En particulier dans le quartier de Belleville, métamorphosé ces dix dernières années par un afflux d'immigrés asiatiques.
这部分是由十年
亚洲移民的大量涌入。
En particulier dans le quartier de Belleville, métamorphosé ces dix dernières années par un afflux d'immigrés asiatiques.
这部分是由十年
亚洲移民的大量涌入。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量涌入苏丹。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的大量涌入。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入的人潮。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量涌入所带的问题令公众关切。
Des dispositifs d'intervention pour l'éventuel retour de Sierra-Léonais ont été mis en place.
同时,考虑到难民大量涌入塞拉利昂的可能性,已作安
。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由欧洲的二手车的大量涌入,机动车停车场不断增加。
Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.
由大量涌入的国内流离失所者需要医疗照顾,南部的保健设施穷
付。
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民涌入肯尼亚问题。
Elle espère que cet engagement donnera un nouvel élan à la protection internationale des réfugiés.
难民专员办事处继续发挥催化剂作用,鼓励国际社会增加对接收大量涌入的难民的发展中国家的援助。
Le secteur du pétrole et du gaz en Afrique devrait également bénéficier d'une ruée d'investissements étrangers directs.
非洲的石油和天然气部门也将迎外国直接投资的大量涌入。
Il faut maîtriser l'afflux d'étrangers, qu'il s'agisse de migrants, de victimes de la traite ou de réfugiés.
大量涌入的人,无论是移民、贩运人口受害者或难民,由
源国加以制止。
Elles ont souligné l'impact d'importants afflux de réfugiés sur les communautés locales, particulièrement aux plans socio-économique et environnemental.
他们强调难民大量涌入对当地社会的影响,特别是在社会、经济和环境领域。
Cependant ce système est contesté par le mouvement indépendantiste qui prétend qu'il accroît le flux d'immigration en Nouvelle-Calédonie.
但赞成独立的运动对这种税收奖励政策提质疑,声称这样会造成移民大量涌入新喀里多尼亚。
Il importe également d'aider le pays d'asile à surmonter les problèmes socioéconomiques causés par l'afflux de réfugiés.
同样重要的是,向难民庇护国提供援助,使其克服由
难民大量涌入而造成的社会和经济问题。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入。
Ils se sont déclarés gravement préoccupés par l'arrivée massive de réfugiés au Tchad en raison du conflit au Darfour.
他们对苏丹达尔富尔冲突导致大量难民涌入乍得深表关注。
À la suite de l'invasion de ce pays, l'hôtel a tout d'abord accueilli un grand nombre de réfugiés.
在入侵科威特之后,这家旅馆首先遇到了大量难民的涌入。
Nous tenons aussi à prendre note de l'afflux massif de réfugiés iraquiens en Syrie, y compris des dizaines de milliers d'enfants.
我们还要提到包括数十万名儿童在内的伊拉克难民大量涌入叙利亚的问题。
Les pays qui font face à un afflux massif de réfugiés devraient bénéficier d'un appui technique et financier pour relever ce défi.
面对着大量难民涌入问题的国家将会从技术和财政支助中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier dans le quartier de Belleville, métamorphosé ces dix dernières années par un afflux d'immigrés asiatiques.
这部分是由于十年来亚洲移民的大量涌入。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量涌入苏丹。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的大量涌入。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入的人潮。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份正常的移徙工人大量涌入所带来的问题令公众关切。
Des dispositifs d'intervention pour l'éventuel retour de Sierra-Léonais ont été mis en place.
同时,难民大量涌入塞拉利昂的可能性,已作出应急安
。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手车的大量涌入,机动车停车增加。
Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.
由于大量涌入的国内流离失所者需要医疗照顾,南部的保健设施穷于应付。
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民涌入肯尼亚问题。
Elle espère que cet engagement donnera un nouvel élan à la protection internationale des réfugiés.
难民专员办事处应继续发挥催化剂作用,鼓励国际社会增加对接收大量涌入的难民的发展中国家的援助。
Le secteur du pétrole et du gaz en Afrique devrait également bénéficier d'une ruée d'investissements étrangers directs.
非洲的石油和天然气部门也将迎来外国直接投资的大量涌入。
Il faut maîtriser l'afflux d'étrangers, qu'il s'agisse de migrants, de victimes de la traite ou de réfugiés.
大量涌入的人,无论是移民、贩运人口受害者或难民,应由来源国加以制止。
Elles ont souligné l'impact d'importants afflux de réfugiés sur les communautés locales, particulièrement aux plans socio-économique et environnemental.
他们强调难民大量涌入对当地社会的影响,特别是在社会、经济和环境领域。
Cependant ce système est contesté par le mouvement indépendantiste qui prétend qu'il accroît le flux d'immigration en Nouvelle-Calédonie.
但赞成独立的运动对这种税收奖励政策提出质疑,声称这样会造成移民大量涌入新喀里多尼亚。
Il importe également d'aider le pays d'asile à surmonter les problèmes socioéconomiques causés par l'afflux de réfugiés.
同样重要的是,应向难民庇护国提供援助,使其克服由于难民大量涌入而造成的社会和经济问题。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立起,而且也
希望大量欧洲人涌入。
Ils se sont déclarés gravement préoccupés par l'arrivée massive de réfugiés au Tchad en raison du conflit au Darfour.
他们对苏丹达尔富尔冲突导致大量难民涌入乍得深表关注。
À la suite de l'invasion de ce pays, l'hôtel a tout d'abord accueilli un grand nombre de réfugiés.
在入侵科威特之后,这家旅馆首先遇了大量难民的涌入。
Nous tenons aussi à prendre note de l'afflux massif de réfugiés iraquiens en Syrie, y compris des dizaines de milliers d'enfants.
我们还要提包括数十万名儿童在内的伊拉克难民大量涌入叙利亚的问题。
Les pays qui font face à un afflux massif de réfugiés devraient bénéficier d'un appui technique et financier pour relever ce défi.
面对着大量难民涌入问题的国家将会从技术和财政支助中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier dans le quartier de Belleville, métamorphosé ces dix dernières années par un afflux d'immigrés asiatiques.
是由于十年
亚洲移民的大量涌入。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量涌入苏丹。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的大量涌入。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容批大量涌入的人潮。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量涌入所带的问题令公众关切。
Des dispositifs d'intervention pour l'éventuel retour de Sierra-Léonais ont été mis en place.
同时,考虑到难民大量涌入塞拉利昂的可能性,已作出应急安。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于自欧洲的二手车的大量涌入,机动车停车场不断增加。
Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.
由于大量涌入的国内流离失所者需要医疗照顾,南的保健设施穷于应付。
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十关切大量难民涌入肯尼亚问题。
Elle espère que cet engagement donnera un nouvel élan à la protection internationale des réfugiés.
难民专员办事处应继续发挥催化剂作用,鼓励国际社会增加对接收大量涌入的难民的发展中国家的援助。
Le secteur du pétrole et du gaz en Afrique devrait également bénéficier d'une ruée d'investissements étrangers directs.
非洲的石油和天然气门也将
国直接投资的大量涌入。
Il faut maîtriser l'afflux d'étrangers, qu'il s'agisse de migrants, de victimes de la traite ou de réfugiés.
大量涌入的人,无论是移民、贩运人口受害者或难民,应由源国加以制止。
Elles ont souligné l'impact d'importants afflux de réfugiés sur les communautés locales, particulièrement aux plans socio-économique et environnemental.
他们强调难民大量涌入对当地社会的影响,特别是在社会、经济和环境领域。
Cependant ce système est contesté par le mouvement indépendantiste qui prétend qu'il accroît le flux d'immigration en Nouvelle-Calédonie.
但赞成独立的运动对种税收奖励政策提出质疑,声称
样会造成移民大量涌入新喀里多尼亚。
Il importe également d'aider le pays d'asile à surmonter les problèmes socioéconomiques causés par l'afflux de réfugiés.
同样重要的是,应向难民庇护国提供援助,使其克服由于难民大量涌入而造成的社会和经济问题。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入。
Ils se sont déclarés gravement préoccupés par l'arrivée massive de réfugiés au Tchad en raison du conflit au Darfour.
他们对苏丹达尔富尔冲突导致大量难民涌入乍得深表关注。
À la suite de l'invasion de ce pays, l'hôtel a tout d'abord accueilli un grand nombre de réfugiés.
在入侵科威特之后,家旅馆首先遇到了大量难民的涌入。
Nous tenons aussi à prendre note de l'afflux massif de réfugiés iraquiens en Syrie, y compris des dizaines de milliers d'enfants.
我们还要提到包括数十万名儿童在内的伊拉克难民大量涌入叙利亚的问题。
Les pays qui font face à un afflux massif de réfugiés devraient bénéficier d'un appui technique et financier pour relever ce défi.
面对着大量难民涌入问题的国家将会从技术和财政支助中获益。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
En particulier dans le quartier de Belleville, métamorphosé ces dix dernières années par un afflux d'immigrés asiatiques.
这分是由于十年来亚洲移民
大量涌入。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量涌入苏丹。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民依赖以及移徙工人
大量涌入。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入人潮。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身常
移徙工人大量涌入所带来
问题令公众关切。
Des dispositifs d'intervention pour l'éventuel retour de Sierra-Léonais ont été mis en place.
同时,考虑到难民大量涌入塞拉利昂可能性,已作出应急安
。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲二手车
大量涌入,机动车停车场
断增加。
Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.
由于大量涌入国内流离失所者需要医疗照顾,南
健设施穷于应付。
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民涌入肯尼亚问题。
Elle espère que cet engagement donnera un nouvel élan à la protection internationale des réfugiés.
难民专员办事处应继续发挥催化剂作用,鼓励国际社会增加对接收大量涌入难民
发展中国家
援助。
Le secteur du pétrole et du gaz en Afrique devrait également bénéficier d'une ruée d'investissements étrangers directs.
非洲石油和天然气
门也将迎来外国直接投资
大量涌入。
Il faut maîtriser l'afflux d'étrangers, qu'il s'agisse de migrants, de victimes de la traite ou de réfugiés.
大量涌入人,无论是移民、贩运人口受害者或难民,应由来源国加以制止。
Elles ont souligné l'impact d'importants afflux de réfugiés sur les communautés locales, particulièrement aux plans socio-économique et environnemental.
他们强调难民大量涌入对当地社会影响,特别是在社会、经济和环境领域。
Cependant ce système est contesté par le mouvement indépendantiste qui prétend qu'il accroît le flux d'immigration en Nouvelle-Calédonie.
但赞成独立运动对这种税收奖励政策提出质疑,声称这样会造成移民大量涌入新喀里多尼亚。
Il importe également d'aider le pays d'asile à surmonter les problèmes socioéconomiques causés par l'afflux de réfugiés.
同样重要是,应向难民庇护国提供援助,使其克服由于难民大量涌入而造成
社会和经济问题。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立起,而且也
希望大量欧洲人涌入。
Ils se sont déclarés gravement préoccupés par l'arrivée massive de réfugiés au Tchad en raison du conflit au Darfour.
他们对苏丹达尔富尔冲突导致大量难民涌入乍得深表关注。
À la suite de l'invasion de ce pays, l'hôtel a tout d'abord accueilli un grand nombre de réfugiés.
在入侵科威特之后,这家旅馆首先遇到了大量难民涌入。
Nous tenons aussi à prendre note de l'afflux massif de réfugiés iraquiens en Syrie, y compris des dizaines de milliers d'enfants.
我们还要提到包括数十万名儿童在内伊拉克难民大量涌入叙利亚
问题。
Les pays qui font face à un afflux massif de réfugiés devraient bénéficier d'un appui technique et financier pour relever ce défi.
面对着大量难民涌入问题国家将会从技术和财政支助中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
En particulier dans le quartier de Belleville, métamorphosé ces dix dernières années par un afflux d'immigrés asiatiques.
这部分是由于十年来亚洲移民的大量。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量苏丹。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的大量。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量的人潮。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量所带来的问题令公众关切。
Des dispositifs d'intervention pour l'éventuel retour de Sierra-Léonais ont été mis en place.
同时,考虑到难民大量塞拉利昂的可能性,已作出应急安
。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手车的大量,机动车停车场不断增加。
Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.
由于大量的国内流
所者需要医疗照顾,南部的保健设施穷于应付。
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民肯尼亚问题。
Elle espère que cet engagement donnera un nouvel élan à la protection internationale des réfugiés.
难民专员办事处应继续发挥催化剂作用,鼓励国际社会增加对接收大量的难民的发展中国家的援助。
Le secteur du pétrole et du gaz en Afrique devrait également bénéficier d'une ruée d'investissements étrangers directs.
非洲的石油和天然气部门也将迎来外国直接投资的大量。
Il faut maîtriser l'afflux d'étrangers, qu'il s'agisse de migrants, de victimes de la traite ou de réfugiés.
大量的人,无论是移民、贩运人口受害者或难民,应由来源国加以制止。
Elles ont souligné l'impact d'importants afflux de réfugiés sur les communautés locales, particulièrement aux plans socio-économique et environnemental.
他们强调难民大量对当地社会的影响,特别是在社会、经济和环境领域。
Cependant ce système est contesté par le mouvement indépendantiste qui prétend qu'il accroît le flux d'immigration en Nouvelle-Calédonie.
但赞成独立的运动对这种税收奖励政策提出质疑,声称这样会造成移民大量新喀里多尼亚。
Il importe également d'aider le pays d'asile à surmonter les problèmes socioéconomiques causés par l'afflux de réfugiés.
同样重要的是,应向难民庇护国提供援助,使其克服由于难民大量而造成的社会和经济问题。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而且也不希望大量欧洲人。
Ils se sont déclarés gravement préoccupés par l'arrivée massive de réfugiés au Tchad en raison du conflit au Darfour.
他们对苏丹达尔富尔冲突导致大量难民乍得深表关注。
À la suite de l'invasion de ce pays, l'hôtel a tout d'abord accueilli un grand nombre de réfugiés.
在侵科威特之后,这家旅馆首先遇到了大量难民的
。
Nous tenons aussi à prendre note de l'afflux massif de réfugiés iraquiens en Syrie, y compris des dizaines de milliers d'enfants.
我们还要提到包括数十万名儿童在内的伊拉克难民大量叙利亚的问题。
Les pays qui font face à un afflux massif de réfugiés devraient bénéficier d'un appui technique et financier pour relever ce défi.
面对着大量难民问题的国家将会从技术和财政支助中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier dans le quartier de Belleville, métamorphosé ces dix dernières années par un afflux d'immigrés asiatiques.
这部分是由于十年来亚洲移民的大量涌。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量涌苏丹。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的大量涌。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资,
利昂政府无法收容这批大量涌
的人潮。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量涌所带来的问题令公众关切。
Des dispositifs d'intervention pour l'éventuel retour de Sierra-Léonais ont été mis en place.
同时,考虑到难民大量涌利昂的可能性,已作出应急安
。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手车的大量涌,机动车停车场不断增加。
Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.
由于大量涌的国内流离失所者需要医疗照顾,南部的保健设施穷于应付。
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民涌亚问题。
Elle espère que cet engagement donnera un nouvel élan à la protection internationale des réfugiés.
难民专员办事处应继续发挥催化剂作用,鼓励国际社会增加对接收大量涌的难民的发展中国家的援助。
Le secteur du pétrole et du gaz en Afrique devrait également bénéficier d'une ruée d'investissements étrangers directs.
非洲的石油和天然气部门也将迎来外国直接投资的大量涌。
Il faut maîtriser l'afflux d'étrangers, qu'il s'agisse de migrants, de victimes de la traite ou de réfugiés.
大量涌的人,无论是移民、贩运人口受害者或难民,应由来
国加以制止。
Elles ont souligné l'impact d'importants afflux de réfugiés sur les communautés locales, particulièrement aux plans socio-économique et environnemental.
他们强调难民大量涌对当地社会的影响,特别是在社会、经济和环境领域。
Cependant ce système est contesté par le mouvement indépendantiste qui prétend qu'il accroît le flux d'immigration en Nouvelle-Calédonie.
但赞成独立的运动对这种税收奖励政策提出质疑,声称这样会造成移民大量涌新喀里多
亚。
Il importe également d'aider le pays d'asile à surmonter les problèmes socioéconomiques causés par l'afflux de réfugiés.
同样重要的是,应向难民庇护国提供援助,使其克服由于难民大量涌而造成的社会和经济问题。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌。
Ils se sont déclarés gravement préoccupés par l'arrivée massive de réfugiés au Tchad en raison du conflit au Darfour.
他们对苏丹达尔富尔冲突导致大量难民涌乍得深表关注。
À la suite de l'invasion de ce pays, l'hôtel a tout d'abord accueilli un grand nombre de réfugiés.
在侵科威特之后,这家旅馆首先遇到了大量难民的涌
。
Nous tenons aussi à prendre note de l'afflux massif de réfugiés iraquiens en Syrie, y compris des dizaines de milliers d'enfants.
我们还要提到包括数十万名儿童在内的伊克难民大量涌
叙利亚的问题。
Les pays qui font face à un afflux massif de réfugiés devraient bénéficier d'un appui technique et financier pour relever ce défi.
面对着大量难民涌问题的国家将会从技术和财政支助中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier dans le quartier de Belleville, métamorphosé ces dix dernières années par un afflux d'immigrés asiatiques.
这部分是由于十年来亚洲移民的大量涌。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量涌。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生移民的依赖以及移徙工人的大量涌
。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法容这批大量涌
的人潮。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量涌所带来的问题令公众关切。
Des dispositifs d'intervention pour l'éventuel retour de Sierra-Léonais ont été mis en place.
同时,考虑到难民大量涌塞拉利昂的可能性,已作出应急安
。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手车的大量涌,机动车停车场不断增加。
Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.
由于大量涌的国内流离失所者需要医疗照顾,南部的保健设施穷于应付。
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民涌肯尼亚问题。
Elle espère que cet engagement donnera un nouvel élan à la protection internationale des réfugiés.
难民专员办事处应继续发挥催化剂作用,鼓励国际社会增加大量涌
的难民的发展中国家的援助。
Le secteur du pétrole et du gaz en Afrique devrait également bénéficier d'une ruée d'investissements étrangers directs.
非洲的石油和天然气部门也将迎来外国直投资的大量涌
。
Il faut maîtriser l'afflux d'étrangers, qu'il s'agisse de migrants, de victimes de la traite ou de réfugiés.
大量涌的人,无论是移民、贩运人口受害者或难民,应由来源国加以制止。
Elles ont souligné l'impact d'importants afflux de réfugiés sur les communautés locales, particulièrement aux plans socio-économique et environnemental.
他们强调难民大量涌当地社会的影响,特别是在社会、经济和环境领域。
Cependant ce système est contesté par le mouvement indépendantiste qui prétend qu'il accroît le flux d'immigration en Nouvelle-Calédonie.
但赞成独立的运动这种税
奖励政策提出质疑,声称这样会造成移民大量涌
新喀里多尼亚。
Il importe également d'aider le pays d'asile à surmonter les problèmes socioéconomiques causés par l'afflux de réfugiés.
同样重要的是,应向难民庇护国提供援助,使其克服由于难民大量涌而造成的社会和经济问题。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌。
Ils se sont déclarés gravement préoccupés par l'arrivée massive de réfugiés au Tchad en raison du conflit au Darfour.
他们达尔富尔冲突导致大量难民涌
乍得深表关注。
À la suite de l'invasion de ce pays, l'hôtel a tout d'abord accueilli un grand nombre de réfugiés.
在侵科威特之后,这家旅馆首先遇到了大量难民的涌
。
Nous tenons aussi à prendre note de l'afflux massif de réfugiés iraquiens en Syrie, y compris des dizaines de milliers d'enfants.
我们还要提到包括数十万名儿童在内的伊拉克难民大量涌叙利亚的问题。
Les pays qui font face à un afflux massif de réfugiés devraient bénéficier d'un appui technique et financier pour relever ce défi.
面着大量难民涌
问题的国家将会从技术和财政支助中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier dans le quartier de Belleville, métamorphosé ces dix dernières années par un afflux d'immigrés asiatiques.
这部分是由于十年来洲移民的大量涌入。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里难民大量涌入苏丹。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的大量涌入。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入的人潮。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量涌入所带来的题令公众关切。
Des dispositifs d'intervention pour l'éventuel retour de Sierra-Léonais ont été mis en place.
同时,考虑到难民大量涌入塞拉利昂的可能性,已作出应急安。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手车的大量涌入,机动车停车场不断增加。
Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.
由于大量涌入的国内流离失所者需要医疗照顾,南部的保健设施穷于应付。
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民涌入肯题。
Elle espère que cet engagement donnera un nouvel élan à la protection internationale des réfugiés.
难民专员办事处应继续发挥催化剂作用,鼓励国际社会增加对接收大量涌入的难民的发展中国家的援助。
Le secteur du pétrole et du gaz en Afrique devrait également bénéficier d'une ruée d'investissements étrangers directs.
非洲的石油和天然气部门也将迎来外国直接投的大量涌入。
Il faut maîtriser l'afflux d'étrangers, qu'il s'agisse de migrants, de victimes de la traite ou de réfugiés.
大量涌入的人,无论是移民、贩运人口受害者或难民,应由来国加以制止。
Elles ont souligné l'impact d'importants afflux de réfugiés sur les communautés locales, particulièrement aux plans socio-économique et environnemental.
他们强调难民大量涌入对当地社会的影响,特别是在社会、经济和环境领域。
Cependant ce système est contesté par le mouvement indépendantiste qui prétend qu'il accroît le flux d'immigration en Nouvelle-Calédonie.
但赞成独立的运动对这种税收奖励政策提出质疑,声称这样会造成移民大量涌入新喀里多。
Il importe également d'aider le pays d'asile à surmonter les problèmes socioéconomiques causés par l'afflux de réfugiés.
同样重要的是,应向难民庇护国提供援助,使其克服由于难民大量涌入而造成的社会和经济题。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入。
Ils se sont déclarés gravement préoccupés par l'arrivée massive de réfugiés au Tchad en raison du conflit au Darfour.
他们对苏丹达尔富尔冲突导致大量难民涌入乍得深表关注。
À la suite de l'invasion de ce pays, l'hôtel a tout d'abord accueilli un grand nombre de réfugiés.
在入侵科威特之后,这家旅馆首先遇到了大量难民的涌入。
Nous tenons aussi à prendre note de l'afflux massif de réfugiés iraquiens en Syrie, y compris des dizaines de milliers d'enfants.
我们还要提到包括数十万名儿童在内的伊拉克难民大量涌入叙利的
题。
Les pays qui font face à un afflux massif de réfugiés devraient bénéficier d'un appui technique et financier pour relever ce défi.
面对着大量难民涌入题的国家将会从技术和财政支助中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
En particulier dans le quartier de Belleville, métamorphosé ces dix dernières années par un afflux d'immigrés asiatiques.
这部分是由于十年来亚洲移民的量
。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民量
丹。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的量
。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法容这批
量
的人潮。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人量
所带来的问题令公众关切。
Des dispositifs d'intervention pour l'éventuel retour de Sierra-Léonais ont été mis en place.
同时,考虑到难民量
塞拉利昂的可能性,已作出应急安
。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手车的量
,机动车停车场不断增加。
Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.
由于量
的国内流离失所者需要医疗照顾,南部的保健设施穷于应付。
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切量难民
肯尼亚问题。
Elle espère que cet engagement donnera un nouvel élan à la protection internationale des réfugiés.
难民专员办事处应继续发挥催化剂作用,鼓励国际社会增加对量
的难民的发展中国家的援助。
Le secteur du pétrole et du gaz en Afrique devrait également bénéficier d'une ruée d'investissements étrangers directs.
非洲的石油和天然气部门也将迎来外国直投资的
量
。
Il faut maîtriser l'afflux d'étrangers, qu'il s'agisse de migrants, de victimes de la traite ou de réfugiés.
量
的人,无论是移民、贩运人口受害者或难民,应由来源国加以制止。
Elles ont souligné l'impact d'importants afflux de réfugiés sur les communautés locales, particulièrement aux plans socio-économique et environnemental.
他们强调难民量
对当地社会的影响,特别是在社会、经济和环境领域。
Cependant ce système est contesté par le mouvement indépendantiste qui prétend qu'il accroît le flux d'immigration en Nouvelle-Calédonie.
但赞成独立的运动对这种税奖励政策提出质疑,声称这样会造成移民
量
新喀里多尼亚。
Il importe également d'aider le pays d'asile à surmonter les problèmes socioéconomiques causés par l'afflux de réfugiés.
同样重要的是,应向难民庇护国提供援助,使其克服由于难民量
而造成的社会和经济问题。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而且也不希望量欧洲人
。
Ils se sont déclarés gravement préoccupés par l'arrivée massive de réfugiés au Tchad en raison du conflit au Darfour.
他们对丹达尔富尔冲突导致
量难民
乍得深表关注。
À la suite de l'invasion de ce pays, l'hôtel a tout d'abord accueilli un grand nombre de réfugiés.
在侵科威特之后,这家旅馆首先遇到了
量难民的
。
Nous tenons aussi à prendre note de l'afflux massif de réfugiés iraquiens en Syrie, y compris des dizaines de milliers d'enfants.
我们还要提到包括数十万名儿童在内的伊拉克难民量
叙利亚的问题。
Les pays qui font face à un afflux massif de réfugiés devraient bénéficier d'un appui technique et financier pour relever ce défi.
面对着量难民
问题的国家将会从技术和财政支助中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。