Le business de la cybercriminalité atteindrait aujourd’hui le chiffre astronomique de 1000 milliards de dollars.
网络犯罪活动的商业利益现在达了天文
字1万亿美元。
Le business de la cybercriminalité atteindrait aujourd’hui le chiffre astronomique de 1000 milliards de dollars.
网络犯罪活动的商业利益现在达了天文
字1万亿美元。
Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.
过去三年中,粮食商品价格出现天文字的上涨。
Elle fait toutefois observer que, suivant les estimations du Gouvernement cubain, le préjudice économique subi depuis plus de 40 ans que cette politique est en vigueur, dépasse la somme astronomique de 70 milliards de dollars.
不过,我们注意,
古巴政府的估计,这项政策实施40年
给长期遭受禁运的古巴造成的经济损失,高达700亿美元这一天文
字。
Ainsi, un nouveau cycle de négociations incorporant le secteur agricole favoriserait la libéralisation du commerce, car l'on ne peut continuer à tolérer l'immense anomalie que constitue le volume astronomique de subventions accordé à une part importante de la production agricole mondiale.
关于农业的新一轮的谈判将有助于贸易的自由化,因为,人们不能再容忍出现如此不正常的现象给全球农业生产的相当部分提供的补贴达了天文
字。
Les TIC sont avant tout un puissant outil technologique de traitement de l'information, que ce soit d'un point de vue quantitatif (volume astronomique des données qui peuvent être stockées et traitées) ou qualitatif (adaptation à une grande variété d'usages, connexions rapides et sans fil, quelle que soit la distance, et mise à niveau permanente pour répondre à l'évolution des besoins).
无论是从看(可以储存和处理天文
字级的资料),还是从质
看(适用于各种各样的用途,可以迅速地进行无线连通,没有距离远近问题,而且可以
不断变化的需求持续更新),信通技术首先是一项强大的信息处理技术。
Compte tenu de la prolifération rapide des conflits dans diverses régions du monde et de l'augmentation du nombre d'opérations de maintien de la paix qui en découle, les pays en développement sont de plus en plus préoccupés par le fait qu'en raison des coûts astronomiques liés à la mise en oeuvre de l'Agenda pour la paix, l'Agenda pour le développement sera encore davantage privé de ressources.
随着世界各个地区冲突的迅速扩散以及因此而导致的维持和平行动的增多,发展中国家越越担心,由于执行和平议程的成本呈天文
字,所以发展议程的资源会进一步减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le business de la cybercriminalité atteindrait aujourd’hui le chiffre astronomique de 1000 milliards de dollars.
网络犯罪活动的商业利益在到达了天文数字1万亿
。
Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.
过去三年中,粮食商品价格天文数字的上涨。
Elle fait toutefois observer que, suivant les estimations du Gouvernement cubain, le préjudice économique subi depuis plus de 40 ans que cette politique est en vigueur, dépasse la somme astronomique de 70 milliards de dollars.
不过,我们注意到,根据古巴政府的估计,项政策实施40年来给长期遭受禁运的古巴造成的经济损失,高达700亿
一天文数字。
Ainsi, un nouveau cycle de négociations incorporant le secteur agricole favoriserait la libéralisation du commerce, car l'on ne peut continuer à tolérer l'immense anomalie que constitue le volume astronomique de subventions accordé à une part importante de la production agricole mondiale.
关于农业的新一轮的谈判将有助于贸易的自由化,因为,人们不能再容忍此不正常的
象给全球农业生产的相当部分提供的补贴达到了天文数字。
Les TIC sont avant tout un puissant outil technologique de traitement de l'information, que ce soit d'un point de vue quantitatif (volume astronomique des données qui peuvent être stockées et traitées) ou qualitatif (adaptation à une grande variété d'usages, connexions rapides et sans fil, quelle que soit la distance, et mise à niveau permanente pour répondre à l'évolution des besoins).
无论是从数量来看(可以储存和处理天文数字级的资料),还是从质量来看(适用于各种各样的用途,可以迅速地进行无线连通,没有距离远近问题,而且可以根据不断变化的需求持续更新),信通技术首先是一项强大的信息处理技术。
Compte tenu de la prolifération rapide des conflits dans diverses régions du monde et de l'augmentation du nombre d'opérations de maintien de la paix qui en découle, les pays en développement sont de plus en plus préoccupés par le fait qu'en raison des coûts astronomiques liés à la mise en oeuvre de l'Agenda pour la paix, l'Agenda pour le développement sera encore davantage privé de ressources.
随着世界各个地区冲突的迅速扩散以及因此而导致的维持和平行动的增多,发展中国家越来越担心,由于执行和平议程的成本呈天文数字,所以发展议程的资源会进一步减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le business de la cybercriminalité atteindrait aujourd’hui le chiffre astronomique de 1000 milliards de dollars.
网络犯罪活动的商业利益在到达了天文数字1万
。
Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.
过去三年中,粮食商品价格出天文数字的上涨。
Elle fait toutefois observer que, suivant les estimations du Gouvernement cubain, le préjudice économique subi depuis plus de 40 ans que cette politique est en vigueur, dépasse la somme astronomique de 70 milliards de dollars.
不过,我们注意到,根据古巴政府的估计,这项政策实施40年来给长期遭受禁运的古巴造成的经济损失,高达700这一天文数字。
Ainsi, un nouveau cycle de négociations incorporant le secteur agricole favoriserait la libéralisation du commerce, car l'on ne peut continuer à tolérer l'immense anomalie que constitue le volume astronomique de subventions accordé à une part importante de la production agricole mondiale.
关于农业的新一轮的谈判将有助于贸易的自由化,因为,人们不能再容忍出不正常的
象给全球农业生产的相当部分提供的补贴达到了天文数字。
Les TIC sont avant tout un puissant outil technologique de traitement de l'information, que ce soit d'un point de vue quantitatif (volume astronomique des données qui peuvent être stockées et traitées) ou qualitatif (adaptation à une grande variété d'usages, connexions rapides et sans fil, quelle que soit la distance, et mise à niveau permanente pour répondre à l'évolution des besoins).
无论是从数量来看(可以储存和处理天文数字级的资料),还是从质量来看(适用于各种各样的用途,可以迅速地进行无线连通,没有距离远近问题,而且可以根据不断变化的需求持续更新),信通技术首先是一项强大的信息处理技术。
Compte tenu de la prolifération rapide des conflits dans diverses régions du monde et de l'augmentation du nombre d'opérations de maintien de la paix qui en découle, les pays en développement sont de plus en plus préoccupés par le fait qu'en raison des coûts astronomiques liés à la mise en oeuvre de l'Agenda pour la paix, l'Agenda pour le développement sera encore davantage privé de ressources.
随着世界各个地区冲突的迅速扩散以及因而导致的维持和平行动的增多,发展中国家越来越担心,由于执行和平议程的成本呈天文数字,所以发展议程的资源会进一步减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le business de la cybercriminalité atteindrait aujourd’hui le chiffre astronomique de 1000 milliards de dollars.
网络犯罪活动的商业利益现在到达了天文数字1万亿美元。
Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.
过去三年中,粮食商品价格出现天文数字的上涨。
Elle fait toutefois observer que, suivant les estimations du Gouvernement cubain, le préjudice économique subi depuis plus de 40 ans que cette politique est en vigueur, dépasse la somme astronomique de 70 milliards de dollars.
不过,我们注意到,据古巴政府的估计,这项政策实施40年来给长期遭受禁运的古巴造成的经济损失,高达700亿美元这一天文数字。
Ainsi, un nouveau cycle de négociations incorporant le secteur agricole favoriserait la libéralisation du commerce, car l'on ne peut continuer à tolérer l'immense anomalie que constitue le volume astronomique de subventions accordé à une part importante de la production agricole mondiale.
关于农业的新一轮的谈判将有助于贸易的自由化,因为,人们不能再容忍出现如此不正常的现象给全球农业生产的相当部分提供的补贴达到了天文数字。
Les TIC sont avant tout un puissant outil technologique de traitement de l'information, que ce soit d'un point de vue quantitatif (volume astronomique des données qui peuvent être stockées et traitées) ou qualitatif (adaptation à une grande variété d'usages, connexions rapides et sans fil, quelle que soit la distance, et mise à niveau permanente pour répondre à l'évolution des besoins).
无论是从数量来看(储存和处理天文数字级的资料),还是从质量来看(适用于各种各样的用途,
迅速地进行无线连通,没有距离远近问题,而且
据不断变化的需求持续更新),信通技术首先是一项强大的信息处理技术。
Compte tenu de la prolifération rapide des conflits dans diverses régions du monde et de l'augmentation du nombre d'opérations de maintien de la paix qui en découle, les pays en développement sont de plus en plus préoccupés par le fait qu'en raison des coûts astronomiques liés à la mise en oeuvre de l'Agenda pour la paix, l'Agenda pour le développement sera encore davantage privé de ressources.
随着世界各个地区冲突的迅速扩散及因此而导致的维持和平行动的增多,发展中国家越来越担心,由于执行和平议程的成本呈天文数字,所
发展议程的资源会进一步减少。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le business de la cybercriminalité atteindrait aujourd’hui le chiffre astronomique de 1000 milliards de dollars.
网络犯罪活动的商业利益现在到达了天文数字1万亿美元。
Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.
过去三年中,粮食商品价格出现天文数字的上涨。
Elle fait toutefois observer que, suivant les estimations du Gouvernement cubain, le préjudice économique subi depuis plus de 40 ans que cette politique est en vigueur, dépasse la somme astronomique de 70 milliards de dollars.
不过,意到,根据古巴政府的估计,这项政策实施40年来给长期遭受禁运的古巴造成的经济损失,高达700亿美元这一天文数字。
Ainsi, un nouveau cycle de négociations incorporant le secteur agricole favoriserait la libéralisation du commerce, car l'on ne peut continuer à tolérer l'immense anomalie que constitue le volume astronomique de subventions accordé à une part importante de la production agricole mondiale.
关于农业的新一轮的谈判将有助于贸易的自由化,因为,人不能再容忍出现如此不正常的现象给全球农业生产的相当部分提供的补贴达到了天文数字。
Les TIC sont avant tout un puissant outil technologique de traitement de l'information, que ce soit d'un point de vue quantitatif (volume astronomique des données qui peuvent être stockées et traitées) ou qualitatif (adaptation à une grande variété d'usages, connexions rapides et sans fil, quelle que soit la distance, et mise à niveau permanente pour répondre à l'évolution des besoins).
无论是从数量来看(存和处理天文数字级的资料),还是从质量来看(适用于各种各样的用途,
迅速地进行无线连通,没有距离远近问题,而且
根据不断变化的需求持续更新),信通技术首先是一项强大的信息处理技术。
Compte tenu de la prolifération rapide des conflits dans diverses régions du monde et de l'augmentation du nombre d'opérations de maintien de la paix qui en découle, les pays en développement sont de plus en plus préoccupés par le fait qu'en raison des coûts astronomiques liés à la mise en oeuvre de l'Agenda pour la paix, l'Agenda pour le développement sera encore davantage privé de ressources.
随着世界各个地区冲突的迅速扩散及因此而导致的维持和平行动的增多,发展中国家越来越担心,由于执行和平议程的成本呈天文数字,所
发展议程的资源会进一步减少。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le business de la cybercriminalité atteindrait aujourd’hui le chiffre astronomique de 1000 milliards de dollars.
网络犯罪活动的商业利益在到达了天文数字1万
。
Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.
过去三年中,粮食商品价格出天文数字的上涨。
Elle fait toutefois observer que, suivant les estimations du Gouvernement cubain, le préjudice économique subi depuis plus de 40 ans que cette politique est en vigueur, dépasse la somme astronomique de 70 milliards de dollars.
不过,我们注意到,根据古巴政府的估计,这项政策实施40年来给长期遭受禁运的古巴造成的经济损失,高达700这一天文数字。
Ainsi, un nouveau cycle de négociations incorporant le secteur agricole favoriserait la libéralisation du commerce, car l'on ne peut continuer à tolérer l'immense anomalie que constitue le volume astronomique de subventions accordé à une part importante de la production agricole mondiale.
关于农业的新一轮的谈判将有助于贸易的自由化,因为,人们不能再容忍出不正常的
象给全球农业生产的相当部分提供的补贴达到了天文数字。
Les TIC sont avant tout un puissant outil technologique de traitement de l'information, que ce soit d'un point de vue quantitatif (volume astronomique des données qui peuvent être stockées et traitées) ou qualitatif (adaptation à une grande variété d'usages, connexions rapides et sans fil, quelle que soit la distance, et mise à niveau permanente pour répondre à l'évolution des besoins).
无论是从数量来看(可以储存和处理天文数字级的资料),还是从质量来看(适用于各种各样的用途,可以迅速地进行无线连通,没有距离远近问题,而且可以根据不断变化的需求持续更新),信通技术首先是一项强大的信息处理技术。
Compte tenu de la prolifération rapide des conflits dans diverses régions du monde et de l'augmentation du nombre d'opérations de maintien de la paix qui en découle, les pays en développement sont de plus en plus préoccupés par le fait qu'en raison des coûts astronomiques liés à la mise en oeuvre de l'Agenda pour la paix, l'Agenda pour le développement sera encore davantage privé de ressources.
随着世界各个地区冲突的迅速扩散以及因而导致的维持和平行动的增多,发展中国家越来越担心,由于执行和平议程的成本呈天文数字,所以发展议程的资源会进一步减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le business de la cybercriminalité atteindrait aujourd’hui le chiffre astronomique de 1000 milliards de dollars.
网络犯罪活动的商业利益现在到达了数字1万亿美元。
Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.
过去三年中,粮食商品价格出现数字的上涨。
Elle fait toutefois observer que, suivant les estimations du Gouvernement cubain, le préjudice économique subi depuis plus de 40 ans que cette politique est en vigueur, dépasse la somme astronomique de 70 milliards de dollars.
不过,我们注意到,根据古巴政府的估计,这项政策实施40年来给长期遭受禁运的古巴造成的经济损失,高达700亿美元这数字。
Ainsi, un nouveau cycle de négociations incorporant le secteur agricole favoriserait la libéralisation du commerce, car l'on ne peut continuer à tolérer l'immense anomalie que constitue le volume astronomique de subventions accordé à une part importante de la production agricole mondiale.
关于农业的新轮的谈判将有助于贸易的自由化,因为,人们不能
出现如此不正常的现象给全球农业生产的相当部分提供的补贴达到了
数字。
Les TIC sont avant tout un puissant outil technologique de traitement de l'information, que ce soit d'un point de vue quantitatif (volume astronomique des données qui peuvent être stockées et traitées) ou qualitatif (adaptation à une grande variété d'usages, connexions rapides et sans fil, quelle que soit la distance, et mise à niveau permanente pour répondre à l'évolution des besoins).
无论是从数量来看(可以储存和处理数字级的资料),还是从质量来看(适用于各种各样的用途,可以迅速地进行无线连通,没有距离远近问题,而且可以根据不断变化的需求持续更新),信通技术首先是
项强大的信息处理技术。
Compte tenu de la prolifération rapide des conflits dans diverses régions du monde et de l'augmentation du nombre d'opérations de maintien de la paix qui en découle, les pays en développement sont de plus en plus préoccupés par le fait qu'en raison des coûts astronomiques liés à la mise en oeuvre de l'Agenda pour la paix, l'Agenda pour le développement sera encore davantage privé de ressources.
随着世界各个地区冲突的迅速扩散以及因此而导致的维持和平行动的增多,发展中国家越来越担心,由于执行和平议程的成本呈数字,所以发展议程的资源会进
步减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le business de la cybercriminalité atteindrait aujourd’hui le chiffre astronomique de 1000 milliards de dollars.
网络犯罪活动的商业利益现在到达了1万亿美元。
Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.
过去三年中,粮食商品价格出现的上涨。
Elle fait toutefois observer que, suivant les estimations du Gouvernement cubain, le préjudice économique subi depuis plus de 40 ans que cette politique est en vigueur, dépasse la somme astronomique de 70 milliards de dollars.
不过,我们注意到,根据古巴政府的估计,这项政策实施40年来给长期遭受禁运的古巴造成的经济损失,高达700亿美元这一。
Ainsi, un nouveau cycle de négociations incorporant le secteur agricole favoriserait la libéralisation du commerce, car l'on ne peut continuer à tolérer l'immense anomalie que constitue le volume astronomique de subventions accordé à une part importante de la production agricole mondiale.
关于农业的新一轮的谈判将有助于贸易的自由化,因为,人们不能再容忍出现如此不正常的现象给全球农业生产的相当部分提供的补贴达到了。
Les TIC sont avant tout un puissant outil technologique de traitement de l'information, que ce soit d'un point de vue quantitatif (volume astronomique des données qui peuvent être stockées et traitées) ou qualitatif (adaptation à une grande variété d'usages, connexions rapides et sans fil, quelle que soit la distance, et mise à niveau permanente pour répondre à l'évolution des besoins).
无论是从量来看(可以储存和处理
的资料),还是从质量来看(适用于各种各样的用途,可以迅速地进行无线连通,没有距离远近问题,而且可以根据不断变化的需求持续更新),信通技术首先是一项强大的信息处理技术。
Compte tenu de la prolifération rapide des conflits dans diverses régions du monde et de l'augmentation du nombre d'opérations de maintien de la paix qui en découle, les pays en développement sont de plus en plus préoccupés par le fait qu'en raison des coûts astronomiques liés à la mise en oeuvre de l'Agenda pour la paix, l'Agenda pour le développement sera encore davantage privé de ressources.
随着世界各个地区冲突的迅速扩散以及因此而导致的维持和平行动的增多,发展中国家越来越担心,由于执行和平议程的成本呈,所以发展议程的资源会进一步减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le business de la cybercriminalité atteindrait aujourd’hui le chiffre astronomique de 1000 milliards de dollars.
网络犯罪活业利益现在到达了天文数字1万亿美元。
Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.
过去三年中,粮食品价格出现天文数字
上涨。
Elle fait toutefois observer que, suivant les estimations du Gouvernement cubain, le préjudice économique subi depuis plus de 40 ans que cette politique est en vigueur, dépasse la somme astronomique de 70 milliards de dollars.
不过,我们注意到,根据古巴政府估计,这项政策实施40年来给长期遭受禁运
古巴造成
经济损失,高达700亿美元这一天文数字。
Ainsi, un nouveau cycle de négociations incorporant le secteur agricole favoriserait la libéralisation du commerce, car l'on ne peut continuer à tolérer l'immense anomalie que constitue le volume astronomique de subventions accordé à une part importante de la production agricole mondiale.
关于农业新一轮
谈判将有助于贸易
自由化,因为,人们不能再容忍出现如此不正常
现象给全球农业生产
相当部分提供
补贴达到了天文数字。
Les TIC sont avant tout un puissant outil technologique de traitement de l'information, que ce soit d'un point de vue quantitatif (volume astronomique des données qui peuvent être stockées et traitées) ou qualitatif (adaptation à une grande variété d'usages, connexions rapides et sans fil, quelle que soit la distance, et mise à niveau permanente pour répondre à l'évolution des besoins).
无论是从数量来看(可以储存和处理天文数字级资料),还是从质量来看(适用于各种各样
用途,可以迅速地进行无线
,
有距离远近问题,而且可以根据不断变化
需求持续更新),信
技术首先是一项强大
信息处理技术。
Compte tenu de la prolifération rapide des conflits dans diverses régions du monde et de l'augmentation du nombre d'opérations de maintien de la paix qui en découle, les pays en développement sont de plus en plus préoccupés par le fait qu'en raison des coûts astronomiques liés à la mise en oeuvre de l'Agenda pour la paix, l'Agenda pour le développement sera encore davantage privé de ressources.
随着世界各个地区冲突迅速扩散以及因此而导致
维持和平行
增多,发展中国家越来越担心,由于执行和平议程
成本呈天文数字,所以发展议程
资源会进一步减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。