Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.
进行赦的国家应该
赦法。
Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.
进行赦的国家应该
赦法。
L'amnistie est elle aussi liée à la justice.
赦也同正义联系在一起。
Une amnistie partielle a en outre été annoncée.
此外还宣布了实行部分赦。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先辩论赦问题。
Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.
而在另一些情况中,则需要赦。
Ils avancent que des procès devraient précéder l'application de l'amnistie.
他们认为在执行赦之前应提出诉讼。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
赦或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。
Des représentants d'Amnesty International ont également pris la parole au cours de la réunion.
国赦
织的代表也在会议期间发了言。
Les détenues ont été parmi les principaux bénéficiaires des amnisties déclarées par le Président.
女犯人是总统赦的主要受益者之一。
Il demande instamment à l'État partie de ne pas adopter de nouvelle loi d'amnistie.
委员会敦促缔约国不再通过新的赦法令。
Par ailleurs, l'amnistie ne doit pas être accordée aux auteurs de violences sexuelles.
此外,不应给予性暴力行为人赦。
Le Gouvernement a avancé qu'il n'avait jamais amnistié qui que ce soit.
政府提出的理由是,它从来没有给予过赦。
Il faudra constituer des Équipes de contrôle chargées de vérifier qu'il n'y a pas d'abus.
同时需要成立监,以检查滥用
赦的情况。
Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.
他还表示准备给其中一位反对派领导人赦。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的赦机会。
La Commission d'amnistie installe actuellement des antennes dans les districts touchés du nord.
赦委员会正在北部受影响地区开设一系列驻地办事处。
Le Parlement de la République fédérale de Yougoslavie a adopté une loi sur l'amnistie.
南斯拉夫联盟共和国议会通过了有关赦的法律。
Réseau Jubilé États-Unis, « Recent developments » (voir note 6).
美国赦年网络,“近期事态发展”(见脚注6)。
On pourrait également songer à établir un bureau analogue au Sud-Soudan.
还应该考虑在苏丹南部设立一个类似的赦委员会办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.
进行大赦的国家该遵守大赦法。
L'amnistie est elle aussi liée à la justice.
大赦也同正义联系在一起。
Une amnistie partielle a en outre été annoncée.
此外还宣布了实行部分大赦。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优大赦问题。
Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.
而在另一些情况中,则需要大赦。
Ils avancent que des procès devraient précéder l'application de l'amnistie.
他们认为在执行大赦之前提出诉讼。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。
Des représentants d'Amnesty International ont également pris la parole au cours de la réunion.
国大赦组织的代表也在会议期间发了言。
Les détenues ont été parmi les principaux bénéficiaires des amnisties déclarées par le Président.
女犯人是总统大赦的主要受益者之一。
Il demande instamment à l'État partie de ne pas adopter de nouvelle loi d'amnistie.
委员会敦促缔约国再通过新的大赦法令。
Par ailleurs, l'amnistie ne doit pas être accordée aux auteurs de violences sexuelles.
此外,予性暴力行为人大赦。
Le Gouvernement a avancé qu'il n'avait jamais amnistié qui que ce soit.
政府提出的理由是,它从来没有予过大赦。
Il faudra constituer des Équipes de contrôle chargées de vérifier qu'il n'y a pas d'abus.
同时需要成立监测小组,以检查滥用大赦的情况。
Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.
他还表示准备其中一位反对派领导人大赦。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布大赦作出消极反并发誓阻止选举进行。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。
La Commission d'amnistie installe actuellement des antennes dans les districts touchés du nord.
大赦委员会正在北部受影响地区开设一系列驻地办事处。
Le Parlement de la République fédérale de Yougoslavie a adopté une loi sur l'amnistie.
南斯拉夫联盟共和国议会通过了有关大赦的法律。
Réseau Jubilé États-Unis, « Recent developments » (voir note 6).
美国大赦年网络,“近期事态发展”(见脚注6)。
On pourrait également songer à établir un bureau analogue au Sud-Soudan.
还该考虑在苏丹南部设立一个类似的大赦委员会办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.
进行大赦的国家应该遵守大赦法。
L'amnistie est elle aussi liée à la justice.
大赦也同正义联系在一起。
Une amnistie partielle a en outre été annoncée.
此外还宣布了实行部分大赦。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先辩论大赦问题。
Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.
而在另一些情况,则需要大赦。
Ils avancent que des procès devraient précéder l'application de l'amnistie.
他们认为在执行大赦之前应提出诉讼。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。
Des représentants d'Amnesty International ont également pris la parole au cours de la réunion.
国大赦组织的代表也在会议期间发了言。
Les détenues ont été parmi les principaux bénéficiaires des amnisties déclarées par le Président.
女犯人是总统大赦的主要受益者之一。
Il demande instamment à l'État partie de ne pas adopter de nouvelle loi d'amnistie.
委员会敦促缔约国不再通过新的大赦法令。
Par ailleurs, l'amnistie ne doit pas être accordée aux auteurs de violences sexuelles.
此外,不应予性暴力行为人大赦。
Le Gouvernement a avancé qu'il n'avait jamais amnistié qui que ce soit.
政府提出的理由是,它从来没有予过大赦。
Il faudra constituer des Équipes de contrôle chargées de vérifier qu'il n'y a pas d'abus.
同时需要成立监测小组,以检查滥用大赦的情况。
Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.
他还表示准备一位反对派领导人大赦。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。
La Commission d'amnistie installe actuellement des antennes dans les districts touchés du nord.
大赦委员会正在北部受影响地区开设一系列驻地办事处。
Le Parlement de la République fédérale de Yougoslavie a adopté une loi sur l'amnistie.
南斯拉夫联盟共和国议会通过了有关大赦的法律。
Réseau Jubilé États-Unis, « Recent developments » (voir note 6).
美国大赦年网络,“近期事态发展”(见脚注6)。
On pourrait également songer à établir un bureau analogue au Sud-Soudan.
还应该考虑在苏丹南部设立一个类似的大赦委员会办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.
进行赦
国家应该遵守
赦法。
L'amnistie est elle aussi liée à la justice.
赦也同正义联系
起。
Une amnistie partielle a en outre été annoncée.
此外还宣布了实行部分赦。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先辩论赦问题。
Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.
而些情况中,则需要
赦。
Ils avancent que des procès devraient précéder l'application de l'amnistie.
他们认为执行
赦之前应提出诉讼。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
赦或宽恕,并非总是实现和解
最佳方法。
Des représentants d'Amnesty International ont également pris la parole au cours de la réunion.
国赦组织
代表也
会议期间发了言。
Les détenues ont été parmi les principaux bénéficiaires des amnisties déclarées par le Président.
女犯人是总统赦
主要受益者之
。
Il demande instamment à l'État partie de ne pas adopter de nouvelle loi d'amnistie.
委员会敦促缔约国不再通过赦法令。
Par ailleurs, l'amnistie ne doit pas être accordée aux auteurs de violences sexuelles.
此外,不应给予性暴力行为人赦。
Le Gouvernement a avancé qu'il n'avait jamais amnistié qui que ce soit.
政府提出理由是,它从来没有给予过
赦。
Il faudra constituer des Équipes de contrôle chargées de vérifier qu'il n'y a pas d'abus.
同时需要成立监测小组,以检查滥用赦
情况。
Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.
他还表示准备给其中位反对派领导人
赦。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干达正实行
赦机会。
La Commission d'amnistie installe actuellement des antennes dans les districts touchés du nord.
赦委员会正
北部受影响地区开设
系列驻地办事处。
Le Parlement de la République fédérale de Yougoslavie a adopté une loi sur l'amnistie.
南斯拉夫联盟共和国议会通过了有关赦
法律。
Réseau Jubilé États-Unis, « Recent developments » (voir note 6).
美国赦年网络,“近期事态发展”(见脚注6)。
On pourrait également songer à établir un bureau analogue au Sud-Soudan.
还应该考虑苏丹南部设立
个类似
赦委员会办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.
国家应该遵守
法。
L'amnistie est elle aussi liée à la justice.
也同正义联系在一起。
Une amnistie partielle a en outre été annoncée.
此外还宣布了实部分
。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先辩论问题。
Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.
而在另一些况中,则需要
。
Ils avancent que des procès devraient précéder l'application de l'amnistie.
他们认为在执之前应提出诉讼。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
或宽恕,并非总是实现和解
最佳方法。
Des représentants d'Amnesty International ont également pris la parole au cours de la réunion.
国组织
代表也在会议期间发了言。
Les détenues ont été parmi les principaux bénéficiaires des amnisties déclarées par le Président.
女犯人是总统主要受益者之一。
Il demande instamment à l'État partie de ne pas adopter de nouvelle loi d'amnistie.
委员会敦促缔约国不再通过新法令。
Par ailleurs, l'amnistie ne doit pas être accordée aux auteurs de violences sexuelles.
此外,不应给予性暴力为人
。
Le Gouvernement a avancé qu'il n'avait jamais amnistié qui que ce soit.
政府提出理由是,它从来没有给予过
。
Il faudra constituer des Équipes de contrôle chargées de vérifier qu'il n'y a pas d'abus.
同时需要成立监测小组,以检查滥用况。
Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.
他还表示准备给其中一位反对派领导人。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布作出消极反应并发誓阻止选举
。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干达正在实机会。
La Commission d'amnistie installe actuellement des antennes dans les districts touchés du nord.
委员会正在北部受影响地区开设一系列驻地办事处。
Le Parlement de la République fédérale de Yougoslavie a adopté une loi sur l'amnistie.
南斯拉夫联盟共和国议会通过了有关法律。
Réseau Jubilé États-Unis, « Recent developments » (voir note 6).
美国年网络,“近期事态发展”(见脚注6)。
On pourrait également songer à établir un bureau analogue au Sud-Soudan.
还应该考虑在苏丹南部设立一个类似委员会办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.
进行大赦的国家应该遵守大赦法。
L'amnistie est elle aussi liée à la justice.
大赦也同正义联系在起。
Une amnistie partielle a en outre été annoncée.
此外还宣布了实行部分大赦。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先辩论大赦问题。
Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.
而在另些情况
,则需要大赦。
Ils avancent que des procès devraient précéder l'application de l'amnistie.
他们认为在执行大赦之前应提出诉讼。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。
Des représentants d'Amnesty International ont également pris la parole au cours de la réunion.
国大赦组织的代表也在会议期间发了言。
Les détenues ont été parmi les principaux bénéficiaires des amnisties déclarées par le Président.
女犯人是总统大赦的主要受益者之。
Il demande instamment à l'État partie de ne pas adopter de nouvelle loi d'amnistie.
委员会敦促缔约国不再通过新的大赦法令。
Par ailleurs, l'amnistie ne doit pas être accordée aux auteurs de violences sexuelles.
此外,不应给予性暴力行为人大赦。
Le Gouvernement a avancé qu'il n'avait jamais amnistié qui que ce soit.
政府提出的理由是,它从来没有给予过大赦。
Il faudra constituer des Équipes de contrôle chargées de vérifier qu'il n'y a pas d'abus.
同时需要成立监测小组,以检查滥用大赦的情况。
Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.
他还表示准备给位反对派领导人大赦。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。
La Commission d'amnistie installe actuellement des antennes dans les districts touchés du nord.
大赦委员会正在北部受影响地区开设系列驻地办事处。
Le Parlement de la République fédérale de Yougoslavie a adopté une loi sur l'amnistie.
南斯拉夫联盟共和国议会通过了有关大赦的法律。
Réseau Jubilé États-Unis, « Recent developments » (voir note 6).
美国大赦年网络,“近期事态发展”(见脚注6)。
On pourrait également songer à établir un bureau analogue au Sud-Soudan.
还应该考虑在苏丹南部设立个类似的大赦委员会办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.
进行大赦的国家应该遵守大赦法。
L'amnistie est elle aussi liée à la justice.
大赦也同正义联系在一起。
Une amnistie partielle a en outre été annoncée.
此外还宣布了实行部分大赦。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先辩论大赦问题。
Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.
而在另一些情况中,则需要大赦。
Ils avancent que des procès devraient précéder l'application de l'amnistie.
他们认为在执行大赦之前应提出诉讼。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。
Des représentants d'Amnesty International ont également pris la parole au cours de la réunion.
国大赦组织的代表也在会议期间发了言。
Les détenues ont été parmi les principaux bénéficiaires des amnisties déclarées par le Président.
女犯人是总统大赦的主要受益者之一。
Il demande instamment à l'État partie de ne pas adopter de nouvelle loi d'amnistie.
委员会敦促缔约国不再通过新的大赦法令。
Par ailleurs, l'amnistie ne doit pas être accordée aux auteurs de violences sexuelles.
此外,不应给予性暴力行为人大赦。
Le Gouvernement a avancé qu'il n'avait jamais amnistié qui que ce soit.
政府提出的理由是,它从来没有给予过大赦。
Il faudra constituer des Équipes de contrôle chargées de vérifier qu'il n'y a pas d'abus.
同时需要成立监测小组,以检查滥用大赦的情况。
Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.
他还表示准备给其中一派领导人大赦。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟宣布大赦作出消极
应并发誓阻止选举进行。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。
La Commission d'amnistie installe actuellement des antennes dans les districts touchés du nord.
大赦委员会正在北部受影响地区开设一系列驻地办事处。
Le Parlement de la République fédérale de Yougoslavie a adopté une loi sur l'amnistie.
南斯拉夫联盟共和国议会通过了有关大赦的法律。
Réseau Jubilé États-Unis, « Recent developments » (voir note 6).
美国大赦年网络,“近期事态发展”(见脚注6)。
On pourrait également songer à établir un bureau analogue au Sud-Soudan.
还应该考虑在苏丹南部设立一个类似的大赦委员会办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.
进行赦的国家应该遵守
赦法。
L'amnistie est elle aussi liée à la justice.
赦也同正义
一起。
Une amnistie partielle a en outre été annoncée.
此外还宣布了实行部分赦。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先辩论赦问题。
Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.
而另一些情况中,则需要
赦。
Ils avancent que des procès devraient précéder l'application de l'amnistie.
他们认为执行
赦之前应提出诉讼。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
赦或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。
Des représentants d'Amnesty International ont également pris la parole au cours de la réunion.
国赦组织的代表也
会议期间发了言。
Les détenues ont été parmi les principaux bénéficiaires des amnisties déclarées par le Président.
女犯人是总统赦的主要受益者之一。
Il demande instamment à l'État partie de ne pas adopter de nouvelle loi d'amnistie.
委员会敦促缔约国不再通新的
赦法令。
Par ailleurs, l'amnistie ne doit pas être accordée aux auteurs de violences sexuelles.
此外,不应给性暴力行为人
赦。
Le Gouvernement a avancé qu'il n'avait jamais amnistié qui que ce soit.
政府提出的理由是,它从来没有给赦。
Il faudra constituer des Équipes de contrôle chargées de vérifier qu'il n'y a pas d'abus.
同时需要成立监测小组,以检查滥用赦的情况。
Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.
他还表示准备给其中一位反对派领导人赦。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干达正实行的
赦机会。
La Commission d'amnistie installe actuellement des antennes dans les districts touchés du nord.
赦委员会正
北部受影响地区开设一
列驻地办事处。
Le Parlement de la République fédérale de Yougoslavie a adopté une loi sur l'amnistie.
南斯拉夫盟共和国议会通
了有关
赦的法律。
Réseau Jubilé États-Unis, « Recent developments » (voir note 6).
美国赦年网络,“近期事态发展”(见脚注6)。
On pourrait également songer à établir un bureau analogue au Sud-Soudan.
还应该考虑苏丹南部设立一个类似的
赦委员会办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.
进行大赦的国家应该遵守大赦法。
L'amnistie est elle aussi liée à la justice.
大赦也同正义联系在一起。
Une amnistie partielle a en outre été annoncée.
此外还宣布了实行部分大赦。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民会优先辩论大赦问题。
Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.
而在另一些情况中,则需要大赦。
Ils avancent que des procès devraient précéder l'application de l'amnistie.
他们认为在执行大赦之前应提出诉讼。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或宽恕,并实现和解的最佳方法。
Des représentants d'Amnesty International ont également pris la parole au cours de la réunion.
国大赦组织的代表也在会
发了言。
Les détenues ont été parmi les principaux bénéficiaires des amnisties déclarées par le Président.
女犯人统大赦的主要受益者之一。
Il demande instamment à l'État partie de ne pas adopter de nouvelle loi d'amnistie.
委员会敦促缔约国不再通过新的大赦法令。
Par ailleurs, l'amnistie ne doit pas être accordée aux auteurs de violences sexuelles.
此外,不应给予性暴力行为人大赦。
Le Gouvernement a avancé qu'il n'avait jamais amnistié qui que ce soit.
政府提出的理由,它从来没有给予过大赦。
Il faudra constituer des Équipes de contrôle chargées de vérifier qu'il n'y a pas d'abus.
同时需要成立监测小组,以检查滥用大赦的情况。
Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.
他还表示准备给其中一位反对派领导人大赦。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。
La Commission d'amnistie installe actuellement des antennes dans les districts touchés du nord.
大赦委员会正在北部受影响地区开设一系列驻地办事处。
Le Parlement de la République fédérale de Yougoslavie a adopté une loi sur l'amnistie.
南斯拉夫联盟共和国会通过了有关大赦的法律。
Réseau Jubilé États-Unis, « Recent developments » (voir note 6).
美国大赦年网络,“近事态发展”(见脚注6)。
On pourrait également songer à établir un bureau analogue au Sud-Soudan.
还应该考虑在苏丹南部设立一个类似的大赦委员会办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.
进行大赦的家应该遵守大赦法。
L'amnistie est elle aussi liée à la justice.
大赦也同正义联系在一起。
Une amnistie partielle a en outre été annoncée.
此外还宣布了实行部分大赦。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促民议会优先辩论大赦问题。
Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.
而在另一些情,
需要大赦。
Ils avancent que des procès devraient précéder l'application de l'amnistie.
他们认为在执行大赦之前应提出诉讼。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。
Des représentants d'Amnesty International ont également pris la parole au cours de la réunion.
大赦组织的代表也在会议期间发了言。
Les détenues ont été parmi les principaux bénéficiaires des amnisties déclarées par le Président.
女犯人是总统大赦的主要受益者之一。
Il demande instamment à l'État partie de ne pas adopter de nouvelle loi d'amnistie.
委员会敦促缔约通过新的大赦法令。
Par ailleurs, l'amnistie ne doit pas être accordée aux auteurs de violences sexuelles.
此外,应给予性暴力行为人大赦。
Le Gouvernement a avancé qu'il n'avait jamais amnistié qui que ce soit.
政府提出的理由是,它从来没有给予过大赦。
Il faudra constituer des Équipes de contrôle chargées de vérifier qu'il n'y a pas d'abus.
同时需要成立监测小组,以检查滥用大赦的情。
Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.
他还表示准备给其一位反对派领导人大赦。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。
La Commission d'amnistie installe actuellement des antennes dans les districts touchés du nord.
大赦委员会正在北部受影响地区开设一系列驻地办事处。
Le Parlement de la République fédérale de Yougoslavie a adopté une loi sur l'amnistie.
南斯拉夫联盟共和议会通过了有关大赦的法律。
Réseau Jubilé États-Unis, « Recent developments » (voir note 6).
美大赦年网络,“近期事态发展”(见脚注6)。
On pourrait également songer à établir un bureau analogue au Sud-Soudan.
还应该考虑在苏丹南部设立一个类似的大赦委员会办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。