L'Angola n'est pas seulement un pays catholique.
安哥拉并非仅仅是一个天主教国家。
L'Angola n'est pas seulement un pays catholique.
安哥拉并非仅仅是一个天主教国家。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主教是国家宗教。
Dans un pays en grande partie catholique, la question de la légalisation de l'avortement est à aborder avec prudence.
在一个主要信奉天主教的国家,必须谨慎地处理堕胎合法化的问题。
Bien que le pays soit à dominante catholique, le taux de natalité y est le plus bas de toute la région des Caraïbes, et l'usage des contraceptifs est très répandu.
虽多米尼克是天主教国家,但在加勒
其出生率最低,而且避孕药具的使用也非常普遍。
Mme Allport (Dominique) déclare que, même si la Dominique est un pays catholique, le système éducatif y fait la promotion de l'utilisation des préservatifs; il existe également des programmes de prévention du sida.
Allport女士(多米尼克)说,虽多米尼克是天主教国家,但教育系统倡导使用安全套,而且还出台了
毒/
预防方案。
Dans la colonie de Krisan, le HCR continue d'apporter des soins sociopsychologiques professionnels à des femmes réfugiées grâce aux services d'un psychologue qui travaille pour le compte d'un partenaire du HCR, le National Catholic Secretariat.
在克里桑定居点,难民专员办事处继续通过难民专员办事处的执行伙伴——国家天主教秘书处工作的一名心理学家,向女性难民提供专业的社会心理护理。
Cela montrerait qu'à l'heure des débats et du dialogue entre les civilisations, deux pays du monde en développement, l'un majoritairement musulman et l'autre catholique, ont le courage et la volonté d'affronter leur passé commun pour tourner définitivement le chapitre le plus infortuné de leur histoire, et ce, en servant les intérêts de leurs peuples, avant toute chose, mais aussi en répondant aux attentes de la communauté internationale.
它将表明,在此各种文明之间的辩论和所谓对话的时期,一个主要为穆斯林的国家和一个主要为天主教的国家——两个来自发展中世界的国家——有勇气和远见解决他们的共同过去,并首先以使我们各自国家人民满意但同时也满足国际社会期望的方式结束我们过去令人不愉快的篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Angola n'est pas seulement un pays catholique.
安哥拉并非仅仅是一个天主教国家。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主教是国家宗教。
Dans un pays en grande partie catholique, la question de la légalisation de l'avortement est à aborder avec prudence.
在一个主要信奉天主教的国家,必须谨慎地处理堕胎合法化的问。
Bien que le pays soit à dominante catholique, le taux de natalité y est le plus bas de toute la région des Caraïbes, et l'usage des contraceptifs est très répandu.
多米尼克是天主教国家,但在加勒比区域其出生率最低,而且避孕药具的使用也非常普遍。
Mme Allport (Dominique) déclare que, même si la Dominique est un pays catholique, le système éducatif y fait la promotion de l'utilisation des préservatifs; il existe également des programmes de prévention du sida.
Allport女士(多米尼克)说,多米尼克是天主教国家,但教育系统倡导使用安全套,而且还出台了艾滋病毒/艾滋病预防方案。
Dans la colonie de Krisan, le HCR continue d'apporter des soins sociopsychologiques professionnels à des femmes réfugiées grâce aux services d'un psychologue qui travaille pour le compte d'un partenaire du HCR, le National Catholic Secretariat.
在克里桑定居,
专员办事处继续通过
专员办事处的执行伙伴——国家天主教秘书处工作的一名心理学家,向女性
提供专业的社会心理护理。
Cela montrerait qu'à l'heure des débats et du dialogue entre les civilisations, deux pays du monde en développement, l'un majoritairement musulman et l'autre catholique, ont le courage et la volonté d'affronter leur passé commun pour tourner définitivement le chapitre le plus infortuné de leur histoire, et ce, en servant les intérêts de leurs peuples, avant toute chose, mais aussi en répondant aux attentes de la communauté internationale.
它将表明,在此各种文明之间的辩论和所谓对话的时期,一个主要为穆斯林的国家和一个主要为天主教的国家——两个来自发展中世界的国家——有勇气和远见解决他们的共同过去,并首先以使我们各自国家人满意但同时也满足国际社会期望的方式结束我们过去令人不愉快的篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问
,欢迎向我们指正。
L'Angola n'est pas seulement un pays catholique.
安哥拉并非仅仅是一教国
。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定教是国
宗教。
Dans un pays en grande partie catholique, la question de la légalisation de l'avortement est à aborder avec prudence.
在一信奉
教的国
,必须谨慎地处理堕胎合法化的问题。
Bien que le pays soit à dominante catholique, le taux de natalité y est le plus bas de toute la région des Caraïbes, et l'usage des contraceptifs est très répandu.
虽多米尼克是
教国
,但在加勒比区域其出生率最低,而且避孕药具的使用也非常普遍。
Mme Allport (Dominique) déclare que, même si la Dominique est un pays catholique, le système éducatif y fait la promotion de l'utilisation des préservatifs; il existe également des programmes de prévention du sida.
Allport女士(多米尼克)说,虽多米尼克是
教国
,但教育系统倡导使用安全套,而且还出台了艾滋病毒/艾滋病预防方案。
Dans la colonie de Krisan, le HCR continue d'apporter des soins sociopsychologiques professionnels à des femmes réfugiées grâce aux services d'un psychologue qui travaille pour le compte d'un partenaire du HCR, le National Catholic Secretariat.
在克里桑定居点,难民专员办事处继续通过难民专员办事处的执行伙伴——国教秘书处工作的一名心理学
,向女性难民提供专业的社会心理护理。
Cela montrerait qu'à l'heure des débats et du dialogue entre les civilisations, deux pays du monde en développement, l'un majoritairement musulman et l'autre catholique, ont le courage et la volonté d'affronter leur passé commun pour tourner définitivement le chapitre le plus infortuné de leur histoire, et ce, en servant les intérêts de leurs peuples, avant toute chose, mais aussi en répondant aux attentes de la communauté internationale.
它将表明,在此各种文明之间的辩论和所谓对话的时期,一为穆斯林的国
和一
为
教的国
——两
来自发展中世界的国
——有勇气和远见解决他们的共同过去,并首先以使我们各自国
人民满意但同时也满足国际社会期望的方式结束我们过去令人不愉快的篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Angola n'est pas seulement un pays catholique.
安哥拉并非仅仅是一个天主教国家。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主教是国家宗教。
Dans un pays en grande partie catholique, la question de la légalisation de l'avortement est à aborder avec prudence.
在一个主要信奉天主教的国家,必须谨理堕胎合法化的问题。
Bien que le pays soit à dominante catholique, le taux de natalité y est le plus bas de toute la région des Caraïbes, et l'usage des contraceptifs est très répandu.
虽多米尼克是天主教国家,但在加勒比区域其出生率最低,而且避孕药具的使用也非常普遍。
Mme Allport (Dominique) déclare que, même si la Dominique est un pays catholique, le système éducatif y fait la promotion de l'utilisation des préservatifs; il existe également des programmes de prévention du sida.
Allport女士(多米尼克)说,虽多米尼克是天主教国家,但教育系统倡导使用安全套,而且还出台了艾滋病毒/艾滋病预防方案。
Dans la colonie de Krisan, le HCR continue d'apporter des soins sociopsychologiques professionnels à des femmes réfugiées grâce aux services d'un psychologue qui travaille pour le compte d'un partenaire du HCR, le National Catholic Secretariat.
在克里桑定居点,专员办事
继续通
专员办事
的执行伙伴——国家天主教秘书
工作的一名心理学家,向女性
提供专业的社会心理护理。
Cela montrerait qu'à l'heure des débats et du dialogue entre les civilisations, deux pays du monde en développement, l'un majoritairement musulman et l'autre catholique, ont le courage et la volonté d'affronter leur passé commun pour tourner définitivement le chapitre le plus infortuné de leur histoire, et ce, en servant les intérêts de leurs peuples, avant toute chose, mais aussi en répondant aux attentes de la communauté internationale.
它将表明,在此各种文明之间的辩论和所谓对话的时期,一个主要为穆斯林的国家和一个主要为天主教的国家——两个来自发展中世界的国家——有勇气和远见解决他们的共同去,并首先以使我们各自国家人
满意但同时也满足国际社会期望的方式结束我们
去令人不愉快的篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Angola n'est pas seulement un pays catholique.
安哥拉并非仅仅一个天主教国家。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主教国家宗教。
Dans un pays en grande partie catholique, la question de la légalisation de l'avortement est à aborder avec prudence.
在一个主要信奉天主教的国家,必须谨慎地处理堕胎合法化的问题。
Bien que le pays soit à dominante catholique, le taux de natalité y est le plus bas de toute la région des Caraïbes, et l'usage des contraceptifs est très répandu.
虽多
天主教国家,但在加勒比区域其出生率最低,而且避孕药具的使用也非常普遍。
Mme Allport (Dominique) déclare que, même si la Dominique est un pays catholique, le système éducatif y fait la promotion de l'utilisation des préservatifs; il existe également des programmes de prévention du sida.
Allport女士(多)说,虽
多
天主教国家,但教育系统倡导使用安全套,而且还出台了艾滋病毒/艾滋病预防方案。
Dans la colonie de Krisan, le HCR continue d'apporter des soins sociopsychologiques professionnels à des femmes réfugiées grâce aux services d'un psychologue qui travaille pour le compte d'un partenaire du HCR, le National Catholic Secretariat.
在里桑定居点,难民专员办事处继续通过难民专员办事处的执行伙伴——国家天主教秘书处工作的一名心理学家,向女性难民提供专业的社会心理护理。
Cela montrerait qu'à l'heure des débats et du dialogue entre les civilisations, deux pays du monde en développement, l'un majoritairement musulman et l'autre catholique, ont le courage et la volonté d'affronter leur passé commun pour tourner définitivement le chapitre le plus infortuné de leur histoire, et ce, en servant les intérêts de leurs peuples, avant toute chose, mais aussi en répondant aux attentes de la communauté internationale.
它将表明,在此各种文明之间的辩论和所谓对话的时期,一个主要为穆斯林的国家和一个主要为天主教的国家——两个来自发展中世界的国家——有勇气和远见解决他们的共同过去,并首先以使我们各自国家人民满意但同时也满足国际社会期望的方式结束我们过去令人不愉快的篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Angola n'est pas seulement un pays catholique.
安哥拉并非仅仅是一个天主教国家。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主教是国家宗教。
Dans un pays en grande partie catholique, la question de la légalisation de l'avortement est à aborder avec prudence.
在一个主要信奉天主教的国家,必须谨慎地处合法化的问题。
Bien que le pays soit à dominante catholique, le taux de natalité y est le plus bas de toute la région des Caraïbes, et l'usage des contraceptifs est très répandu.
虽多米尼克是天主教国家,但在加勒比区域其出生率最低,而且避孕药具的使用也非常普遍。
Mme Allport (Dominique) déclare que, même si la Dominique est un pays catholique, le système éducatif y fait la promotion de l'utilisation des préservatifs; il existe également des programmes de prévention du sida.
Allport女士(多米尼克)说,虽多米尼克是天主教国家,但教育系统倡导使用安全套,而且还出台了艾滋病毒/艾滋病预防方案。
Dans la colonie de Krisan, le HCR continue d'apporter des soins sociopsychologiques professionnels à des femmes réfugiées grâce aux services d'un psychologue qui travaille pour le compte d'un partenaire du HCR, le National Catholic Secretariat.
在克里桑定居点,难民专员办事处过难民专员办事处的执行伙伴——国家天主教秘书处工作的一名心
学家,向女性难民提供专业的社会心
护
。
Cela montrerait qu'à l'heure des débats et du dialogue entre les civilisations, deux pays du monde en développement, l'un majoritairement musulman et l'autre catholique, ont le courage et la volonté d'affronter leur passé commun pour tourner définitivement le chapitre le plus infortuné de leur histoire, et ce, en servant les intérêts de leurs peuples, avant toute chose, mais aussi en répondant aux attentes de la communauté internationale.
它将表明,在此各种文明之间的辩论和所谓对话的时期,一个主要为穆斯林的国家和一个主要为天主教的国家——两个来自发展中世界的国家——有勇气和远见解决他们的共同过去,并首先以使我们各自国家人民满意但同时也满足国际社会期望的方式结束我们过去令人不愉快的篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Angola n'est pas seulement un pays catholique.
安哥拉并非仅仅是一个主教国家。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》主教是国家宗教。
Dans un pays en grande partie catholique, la question de la légalisation de l'avortement est à aborder avec prudence.
在一个主要信奉主教的国家,必须谨慎地处
堕胎合法化的问题。
Bien que le pays soit à dominante catholique, le taux de natalité y est le plus bas de toute la région des Caraïbes, et l'usage des contraceptifs est très répandu.
虽多米尼克是
主教国家,但在加勒比区域其出生率最低,而且避孕药具的使用也非常普遍。
Mme Allport (Dominique) déclare que, même si la Dominique est un pays catholique, le système éducatif y fait la promotion de l'utilisation des préservatifs; il existe également des programmes de prévention du sida.
Allport女士(多米尼克)说,虽多米尼克是
主教国家,但教育系统倡导使用安全套,而且还出台了艾滋病毒/艾滋病预防方案。
Dans la colonie de Krisan, le HCR continue d'apporter des soins sociopsychologiques professionnels à des femmes réfugiées grâce aux services d'un psychologue qui travaille pour le compte d'un partenaire du HCR, le National Catholic Secretariat.
在克里桑居点,难民专员办事处继续通过难民专员办事处的执行伙伴——国家
主教秘书处工作的一名
家,向女性难民提供专业的社会
护
。
Cela montrerait qu'à l'heure des débats et du dialogue entre les civilisations, deux pays du monde en développement, l'un majoritairement musulman et l'autre catholique, ont le courage et la volonté d'affronter leur passé commun pour tourner définitivement le chapitre le plus infortuné de leur histoire, et ce, en servant les intérêts de leurs peuples, avant toute chose, mais aussi en répondant aux attentes de la communauté internationale.
它将表明,在此各种文明之间的辩论和所谓对话的时期,一个主要为穆斯林的国家和一个主要为主教的国家——两个来自发展中世界的国家——有勇气和远见解决他们的共同过去,并首先以使我们各自国家人民满意但同时也满足国际社会期望的方式结束我们过去令人不愉快的篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Angola n'est pas seulement un pays catholique.
安哥拉并非仅仅是一个天主。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主是
宗
。
Dans un pays en grande partie catholique, la question de la légalisation de l'avortement est à aborder avec prudence.
在一个主要信奉天主的
,必须谨慎地处理堕胎合法化的问题。
Bien que le pays soit à dominante catholique, le taux de natalité y est le plus bas de toute la région des Caraïbes, et l'usage des contraceptifs est très répandu.
虽多米尼克是天主
,但在加勒比区域其出生率最低,而且避孕药具的使用也非常普遍。
Mme Allport (Dominique) déclare que, même si la Dominique est un pays catholique, le système éducatif y fait la promotion de l'utilisation des préservatifs; il existe également des programmes de prévention du sida.
Allport女士(多米尼克)说,虽多米尼克是天主
,但
育系统倡导使用安全套,而且还出台了艾滋病毒/艾滋病
案。
Dans la colonie de Krisan, le HCR continue d'apporter des soins sociopsychologiques professionnels à des femmes réfugiées grâce aux services d'un psychologue qui travaille pour le compte d'un partenaire du HCR, le National Catholic Secretariat.
在克里桑定居点,难民专员办事处继续通过难民专员办事处的执行伙伴——天主
秘书处工作的一名心理学
,向女性难民提供专业的社会心理护理。
Cela montrerait qu'à l'heure des débats et du dialogue entre les civilisations, deux pays du monde en développement, l'un majoritairement musulman et l'autre catholique, ont le courage et la volonté d'affronter leur passé commun pour tourner définitivement le chapitre le plus infortuné de leur histoire, et ce, en servant les intérêts de leurs peuples, avant toute chose, mais aussi en répondant aux attentes de la communauté internationale.
它将表明,在此各种文明之间的辩论和所谓对话的时期,一个主要为穆斯林的和一个主要为天主
的
——两个来自发展中世界的
——有勇气和远见解决他们的共同过去,并首先以使我们各自
人民满意但同时也满足
际社会期望的
式结束我们过去令人不愉快的篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Angola n'est pas seulement un pays catholique.
安哥拉并非仅仅是天
国家。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天是国家宗
。
Dans un pays en grande partie catholique, la question de la légalisation de l'avortement est à aborder avec prudence.
要信奉天
的国家,必须谨慎地处理堕胎合法化的问题。
Bien que le pays soit à dominante catholique, le taux de natalité y est le plus bas de toute la région des Caraïbes, et l'usage des contraceptifs est très répandu.
虽多米尼克是天
国家,但
加勒比区域其出生率最低,而且避孕药具的使用也非常普遍。
Mme Allport (Dominique) déclare que, même si la Dominique est un pays catholique, le système éducatif y fait la promotion de l'utilisation des préservatifs; il existe également des programmes de prévention du sida.
Allport女士(多米尼克)说,虽多米尼克是天
国家,但
育系统倡导使用安全套,而且还出台了艾滋病毒/艾滋病预防方案。
Dans la colonie de Krisan, le HCR continue d'apporter des soins sociopsychologiques professionnels à des femmes réfugiées grâce aux services d'un psychologue qui travaille pour le compte d'un partenaire du HCR, le National Catholic Secretariat.
克里桑定居点,难民专员办事处继续通过难民专员办事处的执行伙伴——国家天
书处工作的
名心理学家,向女性难民提供专业的社会心理护理。
Cela montrerait qu'à l'heure des débats et du dialogue entre les civilisations, deux pays du monde en développement, l'un majoritairement musulman et l'autre catholique, ont le courage et la volonté d'affronter leur passé commun pour tourner définitivement le chapitre le plus infortuné de leur histoire, et ce, en servant les intérêts de leurs peuples, avant toute chose, mais aussi en répondant aux attentes de la communauté internationale.
它将表明,此各种文明之间的辩论和所谓对话的时期,
要为穆斯林的国家和
要为天
的国家——两
来自发展中世界的国家——有勇气和远见解决他们的共同过去,并首先以使我们各自国家人民满意但同时也满足国际社会期望的方式结束我们过去令人不愉快的篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Angola n'est pas seulement un pays catholique.
安哥拉并非仅仅是一个天主教国家。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主教是国家宗教。
Dans un pays en grande partie catholique, la question de la légalisation de l'avortement est à aborder avec prudence.
在一个主要信奉天主教国家,必须谨慎地处理堕胎合法化
问题。
Bien que le pays soit à dominante catholique, le taux de natalité y est le plus bas de toute la région des Caraïbes, et l'usage des contraceptifs est très répandu.
虽多米尼克是天主教国家,但在加勒比区域其出生率最低,而且避孕药
用也非常普遍。
Mme Allport (Dominique) déclare que, même si la Dominique est un pays catholique, le système éducatif y fait la promotion de l'utilisation des préservatifs; il existe également des programmes de prévention du sida.
Allport女士(多米尼克)说,虽多米尼克是天主教国家,但教育系
用安全套,而且还出台了艾滋病毒/艾滋病预防方案。
Dans la colonie de Krisan, le HCR continue d'apporter des soins sociopsychologiques professionnels à des femmes réfugiées grâce aux services d'un psychologue qui travaille pour le compte d'un partenaire du HCR, le National Catholic Secretariat.
在克里桑定居点,难民专员办事处继续通过难民专员办事处执行伙伴——国家天主教秘书处工作
一名心理学家,向女性难民提供专业
社会心理护理。
Cela montrerait qu'à l'heure des débats et du dialogue entre les civilisations, deux pays du monde en développement, l'un majoritairement musulman et l'autre catholique, ont le courage et la volonté d'affronter leur passé commun pour tourner définitivement le chapitre le plus infortuné de leur histoire, et ce, en servant les intérêts de leurs peuples, avant toute chose, mais aussi en répondant aux attentes de la communauté internationale.
它将表明,在此各种文明之间辩论和所谓对话
时期,一个主要为穆斯林
国家和一个主要为天主教
国家——两个来自发展中世界
国家——有勇气和远见解决他们
共同过去,并首先以
我们各自国家人民满意但同时也满足国际社会期望
方式结束我们过去令人不愉快
篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。