法语助手
  • 关闭

大量给予

添加到生词本

abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方给予

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是给予贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些方面将需要际社会给予的资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可在这些领域给予援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过给予家庭福利来助这些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

在这方面际社会对气候变化给予关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会给予的培育和

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容了难民的社区给予援助的问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需要际社会投入资源并给予长期、续的注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求给予的思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第一点,需要给予的社会救济和福利助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好给予和多样的声援和。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予的加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要给予际援助和以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济给予资金,造成其“可用资源”幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


familiarisation, familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方大量支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是大量补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些方面将需要际社会大量的资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可在这些领域大量助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过大量大家庭福利来支助这些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

在这方面际社会对气候变化大量关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会大量的培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容了大量难民的社区助的问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需要际社会大量投入资源并期、持续的注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处大量支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需要在财政资源、技术专和体制能力方面大量际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求大量的思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与的期战略,我们应对以下基本问题大量关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第一点,需要大量的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并公司大量的补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好大量和多样的声和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所大量合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们大量的加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要大量助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


fancy fair, fandango, fandard, fane, fané, faner, faneur, faneuse, fanfan, fanfare,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实,但是给予大量补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些方面将需要际社会给予大量

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可在这些领域给予大量援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过给予大量大家庭福利来支助这些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

在这方面际社会对气候变化给予大量关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会给予大量的培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对容了大量难民的社区给予援助的问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需要际社会大量投入给予长期、持续的注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予大量支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需要在财政术专长和体制能力方面给予大量际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求给予大量的思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第一点,需要给予大量的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好给予大量和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予大量合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济给予大量金,造成其“可用”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine, FAO, faon, faonner,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但给予大量补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些方面将需际社会给予大量的资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达这些领域给予大量援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

通过给予大量庭福利来支助这些庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

这方面际社会对气候变化给予大量关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它目前一个脆弱的进程,需际社会给予大量的培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予大量支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需政资源、技术专长和体制能力方面给予大量际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时候安保方面的需求给予大量的思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

第一点,需给予大量的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲的很多政府正减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也借此机会感谢许多友好给予大量和多样的声援和支持。 我向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员本月期间对牙买加代表团所给予大量合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


faramineux, Farancia, farandole, farandoler, faratsihite, faraud, farce, farceur, farci, farcin,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各大量支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是大量补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些需要际社会大量的资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可在这些领域大量援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过大量大家庭福利来支助这些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

在这际社会对气候变化大量关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会大量的培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容了大量难民的社区援助的问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该需要际社会大量投入资源并长期、持续的注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办大量支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需要在财政资源、技术专长和体制能力大量际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时候在安保的需求大量的思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题大量关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第一点,需要大量的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并公司大量的补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好大量和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所大量合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们大量的加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


farder, fardier, fardoche, faré, farfadet, farfelu, farfouiller, farfouilleur, fargite, Fargue,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社各方大量支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是大量补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些方面将需要际社大量的资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可在这些领域大量援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过大量大家庭福利来支助这些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

在这方面际社气候变化大量关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社大量的培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记收容了大量难民的社区援助的问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需要际社大量投入资源并长期、持续的注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分庭,本法庭高级代表办事处大量支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面大量际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

民选政府今年晚些时候在安保方面的需求大量的思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与的长期战略,我们应以下基本问题大量关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第一点,需要大量的社救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并公司大量的补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机感谢许多友好大量和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机衷心感谢安理其他成在本月期间牙买加代表团所大量合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们大量的加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织许多新兴的市场经济大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


farinier, farinomètre, farinose, farlouche, farlouse, Farman, farnésol, farniente, faro, faroba,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

促进动画创作,社会各方支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些方面将需要际社会的资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可在这些领域援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过家庭福利来支助这些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

在这方面际社会对气候关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会的培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容难民的社区援助的问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需要际社会投入资源并长期、持续的注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求的思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第一点,需要的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并公司的补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们的加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要际援助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济资金,造成其“可用资源”幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


farsi, farsundite, fart, fartage, farter, fasce, fascé, fascée, fascia, fasciagraphie,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动,社会各方给予支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是给予补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些方面将需要际社会给予资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可在这些领域给予援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过给予大家庭福利来支助这些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

在这方面际社会对气候变化给予关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在目前是一个脆弱进程,需要际社会给予培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容了难民社区给予援助问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需要际社会投入资源并给予长期、持续注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时候在安保方面需求给予思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与长期战略,我们应对以下基本问题给予关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第一点,需要给予社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲很多政府正在减少公司税,并给予公司补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好给予和多样声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要给予际援助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴市场经济给予资金,造成其“可用资源”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


fascinant, fascinateur, fascination, fascine, fasciner, fascio, fasciodèse, Fasciola, Fasciolaria, fascioliase,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,各方给予大量支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是给予大量补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些方面将需要给予大量资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可在这些领域给予大量援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过给予大量大家庭福利来支助这些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

在这方面气候变化给予大量关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在目前是一个脆弱进程,需要给予大量培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记收容了大量难民给予援助问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需要大量投入资源并给予长期、持续注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分庭,本法庭官员高级代表办事处给予大量支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

民选政府今年晚些时候在安保方面需求给予大量思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与长期战略,我们应以下基本问题给予大量关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第一点,需要给予大量救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲很多政府正在减少公司税,并给予公司大量补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机感谢许多友好给予大量和多样声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机衷心感谢安理其他成员在本月期间牙买加代表团所给予大量合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织许多新兴市场经济给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


faseranhydrite, faserbaryte, faserblende, faserserpentine, faseyer, fashion, fasibitikite, fasinite, Fasquelle, fassaïte,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是给予大量补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

些方面将需要际社会给予大量资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可些领域给予大量援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过给予大量大家福利来支助些家

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

方面际社会对气候变化给予大量关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它目前是一个脆弱进程,需要际社会给予大量培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容了大量难民社区给予援助

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需要际社会大量投入资源并给予长期、持续注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立一特别分,本法官员对高级代表办事处给予大量支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

需要财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时候安保方面需求给予大量思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与长期战略,我们应对以下基本给予大量关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

第一点,需要给予大量社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲很多政府正减少公司税,并给予公司大量补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好给予大量和多样声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员本月期间对牙买加代表团所给予大量合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴市场经济给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


fastueusement, fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,