法语助手
  • 关闭

大致上

添加到生词本

en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些表面湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省局势一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机均无成效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要结构依照上述4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统管理相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团接受对财务条例拟议改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,如首份报告第229段所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能说就是适应气候变化

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面情况与首份报告第291至292段所述相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况如首份报告第349段所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物青少年提供教育服务情况,与首份报告第293段所述相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案一项评价表明,这些项目反映了工作生活需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况与第一次报告第149段所述相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况如首份报告第125至129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况如首份报告第134至138段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况如首份报告第305至309段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况如首份报告第350至354段所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况如首份报告第427段所述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些表面的湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

的会议均无成效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构依照述4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

司对联巴信息系统的管理相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,如首份报告第229段所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑说就是适应气候变化的建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况与首份报告第291至292段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况如首份报告第349段所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,与首份报告第293段所述的相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走正轨,并且按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

方案的一项评价表明,这些项目反映了工作生活的需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况与第一次报告第149段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况如首份报告第125至129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况如首份报告第134至138段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况如首份报告第305至309段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况如首份报告第350至354段所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况如首份报告第427段所述。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些大致表面湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省局势大致一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制会议大致均无成效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要结构大致依照上述4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系大致相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团大致接受对财拟议改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,大致如首份报告第229段所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能建筑大致说就是适应气候变化建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面情况大致与首份报告第291至292段所述相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第349段所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物青少年提供教育服情况,大致与首份报告第293段所述相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案一项评价表明,这些项目大致反映了工作生活需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况大致与第一次报告第149段所述相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第125至129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第134至138段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第305至309段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第350至354段所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况大致如首份报告第427段所述。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些大致表面湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤局势大致一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制会议大致均无成效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要结构大致依照上述4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统管理大致相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团大致接受对财务条例拟议改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,大致如首份报告第229段所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能大致说就是适应气候变化

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

方面情况大致与首份报告第291至292段所述相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第349段所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物青少年提供教育服务情况,大致与首份报告第293段所述相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案一项评价表明,些项目大致反映了工作生活需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况大致与第一次报告第149段所述相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第125至129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第134至138段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第305至309段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第350至354段所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况大致如首份报告第427段所述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些表面的湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议均无成效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构依照上述4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团接受对财务条例拟议的改

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改如首份报告第229段所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑说就是适应气的建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况与首份报告第291至292段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况如首份报告第349段所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,与首份报告第293段所述的相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目反映了工作生活的需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况与第一次报告第149段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况如首份报告第125至129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况如首份报告第134至138段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况如首份报告第305至309段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况如首份报告第350至354段所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况如首份报告第427段所述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些大致表面的湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势大致一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议大致均无成效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构大致依照上述4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理大致相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团大致接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

况并无改变,大致如首份报告第229段所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致说就是适应气候变化的建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的大致与首份报告第291至292段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

大致如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

大致如首份报告第349段所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的况,大致与首份报告第293段所述的相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目大致反映了工作生活的需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

大致与第一次报告第149段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

大致如首份报告第125至129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

大致如首份报告第134至138段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

大致如首份报告第305至309段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

大致如首份报告第350至354段所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

大致如首份报告第427段所述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些表面的湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议均无效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构依照上述4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,如首份报告第229段所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑说就是适应气候变化的建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况与首份报告第291至292段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况如首份报告第349段所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,与首份报告第293段所述的相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目反映了工作生活的需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况与第一次报告第149段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况如首份报告第125至129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况如首份报告第134至138段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况如首份报告第305至309段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况如首份报告第350至354段所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况如首份报告第427段所述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些大致表面的湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势大致一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议大致效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构大致依照上述4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理大致相当功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团大致接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并改变,大致如首份报告第229段所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接阳热能的建筑大致说就是适应气候变化的建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况大致与首份报告第291至292段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第349段所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥药物的青少年提供教育服务的情况,大致与首份报告第293段所述的相同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目大致反映了工作生活的需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况大致与第一次报告第149段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第125至129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第134至138段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第305至309段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第350至354段所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况大致如首份报告第427段所述。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble 法语 助 手 版 权 所 有

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些表面的湿气。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势一直稳定。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议均无效。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构依照述4个次主题展开。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

表团接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,如首份报告第229段所述。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑说就是适应气候变化的建筑。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况与首份报告第291至292段所述的同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况如首份报告第349段所述。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,与首份报告第293段所述的同。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走正轨,并且按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目反映了工作生活的需要。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况与第一次报告第149段所述的同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况如首份报告第125至129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况如首份报告第134至138段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.

有关情况如首份报告第305至309段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.

有关情况如首份报告第350至354段所述。

La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.

情况如首份报告第427段所述。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,