法语助手
  • 关闭

天主教会

添加到生词本

Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍在这方面的作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗马都积极参与这一工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于面对卖淫问题的评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、和民间社团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是和其他宗社团之间的一种汇合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚的类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社也自我组织起来,罗马就是这样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert的小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府组织和的伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊和其他区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对拥有和管理的学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是、新或非派的。

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯的

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有一个自然家庭规划协,由管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

也为6岁以下儿童及其家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天主方面的作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗马天主都积极参与一工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

天主在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

天主常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于天主面对卖淫问题的评论报

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

责任把所有政党、天主和民间社会团结起

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

福音也是天主和其他宗社团之间的一种汇合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚天主的类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,天主不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社会也自我组织起,罗马天主就是样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert的天主小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府组织和天主的伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊天主仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主和其他区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正会。

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对天主拥有和管理的学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是天主、新或非派的。

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯的天主

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有一个自然家庭规划协会,由天主管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

天主之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

天主也为6岁以下儿童及其家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天主方面

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗马天主都积极参与一工

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

天主在左右波兰政局方面仍发挥着突出

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

天主常常被布尼亚居民称为“亲赫马”

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于天主面对卖淫问题评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

项责任把所有政党、天主和民间社会团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也天主和其他宗社团之间一种汇合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚天主类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,天主不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社会也自我组织起来,罗马天主样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert天主小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府组织和天主伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

,希腊天主仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主和其他房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正会。

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对天主拥有和管理学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数天主、新或非

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯天主

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有一个自然家庭规划协会,由天主管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

天主之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使避孕套做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

天主也为6岁以下儿童及其家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍在这方面的作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

整个罗马都积极参与这一工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于面对卖淫问题的评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、民间社团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是其他宗社团之间的一种汇合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚的类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社也自我组织起来,罗马就是这样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert的小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府组织的伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊其他区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对拥有管理的学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是、新或非派的。

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯的

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有一个自然家庭规划协,由管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

也为6岁以下儿童及其家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍在这方面

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗马都积极参与这一工

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

在左右波兰政局方面仍发挥着突出

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

常常被布尼亚居民称为“亲赫马”

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于面对卖淫问题评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、和民间社团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是和其他宗社团之间一种汇合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社也自我组织起来,罗马就是这样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府组织和伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊和其他房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对拥有和管理学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同型,但大多数是、新或非

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有一个自然家庭规划协,由管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使避孕套做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

也为6岁以下儿童及其家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天主在这方面的作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗马天主都积极参这一工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

天主在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

天主常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于天主面对卖淫问题的评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、天主和民间社会团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主和其他宗社团之间的一种汇合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得有关亚美尼亚天主的类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,天主不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社会也自我组织起来,罗马天主就是这样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert的天主小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加学术机构、非政府组织和天主的伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊天主仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主和其他区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正会。

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对天主拥有和管理的学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是天主、新或非派的。

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯的天主

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有一个自然家庭规划协会,由天主管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

天主之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

天主也为6岁以下儿童及其家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天主在这方面的作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗马天主都积极参与这工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

天主在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

天主常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

发表关于天主面对卖淫问题的评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、天主和民间社会团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主和其他宗社团之间的合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚天主的类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,天主不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社会也自组织起来,罗马天主就是这样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert的天主小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府组织和天主的伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊天主仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主和其他区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正会。

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对天主拥有和管理的学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是天主、新或非派的。

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,个礼拜堂给予第比利斯的天主

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有个自然家庭规划协会,由天主管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

天主之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

天主也为6岁以下儿童及其家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍在这方面的作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗马都积极参与这一工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

们已发表关于面对卖淫问题的评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、和民间社团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是和其他宗社团之间的一种汇合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚的类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社也自起来,罗马就是这样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert的小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府的伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊和其他区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对拥有和管理的学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是、新或非派的。

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯的

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有一个自然家庭规划协,由管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

也为6岁以下儿童及其家庭提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,
Eglise catholique
l'église catholique 法 语助 手

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还在这方面的作用。

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

廷和整个罗马都积极参与这一工作。

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于面对卖淫问题的评论报告。

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、和民间社团结起来。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是和其他宗社团之间的一种汇合点。

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚的类似资料。

De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.

此外,不得拥有士培训学院。

La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.

安哥拉民间社也自我组织起来,罗马就是这样。

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert的小学Budschop任

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府组织和的伙伴关系。

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希腊仍然秘密开展活动。

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊和其他区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正

L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.

国家对拥有和管理的学校提供补贴。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是、新或非派的。

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯的

Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.

此外还有一个自然家庭规划协,由管理。

À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.

之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。

L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.

也为6岁下儿童及其家庭提供服务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天主教会 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


天主的, 天主的仁慈, 天主教, 天主教的, 天主教国家, 天主教会, 天主教教士, 天主教教徒的总称, 天主教教义, 天主教礼拜仪式,