De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方给予。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方给予。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是家给予
贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些方面将需要际社会给予
的资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可在这些领域给予
援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过给予
家庭福利来
助这些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在这方面际社会对气候变化给予了
关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会给予
的培育和
。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对收容了难民的社区给予援助的问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需要
际社会
投入资源并给予长期、
续的注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予了。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予的
际
助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求给予了的思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第一点,需要给予的社会救济和福利
助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司的
贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好家给予的
和多样的声援和
。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予的合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予的加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要给予际援助和
以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济家给予
资金,造成其“可用资源”
幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方大量支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是家
大量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些方面将需要际社会
大量的资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可在这些领域
大量
助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过
大量大家庭福利来支助这些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在这方面际社会对气候变化
了大量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会
大量的培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对收容了大量难民的社区助的问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需要
际社会大量投入资源并
期、持续的注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处了大量支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需要在财政资源、技术专和体制能力方面
大量的
际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求了大量的思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与的期战略,我们应对以下基本问题
大量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第一点,需要大量的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并公司大量的补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好家
的大量和多样的声
和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所的大量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们大量的加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要大量
际
助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济家
大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实,但是
家给予大量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些方面将需要际社会给予大量的
。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可在这些领域给予大量援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过给予大量大家庭福利来支助这些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在这方面际社会对气候变化给予了大量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会给予大量的培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对容了大量难民的社区给予援助的问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需要
际社会大量投入
并给予长期、持续的注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予了大量支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需要在财政、
术专长和体制能力方面给予大量的
际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求给予了大量的思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第一点,需要给予大量的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好家给予的大量和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予的大量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济家给予大量
金,造成其“可用
”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但给予大量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些方面将需际社会给予大量的资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达可
这些领域给予大量援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
通过给予大量大
庭福利来支助这些
庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
这方面
际社会对气候变化给予了大量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它目前
一个脆弱的进程,需
际社会给予大量的培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需
际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予了大量支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需政资源、技术专长和体制能力方面给予大量的
际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时候安保方面的需求给予了大量的思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
第一点,需
给予大量的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的
庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲的很多政府正减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也借此机会感谢许多友好
给予的大量和多样的声援和支持。 我
向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员本月期间对牙买加代表团所给予的大量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需给予大量
际援助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各予大量支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是家
予大量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些需要
际社会
予大量的资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可在这些领域
予大量援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过
予大量大家庭福利来支助这些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在这际社会对气候变化
予了大量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会
予大量的培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对收容了大量难民的社区予援助的问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该需要
际社会大量投入资源并
予长期、持续的注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办予了大量支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需要在财政资源、技术专长和体制能力予大量的
际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时候在安保的需求
予了大量的思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题予大量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第一点,需要予大量的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并予公司大量的补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好家
予的大量和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所予的大量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们予大量的加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要予大量
际援助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济家
予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社各方
大量支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是家
大量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些方面将需要际社
大量的资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可在这些领域
大量援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过
大量大家庭福利来支助这些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在这方面际社
气候变化
了大量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社
大量的培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记收容了大量难民的社区
援助的问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需要
际社
大量投入资源并
长期、持续的注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分庭,本法庭高级代表办事处
了大量支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面大量的
际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
民选政府今年晚些时候在安保方面的需求
了大量的思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与的长期战略,我们应以下基本问题
大量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第一点,需要大量的社
救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并公司大量的补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机感谢许多友好
家
的大量和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民
此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机衷心感谢安理
其他成
在本月期间
牙买加代表团所
的大量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们大量的加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要大量
际援助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织许多新兴的市场经济
家
大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为促进动画创作,社会各方
予
支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是家
予
补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些方面将需要际社会
予
的资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可在这些领域
予
援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过
予
家庭福利来支助这些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在这方面际社会对气候
予
关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会
予
的培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对收容难民的社区
予援助的问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需要
际社会
投入资源并
予长期、持续的注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处
予
支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面予
的
际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求予
的思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题予
关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第一点,需要予
的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并予公司
的补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好家
予的
和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所予的
合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们予
的加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要予
际援助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济家
予
资金,造成其“可用资源”
幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动,社会各方给予大
支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是家给予大
补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些方面将需要际社会给予大
资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可在这些领域给予大
援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过给予大
大家庭福利来支助这些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在这方面际社会对气候变化给予了大
关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在目前是一个脆弱进程,需要
际社会给予大
培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对收容了大难民
社区给予援助
问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需要
际社会大
投入资源并给予长期、持续
注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予了大支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予大际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时候在安保方面需求给予了大
思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与长期战略,我们应对以下基本问题给予大
关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第一点,需要给予大社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫
家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲很多政府正在减少公司税,并给予公司大
补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好家给予
大
和多样
声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予大
合
。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要给予大际援助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴市场经济
家给予大
资金,造成其“可用资源”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,各方给予大量支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是家给予大量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些方面将需要际
给予大量
资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可在这些领域给予大量援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过给予大量大家庭福利来支助这些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在这方面际
气候变化给予了大量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在目前是一个脆弱进程,需要
际
给予大量
培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记收容了大量难民
给予援助
问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需要
际
大量投入资源并给予长期、持续
注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分庭,本法庭官员高级代表办事处给予了大量支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
民选政府今年晚些时候在安保方面
需求给予了大量
思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与长期战略,我们应
以下基本问题给予大量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第一点,需要给予大量救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫
家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲很多政府正在减少公司税,并给予公司大量
补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机感谢许多友好
家给予
大量和多样
声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民
此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机衷心感谢安理
其他成员在本月期间
牙买加代表团所给予
大量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织许多新兴
市场经济
家给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是家给予大量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
些方面将需要
际社会给予大量
资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可
些领域给予大量援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过给予大量大家
福利来支助
些家
。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
方面
际社会对气候变化给予了大量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它目前是一个脆弱
进程,需要
际社会给予大量
培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对收容了大量难民社区给予援助
。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需要
际社会大量投入资源并给予长期、持续
注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立一特别分
,本法
官员对高级代表办事处给予了大量支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
需要
财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量
际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时候安保方面
需求给予了大量
思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与长期战略,我们应对以下基本
给予大量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
第一点,需要给予大量
社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫
家
。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲很多政府正
减少公司税,并给予公司大量
补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好家给予
大量和多样
声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员本月期间对牙买加代表团所给予
大量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴市场经济
家给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。