接受望
天文学家和工程师到接受望 镜和天象仪
镜和天象仪 国家,对接受
国家,对接受 备或
备或

 机构
机构 工作人员进行必要
工作人员进行必要 技术培训。
技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装 天文望
天文望 镜和天象仪进一步改进了各国际和区域间举措。
镜和天象仪进一步改进了各国际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望 镜相比,发展中国家
镜相比,发展中国家 教师利用
教师利用 本通过官方发展援助方案捐赠
本通过官方发展援助方案捐赠 现代天象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
现代天象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上 千年发展目标而倡议
千年发展目标而倡议 一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著人聚居
一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著人聚居 山谷里
山谷里 学生有机会观察天象。
学生有机会观察天象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
 本政府认识到,天象仪对于希望促进天文教育和宣传活动
本政府认识到,天象仪对于希望促进天文教育和宣传活动 国家可能很有价值,而且天象仪是向众多学生教授基础天文学
国家可能很有价值,而且天象仪是向众多学生教授基础天文学 有效工具。
有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)讲座 磁带。
磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利用官方发展援助计划安装了7台望 镜(见附件三)和20台天象
镜(见附件三)和20台天象 设备(见附件四)。
设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操作欧洲火球网,该网络由全天象照相机组成,记录与地球碰撞 大流星体
大流星体 轨迹。
轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本 天文学家和
天文学家和

 到接受望
到接受望 镜和天象
镜和天象

 家,对接受设备或设施
家,对接受设备或设施 机构
机构
 作人员进行必要
作人员进行必要 技术培训。
技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装 天文望
天文望 镜和天象
镜和天象 进一步改进了各
进一步改进了各 际和区域间举措。
际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望 镜相比,发展中
镜相比,发展中 家
家 教
教 利用日本通过官方发展援助方案捐赠
利用日本通过官方发展援助方案捐赠 现代天象
现代天象 系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上 千年发展目标而倡议
千年发展目标而倡议 一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著人聚居
一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著人聚居 山谷里
山谷里 学生有机会观察天象。
学生有机会观察天象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,天象 对于希望促进天文教育和宣传活动
对于希望促进天文教育和宣传活动
 家可能很有价值,而且天象
家可能很有价值,而且天象 是向众多学生教授基础天文学
是向众多学生教授基础天文学 有效
有效 具。
具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件
审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)讲座的磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利用官方发展援助计划安装了7台望 镜(见附件三)和20台天象仪设备(见附件四)。
镜(见附件三)和20台天象仪设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所

 作欧洲火球网,该网络由全天象照相机组成,记录
作欧洲火球网,该网络由全天象照相机组成,记录 地球碰撞的大流星体的轨迹。
地球碰撞的大流星体的轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本的天文学家和工程师到接受望 镜和天象仪的国家,对接受设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
镜和天象仪的国家,对接受设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用
 25
25 间安装的天文望
间安装的天文望 镜和天象仪进一步改进了各国际和区域间举措。
镜和天象仪进一步改进了各国际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
 使用天文望
使用天文望 镜相比,发展中国家的教师利用日本通
镜相比,发展中国家的教师利用日本通 官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地
官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地 学生和公众沟通。
学生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上的千 发展目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察天象。
发展目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察天象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,天象仪对于希望促进天文教育和宣传活动的国家可能很有价值,而且天象仪是向众多学生教授基础天文学的有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)讲座的磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利用官方发展援助计划安装了7台望
 (见附件三)
(见附件三) 20台天象
20台天象

 (见附件四)。
(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操作欧洲火球网,该网络由全天象照相机组成,记录与地球碰撞的大流星体的轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本的天文学家 工程师到接受望
工程师到接受望

 天象
天象 的国家,对接受
的国家,对接受
 或
或 施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装的天文望

 天象
天象 进一步改进了各国际
进一步改进了各国际 区域间举措。
区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望
 相比,发展中国家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象
相比,发展中国家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象 系统,可以更有效地与学生
系统,可以更有效地与学生 公众沟通。
公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上的千年发展目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察天象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,天象 对于希望促进天文教育
对于希望促进天文教育 宣传活动的国家可能很有价值,而且天象
宣传活动的国家可能很有价值,而且天象 是向众多学生教授基础天文学的有效工具。
是向众多学生教授基础天文学的有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系( 象图)讲座的磁带。
象图)讲座的磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利 官
官

 援助计划安装了7台望
援助计划安装了7台望 镜(见附件三)和20台
镜(见附件三)和20台 象仪设备(见附件四)。
象仪设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操作欧洲火球网,该网络由全 象照相机组成,记录与地球碰撞的大流星体的轨迹。
象照相机组成,记录与地球碰撞的大流星体的轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本的 文学家和工程师到接受望
文学家和工程师到接受望 镜和
镜和 象仪的国家,对接受设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
象仪的国家,对接受设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利 过去25年间安装的
过去25年间安装的 文望
文望 镜和
镜和 象仪进一步改进了各国际和区域间举措。
象仪进一步改进了各国际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与

 文望
文望 镜相比,
镜相比,
 中国家的教师利
中国家的教师利 日本通过官
日本通过官

 援助
援助 案捐赠的现代
案捐赠的现代 象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上的千年
 目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学
目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学 文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察
文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察 象。
象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到, 象仪对于希望促进
象仪对于希望促进 文教育和宣传活动的国家可能很有价值,而且
文教育和宣传活动的国家可能很有价值,而且 象仪是向众多学生教授基础
象仪是向众多学生教授基础 文学的有效工具。
文学的有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。