法语助手
  • 关闭

大地测量

添加到生词本

levé géodésique

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成测量参照基准。

Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.

已经通过全球定位定了位移情况,将继续努力更新变形的测量网。

Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).

附上准备进行探矿的个或多个区域的坐标(根据WGS84世界测量)。

Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.

这就需要对测深、质和球物理数据进行分析,并需要采用测量方法。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列类组成部分:人口学、运输、水文、测量籍、名等等。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).

附上准备进行探矿的个或多个大面积区域的坐标(根据WGS 84世界测量)。

Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.

美洲各国政府应参与制定和执行测量理信息学的研究生方案。

Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.

据认为,标准化是建立测量基准个关键要素。

Le SIRGAS était un excellent exemple de collaboration régionale et internationale pour la recherche d'une solution à un problème d'information spatiale fort complexe.

南美洲测量参照目是为了解决其复杂的空间数据问题而进行区域和国际合作的绝佳例子。

La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.

全球导航卫星行业认为个现代化的、前后致和便于进入的测量参照基准应当是空间数据基础设施的基础。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

国际全球定位服务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全球定位数据及其产品为支持测量球物理学研究活动提供服务。

Ces divers systèmes, élaborés par des méthodes géodésiques classiques, présentaient aussi des inexactitudes par rapport aux systèmes plus modernes faisant appel aux techniques de GPS.

同以全球定位各种技术为基础的更加先进的相比,这些以传测量方法为根据而发展出来的各种都有某些不准之处。

Il aura à sa tête un spécialiste des systèmes d'information géographique (P-4) qui dirigera l'Institut et donnera des avis techniques généraux en matière de systèmes géodésiques.

研究所由理信息专家(P-4)领导,他管理研究所并提供测量的各种专业知识。

Il semble que cette violation se soit produite par inadvertance et qu'elle s'explique par le fait que les Forces de défense israéliennes utilisent un système géodésique différent.

这次侵犯似乎是无意的,而且可能是由于以色列国防军使用了不同的测量所致。

La Fédération de Russie en particulier a constitué un stock considérable de données à faible, moyenne et haute résolutions ainsi que des bases de données topographiques et géodésiques.

特别是俄罗斯联邦,它已建立了巨大的低、中和高分辨率数据档案库及球和测量信息数据库。

Encouragée par ces résultats, la Conférence a insisté sur l'importance qu'il y avait à développer et à améliorer l'infrastructure régionale géodésique qui constituerait un cadre général homogène pour l'infrastructure régionale.

会议为这些成就感到兴奋,强调要继续发展和改善区域测量基础设施,作为区域基础设施的定位框架。

L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.

国家土清册和测量研究所是个新机构,它为建立测量管制网提供技术专业知识和支助。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.

附上准备进行探矿的个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界测量或国际测量协会制定的国际球参考框架(ITRF)为基准。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村区的准度为1米,而整个国家城市籍普查的准度为50厘米;并建立了个新的全国测量网。

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的测量球动力学方案上成功进行了区域合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地测量 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点,
levé géodésique

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的测量参照基准。

Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.

已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形的测量网。

Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).

附上准备进探矿的一个或多个区域的坐标(根据WGS84世界测量系统)。

Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.

这就需要对测深、质和球物理数据进,并需要采用测量方法。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列一类组成部:人口学、运输、水文、测量籍、名等等。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).

附上准备进探矿的一个或多个大面积区域的坐标(根据WGS 84世界测量系统)。

Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.

美洲府应参与制定和执测量理信息学的研究生方案。

Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.

据认为,标准化是建立测量基准系统的一个关键要素。

Le SIRGAS était un excellent exemple de collaboration régionale et internationale pour la recherche d'une solution à un problème d'information spatiale fort complexe.

南美洲测量参照系统项目是为了解决一项极其复杂的空间数据问题而进区域和际合作的绝佳例子。

La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.

全球导航卫星系统业认为一个现代化的、前后一致和便于进入的测量参照基准应当是空间数据基础设施的基础。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

际全球定位系统服务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全球定位系统数据及其产品为支持测量球物理学研究活动提供服务。

Ces divers systèmes, élaborés par des méthodes géodésiques classiques, présentaient aussi des inexactitudes par rapport aux systèmes plus modernes faisant appel aux techniques de GPS.

同以全球定位系统种技术为基础的更加先进的系统相比,这些以传统测量方法为根据而发展出来的种系统都有某些不准确之处。

Il aura à sa tête un spécialiste des systèmes d'information géographique (P-4) qui dirigera l'Institut et donnera des avis techniques généraux en matière de systèmes géodésiques.

研究所由一名理信息系统专家(P-4)领导,他管理研究所并提供测量系统的种专业知识。

Il semble que cette violation se soit produite par inadvertance et qu'elle s'explique par le fait que les Forces de défense israéliennes utilisent un système géodésique différent.

这次侵犯似乎是无意的,而且可能是由于以色列防军使用了不同的测量系统所致。

La Fédération de Russie en particulier a constitué un stock considérable de données à faible, moyenne et haute résolutions ainsi que des bases de données topographiques et géodésiques.

特别是俄罗斯联邦,它已建立了巨大的低、中和高辨率数据档案库及球和测量信息数据库。

Encouragée par ces résultats, la Conférence a insisté sur l'importance qu'il y avait à développer et à améliorer l'infrastructure régionale géodésique qui constituerait un cadre général homogène pour l'infrastructure régionale.

会议为这些成就感到兴奋,强调要继续发展和改善区域测量基础设施,作为区域基础设施的统一定位框架。

L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.

家土清册和测量研究所是一个新机构,它为建立测量管制网提供技术专业知识和支助。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.

附上准备进探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界测量系统或测量协会制定的球参考框架(ITRF)为基准。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村区的准确度为1米,而整个家城市籍普查的准确度为50厘米;并建立了一个新的全测量网。

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个家的测量球动力学方案上成功了区域合作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地测量 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点,
levé géodésique

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整东欧建成统一的测量参照基准。

Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.

已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形的测量网。

Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).

附上准备进行探矿的一区域的坐标(根据WGS84世界测量系统)。

Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.

这就需要对测深、质和球物理数据进行分析,并需要采用测量方法。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包一类组成部分:人口学、运输、水文、测量籍、名等等。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).

附上准备进行探矿的一面积区域的坐标(根据WGS 84世界测量系统)。

Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.

美洲各国政府应参与制定和执行测量理信息学的研究生方案。

Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.

据认为,标准化是建立测量基准系统的一关键要素。

Le SIRGAS était un excellent exemple de collaboration régionale et internationale pour la recherche d'une solution à un problème d'information spatiale fort complexe.

南美洲测量参照系统项目是为了解决一项极其复杂的空间数据问题而进行区域和国际合作的绝佳例子。

La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.

全球导航卫星系统行业认为一现代化的、前后一致和便于进入的测量参照基准应当是空间数据基础设施的基础。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

国际全球定位系统服务部门约有100组织参加,它的目的是通过全球定位系统数据及其产品为支持测量球物理学研究活动提供服务。

Ces divers systèmes, élaborés par des méthodes géodésiques classiques, présentaient aussi des inexactitudes par rapport aux systèmes plus modernes faisant appel aux techniques de GPS.

同以全球定位系统各种技术为基础的更加先进的系统相比,这些以传统测量方法为根据而发展出来的各种系统都有某些不准确之处。

Il aura à sa tête un spécialiste des systèmes d'information géographique (P-4) qui dirigera l'Institut et donnera des avis techniques généraux en matière de systèmes géodésiques.

研究所由一名理信息系统专家(P-4)领导,他管理研究所并提供测量系统的各种专业知识。

Il semble que cette violation se soit produite par inadvertance et qu'elle s'explique par le fait que les Forces de défense israéliennes utilisent un système géodésique différent.

这次侵犯似乎是无意的,而且可能是由于以色国防军使用了不同的测量系统所致。

La Fédération de Russie en particulier a constitué un stock considérable de données à faible, moyenne et haute résolutions ainsi que des bases de données topographiques et géodésiques.

特别是俄罗斯联邦,它已建立了巨的低、中和高分辨率数据档案库及球和测量信息数据库。

Encouragée par ces résultats, la Conférence a insisté sur l'importance qu'il y avait à développer et à améliorer l'infrastructure régionale géodésique qui constituerait un cadre général homogène pour l'infrastructure régionale.

会议为这些成就感到兴奋,强调要继续发展和改善区域测量基础设施,作为区域基础设施的统一定位框架。

L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.

国家土清册和测量研究所是一新机构,它为建立测量管制网提供技术专业知识和支助。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.

附上准备进行探矿的一面积区域的坐标,以WGS 84世界测量系统或国际测量协会制定的国际球参考框架(ITRF)为基准。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村区的准确度为1米,而整国家城市籍普查的准确度为50厘米;并建立了一新的全国测量网。

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17国家的测量球动力学方案上成功进行了区域合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地测量 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点,
levé géodésique

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促在整个东欧建成统一的测量参照基准。

Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.

已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形的测量网。

Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).

附上准备探矿的一个或多个区域的坐标(根据WGS84世界测量系统)。

Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.

这就需要对测深、质和球物理数据析,并需要采用测量方法。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列一类组成部:人口学、运输、水文、测量籍、名等等。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).

附上准备探矿的一个或多个大面积区域的坐标(根据WGS 84世界测量系统)。

Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.

美洲各应参与制定和执测量理信息学的研究生方案。

Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.

据认为,标准化是建立测量基准系统的一个关键要素。

Le SIRGAS était un excellent exemple de collaboration régionale et internationale pour la recherche d'une solution à un problème d'information spatiale fort complexe.

南美洲测量参照系统项目是为了解决一项极其复杂的空间数据问题而区域和际合作的绝佳例子。

La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.

全球导航卫星系统业认为一个现代化的、前后一致和便于入的测量参照基准应当是空间数据基础设施的基础。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

际全球定位系统服务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全球定位系统数据及其产品为支持测量球物理学研究活动提供服务。

Ces divers systèmes, élaborés par des méthodes géodésiques classiques, présentaient aussi des inexactitudes par rapport aux systèmes plus modernes faisant appel aux techniques de GPS.

同以全球定位系统各种技术为基础的更加先的系统相比,这些以传统测量方法为根据而发展出来的各种系统都有某些不准确之处。

Il aura à sa tête un spécialiste des systèmes d'information géographique (P-4) qui dirigera l'Institut et donnera des avis techniques généraux en matière de systèmes géodésiques.

研究所由一名理信息系统专家(P-4)领导,他管理研究所并提供测量系统的各种专业知识。

Il semble que cette violation se soit produite par inadvertance et qu'elle s'explique par le fait que les Forces de défense israéliennes utilisent un système géodésique différent.

这次侵犯似乎是无意的,而且可能是由于以色列防军使用了不同的测量系统所致。

La Fédération de Russie en particulier a constitué un stock considérable de données à faible, moyenne et haute résolutions ainsi que des bases de données topographiques et géodésiques.

特别是俄罗斯联邦,它已建立了巨大的低、中和高辨率数据档案库及球和测量信息数据库。

Encouragée par ces résultats, la Conférence a insisté sur l'importance qu'il y avait à développer et à améliorer l'infrastructure régionale géodésique qui constituerait un cadre général homogène pour l'infrastructure régionale.

会议为这些成就感到兴奋,强调要继续发展和改善区域测量基础设施,作为区域基础设施的统一定位框架。

L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.

家土清册和测量研究所是一个新机构,它为建立测量管制网提供技术专业知识和支助。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.

附上准备探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界测量系统或测量协会制定的球参考框架(ITRF)为基准。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村区的准确度为1米,而整个家城市籍普查的准确度为50厘米;并建立了一个新的全测量网。

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个家的测量球动力学方案上成功了区域合作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地测量 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点,
levé géodésique

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一测量参照基准。

Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.

已经通过位系统确了位移情况,将继续努力更新变形测量网。

Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).

附上准备进行探矿一个或多个区域坐标(根据WGS84世界测量系统)。

Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.

这就需要对测深、质和物理数据进行分析,并需要采用测量方法。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口学、运输、水文、测量籍、名等等。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).

附上准备进行探矿一个或多个大面积区域坐标(根据WGS 84世界测量系统)。

Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.

美洲各国政府应参与制和执行测量理信息学研究生方案。

Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.

据认为,标准化是建立测量基准系统一个关键要素。

Le SIRGAS était un excellent exemple de collaboration régionale et internationale pour la recherche d'une solution à un problème d'information spatiale fort complexe.

南美洲测量参照系统项目是为了解决一项极其空间数据问题而进行区域和国际合作绝佳例子。

La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.

导航卫星系统行业认为一个现代化、前后一致和便于进入测量参照基准应当是空间数据基础设施基础。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

国际位系统服务部门约有100个组织参加,它是通过位系统数据及其产品为支持测量物理学研究活动提供服务。

Ces divers systèmes, élaborés par des méthodes géodésiques classiques, présentaient aussi des inexactitudes par rapport aux systèmes plus modernes faisant appel aux techniques de GPS.

同以位系统各种技术为基础更加先进系统相比,这些以传统测量方法为根据而发展出来各种系统都有某些不准确之处。

Il aura à sa tête un spécialiste des systèmes d'information géographique (P-4) qui dirigera l'Institut et donnera des avis techniques généraux en matière de systèmes géodésiques.

研究所由一名理信息系统专家(P-4)领导,他管理研究所并提供测量系统各种专业知识。

Il semble que cette violation se soit produite par inadvertance et qu'elle s'explique par le fait que les Forces de défense israéliennes utilisent un système géodésique différent.

这次侵犯似乎是无意,而且可能是由于以色列国防军使用了不同测量系统所致。

La Fédération de Russie en particulier a constitué un stock considérable de données à faible, moyenne et haute résolutions ainsi que des bases de données topographiques et géodésiques.

特别是俄罗斯联邦,它已建立了巨大低、中和高分辨率数据档案库及测量信息数据库。

Encouragée par ces résultats, la Conférence a insisté sur l'importance qu'il y avait à développer et à améliorer l'infrastructure régionale géodésique qui constituerait un cadre général homogène pour l'infrastructure régionale.

会议为这些成就感到兴奋,强调要继续发展和改善区域测量基础设施,作为区域基础设施统一位框架。

L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.

国家土清册和测量研究所是一个新机构,它为建立测量管制网提供技术专业知识和支助。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.

附上准备进行探矿一个或多个大面积区域坐标,以WGS 84世界测量系统或国际测量协会制国际参考框架(ITRF)为基准。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村准确度为1米,而整个国家城市籍普查准确度为50厘米;并建立了一个新测量网。

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家测量动力学方案上成功进行了区域合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地测量 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点,

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点,

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点,
levé géodésique

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的测量参照基准。

Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.

已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形的测量网。

Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).

附上准备进探矿的一个或多个区域的坐标(根据WGS84世界测量系统)。

Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.

这就需要对测深、球物理数据进分析,并需要采用测量方法。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口学、运输、水文、测量籍、名等等。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).

附上准备进探矿的一个或多个大面积区域的坐标(根据WGS 84世界测量系统)。

Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.

美洲各国政府应参与制定测量理信息学的研究生方案。

Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.

据认为,标准化是建立测量基准系统的一个关键要素。

Le SIRGAS était un excellent exemple de collaboration régionale et internationale pour la recherche d'une solution à un problème d'information spatiale fort complexe.

南美洲测量参照系统项目是为了解决一项极其复杂的空间数据问题而进区域国际合作的绝佳例子。

La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.

全球导航卫星系统业认为一个现代化的、前后一致便于进入的测量参照基准应当是空间数据基础设施的基础。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

国际全球定位系统服务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全球定位系统数据及其产品为支持测量球物理学研究活动提供服务。

Ces divers systèmes, élaborés par des méthodes géodésiques classiques, présentaient aussi des inexactitudes par rapport aux systèmes plus modernes faisant appel aux techniques de GPS.

同以全球定位系统各种技术为基础的更加先进的系统相比,这些以传统测量方法为根据而发展出来的各种系统都有某些不准确之处。

Il aura à sa tête un spécialiste des systèmes d'information géographique (P-4) qui dirigera l'Institut et donnera des avis techniques généraux en matière de systèmes géodésiques.

研究所由一名理信息系统专家(P-4)领导,他管理研究所并提供测量系统的各种专业知识。

Il semble que cette violation se soit produite par inadvertance et qu'elle s'explique par le fait que les Forces de défense israéliennes utilisent un système géodésique différent.

这次侵犯似乎是无意的,而且可能是由于以色列国防军使用了不同的测量系统所致。

La Fédération de Russie en particulier a constitué un stock considérable de données à faible, moyenne et haute résolutions ainsi que des bases de données topographiques et géodésiques.

特别是俄罗斯联邦,它已建立了巨大的低、中高分辨率数据档案库及测量信息数据库。

Encouragée par ces résultats, la Conférence a insisté sur l'importance qu'il y avait à développer et à améliorer l'infrastructure régionale géodésique qui constituerait un cadre général homogène pour l'infrastructure régionale.

会议为这些成就感到兴奋,强调要继续发展改善区域测量基础设施,作为区域基础设施的统一定位框架。

L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.

国家土清册测量研究所是一个新机构,它为建立测量管制网提供技术专业知识支助。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.

附上准备进探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界测量系统或国际测量协会制定的国际球参考框架(ITRF)为基准。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村区的准确度为1米,而整个国家城市籍普查的准确度为50厘米;并建立了一个新的全国测量网。

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出协调涉及17个国家的测量球动力学方案上成功了区域合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地测量 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点,
levé géodésique

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的测量参照基

Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.

已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形的测量网。

Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).

备进行探矿的一个或多个区域的坐标(根据WGS84世界测量系统)。

Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.

这就需要对测深、质和球物理数据进行分析,并需要采用测量方法。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口学、文、测量籍、名等等。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).

备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标(根据WGS 84世界测量系统)。

Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.

美洲各国政府应参与制定和执行测量理信息学的研究生方案。

Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.

据认为,标化是建立测量系统的一个关键要素。

Le SIRGAS était un excellent exemple de collaboration régionale et internationale pour la recherche d'une solution à un problème d'information spatiale fort complexe.

南美洲测量参照系统项目是为了解决一项极其复杂的空间数据问题而进行区域和国际合作的绝佳例子。

La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.

全球导航卫星系统行业认为一个现代化的、前后一致和便于进入的测量参照基应当是空间数据基础设施的基础。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

国际全球定位系统服务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全球定位系统数据及其产品为支持测量球物理学研究活动提供服务。

Ces divers systèmes, élaborés par des méthodes géodésiques classiques, présentaient aussi des inexactitudes par rapport aux systèmes plus modernes faisant appel aux techniques de GPS.

同以全球定位系统各种技术为基础的更加先进的系统相比,这些以传统测量方法为根据而发展出来的各种系统都有某些不确之处。

Il aura à sa tête un spécialiste des systèmes d'information géographique (P-4) qui dirigera l'Institut et donnera des avis techniques généraux en matière de systèmes géodésiques.

研究所由一名理信息系统专家(P-4)领导,他管理研究所并提供测量系统的各种专业知识。

Il semble que cette violation se soit produite par inadvertance et qu'elle s'explique par le fait que les Forces de défense israéliennes utilisent un système géodésique différent.

这次侵犯似乎是无意的,而且可能是由于以色列国防军使用了不同的测量系统所致。

La Fédération de Russie en particulier a constitué un stock considérable de données à faible, moyenne et haute résolutions ainsi que des bases de données topographiques et géodésiques.

特别是俄罗斯联邦,它已建立了巨大的低、中和高分辨率数据档案库及球和测量信息数据库。

Encouragée par ces résultats, la Conférence a insisté sur l'importance qu'il y avait à développer et à améliorer l'infrastructure régionale géodésique qui constituerait un cadre général homogène pour l'infrastructure régionale.

会议为这些成就感到兴奋,强调要继续发展和改善区域测量基础设施,作为区域基础设施的统一定位框架。

L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.

国家土清册和测量研究所是一个新机构,它为建立测量管制网提供技术专业知识和支助。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.

备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界测量系统或国际测量协会制定的国际球参考框架(ITRF)为基

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村区的确度为1米,而整个国家城市籍普查的确度为50厘米;并建立了一个新的全国测量网。

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的测量球动力学方案成功进行了区域合作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地测量 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点,
levé géodésique

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一参照

Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.

已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形网。

Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).

附上备进行一个或多个区域坐标(根据WGS84世界系统)。

Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.

这就需要对测深、质和球物理数据进行分析,并需要采用方法。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口学、运输、水文、籍、名等等。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).

附上备进行一个或多个大面积区域坐标(根据WGS 84世界系统)。

Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.

美洲各国政府应参与制定和执行理信息学研究生方案。

Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.

据认为,标化是建立系统一个关键要素。

Le SIRGAS était un excellent exemple de collaboration régionale et internationale pour la recherche d'une solution à un problème d'information spatiale fort complexe.

南美洲参照系统项目是为了解决一项极其复杂空间数据问题而进行区域和国际合作绝佳例子。

La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.

全球导航卫星系统行业认为一个现代化、前后一致和便于进入参照应当是空间数据础设施础。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

国际全球定位系统服务部门约有100个组织参加,它是通过全球定位系统数据及其产品为支持球物理学研究活动提供服务。

Ces divers systèmes, élaborés par des méthodes géodésiques classiques, présentaient aussi des inexactitudes par rapport aux systèmes plus modernes faisant appel aux techniques de GPS.

同以全球定位系统各种技术为更加先进系统相比,这些以传统方法为根据而发展出来各种系统都有某些不确之处。

Il aura à sa tête un spécialiste des systèmes d'information géographique (P-4) qui dirigera l'Institut et donnera des avis techniques généraux en matière de systèmes géodésiques.

研究所由一名理信息系统专家(P-4)领导,他管理研究所并提供系统各种专业知识。

Il semble que cette violation se soit produite par inadvertance et qu'elle s'explique par le fait que les Forces de défense israéliennes utilisent un système géodésique différent.

这次侵犯似乎是无意,而且可能是由于以色列国防军使用了不同系统所致。

La Fédération de Russie en particulier a constitué un stock considérable de données à faible, moyenne et haute résolutions ainsi que des bases de données topographiques et géodésiques.

特别是俄罗斯联邦,它已建立了巨大低、中和高分辨率数据档案库及球和信息数据库。

Encouragée par ces résultats, la Conférence a insisté sur l'importance qu'il y avait à développer et à améliorer l'infrastructure régionale géodésique qui constituerait un cadre général homogène pour l'infrastructure régionale.

会议为这些成就感到兴奋,强调要继续发展和改善区域础设施,作为区域础设施统一定位框架。

L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.

国家土清册和研究所是一个新机构,它为建立管制网提供技术专业知识和支助。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.

附上备进行一个或多个大面积区域坐标,以WGS 84世界系统或国际协会制定国际球参考框架(ITRF)为

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村确度为1米,而整个国家城市籍普查确度为50厘米;并建立了一个新全国网。

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家球动力学方案上成功进行了区域合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地测量 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点,
levé géodésique

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的测量参照基准。

Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.

已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形的测量网。

Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).

附上准备进行探矿的一个或多个区域的坐标(根据WGS84世界测量系统)。

Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.

这就需要对测深、质和球物理数据进行需要采用测量方法。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列一类组成部:人口学、运输、水文、测量籍、名等等。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).

附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标(根据WGS 84世界测量系统)。

Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.

政府应参与制定和执行测量理信息学的研究生方案。

Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.

据认为,标准化是建立测量基准系统的一个关键要素。

Le SIRGAS était un excellent exemple de collaboration régionale et internationale pour la recherche d'une solution à un problème d'information spatiale fort complexe.

南美测量参照系统项目是为了解决一项极其复杂的空间数据问题而进行区域和际合作的绝佳例子。

La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.

全球导航卫星系统行业认为一个现代化的、前后一致和便于进入的测量参照基准应当是空间数据基础设施的基础。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

际全球定位系统服务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全球定位系统数据及其产品为支持测量球物理学研究活动提供服务。

Ces divers systèmes, élaborés par des méthodes géodésiques classiques, présentaient aussi des inexactitudes par rapport aux systèmes plus modernes faisant appel aux techniques de GPS.

同以全球定位系统种技术为基础的更加先进的系统相比,这些以传统测量方法为根据而发展出来的种系统都有某些不准确之处。

Il aura à sa tête un spécialiste des systèmes d'information géographique (P-4) qui dirigera l'Institut et donnera des avis techniques généraux en matière de systèmes géodésiques.

研究所由一名理信息系统专家(P-4)领导,他管理研究所提供测量系统的种专业知识。

Il semble que cette violation se soit produite par inadvertance et qu'elle s'explique par le fait que les Forces de défense israéliennes utilisent un système géodésique différent.

这次侵犯似乎是无意的,而且可能是由于以色列防军使用了不同的测量系统所致。

La Fédération de Russie en particulier a constitué un stock considérable de données à faible, moyenne et haute résolutions ainsi que des bases de données topographiques et géodésiques.

特别是俄罗斯联邦,它已建立了巨大的低、中和高辨率数据档案库及球和测量信息数据库。

Encouragée par ces résultats, la Conférence a insisté sur l'importance qu'il y avait à développer et à améliorer l'infrastructure régionale géodésique qui constituerait un cadre général homogène pour l'infrastructure régionale.

会议为这些成就感到兴奋,强调要继续发展和改善区域测量基础设施,作为区域基础设施的统一定位框架。

L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.

家土清册和测量研究所是一个新机构,它为建立测量管制网提供技术专业知识和支助。

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.

附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界测量系统或测量协会制定的球参考框架(ITRF)为基准。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村区的准确度为1米,而整个家城市籍普查的准确度为50厘米;建立了一个新的全测量网。

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个家的测量球动力学方案上成功进行了区域合作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地测量 的法语例句

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点,