Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
对皇位觊觎已久。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟的路易决定独自执政,不再需要首相,
要
们出谋献策
助
治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看到豪韦尔
主持我们今天的辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对豪厄尔斯国务能够开始本次辩论感到
兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该在这方面要考虑质量和多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事务和就业担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请日本外务町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大的路易决定独自执政,不再需要首相,要大臣们出谋献策帮助
国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看到豪韦尔大臣主持我们今天的辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游大臣宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对豪厄尔斯国务大臣能够开始本次辩论感到兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该大臣在这方面要考虑质量多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位大臣中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有大臣6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事务业大臣担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,大臣会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政大臣还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交大臣卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请日本外务大臣町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该大臣简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的大臣们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
大臣会议的正式决议声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向大臣提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大的路易决定独自执政,不再需要首相,他要大们出谋献策帮助他治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看到豪韦尔大
们今天的辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游大宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
们对豪厄尔斯国务大
能够开始本次辩论感到
兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该大在这方面要考虑质量和多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位大中有3
妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有大6
,
中4
为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事务和就业大担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,大会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政大还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交大卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在请日本外务大
町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该大简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
自己国家的大
们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
大会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向大提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大的路易决定独自执政,不再需要首相,他要大臣们出谋献策帮助他治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看到豪韦尔大臣主持我们今天的辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游大臣宣布,一个的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对豪厄尔斯国务大臣能够开始本次辩论感到兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该大臣在这方面要考虑质量和多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位大臣中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有大臣6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事务和就业大臣担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯先生在陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,大臣会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政大臣还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交大臣卡洛·德古赫先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请日本外务大臣町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该大臣简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的大臣们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
大臣会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向大臣提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟的路易决定独自执政,不再需要首相,他要
们出谋献策帮助他治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看到豪韦尔
主持我们今天的辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对豪厄尔斯国务能够开始本次辩论感到
兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该在这方面要考虑质量和多样性,并
该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事务和就业担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
会议指示科威特红新月会委员会
者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请日本外务町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局该
简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟的路易决定独自执政,不再需要首相,
要
们出谋献策
助
治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看到豪韦尔
主持我们今天的辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对豪厄尔斯国务能够开始本次辩论感到
兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该在这方面要考虑质量和多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事务和就业担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请日本外务町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整宫廷议论纷纷,总管大
Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大的路易决定独自执政,不再需要首相,他要大们出谋献策帮助他治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看到豪韦尔大
主持我们今天的辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游大宣
,
新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对豪厄尔斯国务大能够开始本次辩论感到
兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该大在这方面要考虑质量和多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位大有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有大6名,其
4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府,社会事务和就业大
担任了这
角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,大会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政大还发表了
份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交大卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请日本外务大町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该大简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的大们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
大会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向大提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大的路易决定独自执政,不再需要首相,他要大臣们出谋献策帮助他治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦到豪韦尔大臣主持我们今天的辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游大臣宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对豪厄尔斯国务大臣能够开始次辩论感到
。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该大臣这方面要考虑质量和多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位大臣中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有大臣6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
政府中,社会事务和就业大臣担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,大臣会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政大臣还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交大臣卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现我请日
外务大臣町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该大臣简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的大臣们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
大臣会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向大臣提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟的路易决定独自执政,不再需要首相,他要
们出谋献策帮助他治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看到豪韦尔
主持我们今天的辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们豪厄尔斯国务
能够开始本次辩论感到
兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该在这方面要考虑质量和多样性,并
该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社事务和就业
担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
议指示科威特红新月
委员
灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请日本外务町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局该
简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。