名1. ciel; firmament
2. jour每~ chaque jour3. un espace de temps dans un jour~不早
.
Il est(se fait)tard. 4. saison
~ printemps5. temps~

冷了.
Il fait de plus en plus froid. 6. nature人定胜~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature. 7. Ciel; Dieu谢~谢地!
Grâces à Dieu!Dieu merci!其他参考解释:
jour
journée
用户正在搜索
博古,
博古通今,
博卡日地区,
博卡日风光,
博卡日风光的,
博客,
博览,
博览会,
博览群书,
博落回属,
相似单词
裼,
嚏,
嚏根草苷,
嚏喷,
趯,
天,
天安门,
天安门广场,
天暗,
天宝,
名1. ciel; firmament
2. jour每~ chaque jour3. un espace de temps dans un jour~不早啦.
Il est(se fait)tard. 4. saison春~ printemps5. temps~
来
冷了.
Il fait de plus en plus froid. 6. nature人定胜~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature. 7. Ciel; Dieu
~
!
Grâces à Dieu!Dieu merci!其他参考解释:
jour
journée
用户正在搜索
博士,
博士的,
博士后,
博士后学位,
博士论文,
博士生,
博士生导师,
博士头衔,
博士文凭,
博士衔,
相似单词
裼,
嚏,
嚏根草苷,
嚏喷,
趯,
天,
天安门,
天安门广场,
天暗,
天宝,
名1. ciel; firmament
2. jour每~ chaque jour3. un espace de temps dans un jour~不早啦.
Il est(se fait)tard. 4. saison春~ printemps5. temps~
来
冷了.
Il fait de plus en plus froid. 6. nature人定胜~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature. 7. Ciel; Dieu
~
!
Grâces à Dieu!Dieu merci!
他参考解释:
jour
journée
用户正在搜索
博物馆的藏品,
博物馆的珍藏,
博物馆馆长,
博物馆讲解员,
博物学,
博物学家,
博物院,
博学,
博学的,
博学的(人),
相似单词
裼,
嚏,
嚏根草苷,
嚏喷,
趯,
天,
天安门,
天安门广场,
天暗,
天宝,
名1. ciel; firmament
2. jour每~ chaque jour3. un espace de temps dans un jour~不早啦.
Il est(se fait)tard. 4. saison春~ printemps5. temps~
来
冷了.
Il fait de plus en plus froid. 6. nature人定胜~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature. 7. Ciel; Dieu谢~谢
!
Grâces à Dieu!Dieu merci!
参考解释:
jour
journée
用户正在搜索
博弈论,
博引,
鹁鸽,
鹁鸪,
渤海,
搏,
搏动,
搏动性痛,
搏动性头痛,
搏动性肿瘤,
相似单词
裼,
嚏,
嚏根草苷,
嚏喷,
趯,
天,
天安门,
天安门广场,
天暗,
天宝,
名1. ciel; firmament
2. jour每~ chaque jour3. un espace de temps dans un jour~不早
.
Il est(se fait)tard. 4. saison
~ printemps5. temps~

冷了.
Il fait de plus en plus froid. 6. nature人定胜~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature. 7. Ciel; Dieu谢~谢地!
Grâces à Dieu!Dieu merci!其他参考解释:
jour
journée
用户正在搜索
箔材,
箔片,
箔状的,
膊,
踣,
镈,
髆,
襮,
跛,
跛鳖千里,
相似单词
裼,
嚏,
嚏根草苷,
嚏喷,
趯,
天,
天安门,
天安门广场,
天暗,
天宝,
名1. ciel; firmament
2. jour每~ chaque jour3. un espace de temps dans un jour~不早啦.
Il est(se fait)tard. 4. saison春~ printemps5. temps~
来
冷了.
Il fait de plus en plus froid. 6. nature人定胜~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature. 7. Ciel; Dieu谢~谢
!
Grâces à Dieu!Dieu merci!
参考解释:
jour
journée
用户正在搜索
擘画,
簸,
簸荡,
簸动,
簸谷,
簸谷的人,
簸谷机,
簸谷时扬弃的糠秕和尘土,
簸箕,
簸弄,
相似单词
裼,
嚏,
嚏根草苷,
嚏喷,
趯,
天,
天安门,
天安门广场,
天暗,
天宝,
1. ciel; firmament
2. jour
~ chaque jour3. un espace de temps dans un jour~
早啦.
Il est(se fait)tard. 4. saison春~ printemps5. temps~
来
冷
.
Il fait de plus en plus froid. 6. nature
胜~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature. 7. Ciel; Dieu谢~谢地!
Grâces à Dieu!Dieu merci!其他参考解释:
jour
journée
用户正在搜索
卜课,
卜内藻属,
卜日,
卜筮,
逋,
逋客,
逋留,
逋欠,
逋逃,
逋逃薮,
相似单词
裼,
嚏,
嚏根草苷,
嚏喷,
趯,
天,
天安门,
天安门广场,
天暗,
天宝,
名1. ciel; firmament
2. jour每~ chaque jour3. un espace de temps dans un jour~不早啦.
Il est(se fait)tard. 4. saison春~ printemps5. temps~
来
冷了.
Il fait de plus en plus froid. 6. nature人定胜~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature. 7. Ciel; Dieu
~
!
Grâces à Dieu!Dieu merci!其他参考解释:
jour
journée
用户正在搜索
补办,
补报,
补编,
补编(书的),
补仓,
补搽些胭脂妆,
补差,
补偿,
补偿摆,
补偿棒,
相似单词
裼,
嚏,
嚏根草苷,
嚏喷,
趯,
天,
天安门,
天安门广场,
天暗,
天宝,
名1. ciel; firmament
2. jour每~ chaque jour3. un espace de temps dans un jour~不早啦.
Il est(se fait)tard. 4. saison春~ printemps5. temps~
来
冷了.
Il fait de plus en plus froid. 6. nature人定
~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature. 7. Ciel; Dieu
~
地!
Grâces à Dieu!Dieu merci!其他参考解释:
jour
journée
用户正在搜索
补偿计数器,
补偿贸易,
补偿器,
补偿扫描,
补偿税,
补偿损失,
补偿物,
补偿显影液,
补偿性的津贴,
补偿因子,
相似单词
裼,
嚏,
嚏根草苷,
嚏喷,
趯,
天,
天安门,
天安门广场,
天暗,
天宝,