法语助手
  • 关闭

大动干戈

添加到生词本

dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图以色列大动干戈和过分的反应所作的辩解是站不住脚的。

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

这个已经动荡不安的地区大动干戈只会加剧紧张和破怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯大动干戈,入侵格鲁吉亚这一主权国合国会员国,明显违反了《合国宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句至理名言:“和平不会从大动干戈之中产生,而是从手无寸铁的国境中身体力行的正义之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领国以色列已连续第19天对加沙地带手无寸铁的平民大动干戈而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 Attica东北部警察总署副署长的非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi的警官派出所时有一名正好那里办私事的公民作证说,提交人看起来象一名酗酒以后警察派出所大动干戈的人,但是警官对他很有耐心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为以色列干戈和过分的反应所作的辩解是站住脚的。

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经安的地区干戈只会加剧紧张和破裂,为恐怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯干戈,入侵格鲁吉亚这一主权家和会员,明显违反了《宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句至理名言:“和平会从干戈之中产生,而是从手无寸铁的家在逆境中身体力行的正义之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,以色列已连续第19天对加沙地带手无寸铁的平民干戈而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长的非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi的警官派出所时有一名正好在那里办私事的公民作证说,提交人看起来象一名酗酒以后在警察派出所干戈的人,但是警官对他很有耐心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为以色列大动干戈和过分的反应所作的辩解是站不住脚的。

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经动荡不安的地区大动干戈只会加剧紧张和破裂,为恐怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯大动干戈,入侵格鲁吉亚这一主权国家和合国会员国,反了《合国》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

后,我想引用一句至理名言:“和平不会从大动干戈之中产生,而是从手无寸铁的国家在逆境中身体力行的正义之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领国以色列已连续第19天对加沙地带手无寸铁的平民大动干戈而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长的非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi的警官派出所时有一名正好在那里办私事的公民作证说,提交人看起来象一名酗酒以后在警察派出所大动干戈的人,但是警官对他很有耐心。

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为以色列大动干戈和过分反应所作辩解是站不住脚

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经动荡不安地区大动干戈只会加剧紧张和破裂,为恐火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯大动干戈,入侵格鲁吉亚这一家和会员,明显违反了《宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句至理名言:“和平不会从大动干戈之中产生,而是从手无寸家在逆境中身体力行之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领以色列已连续第19天对加沙地带手无寸平民大动干戈而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi警官派出所时有一名正好在那里办私事公民作证说,提交人看起来象一名酗酒以后在警察派出所大动干戈人,但是警官对他很有耐心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为以色列大动干戈和过分的反应所作的辩解是站不住脚的。

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经动荡不安的地区大动干戈只会加剧紧张和破裂,为恐怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯大动干戈,入侵格鲁吉亚这一主权国家和合国会员国,明显违反了《合国宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句至理名言:“和平不会从大动干戈之中产生,而是从手无寸铁的国家在逆境中身体力行的正义之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领国以色列已连续第19天对加沙地带手无寸铁的平民大动干戈而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯中包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长的非正式行政调查中,当提交被带往Aghia Paraskevi的警官派出所时有一名正好在那里办私事的公民作证说,提交看起来象一名酗酒以后在警察派出所大动干戈,但是警官对他很有耐心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为大动干戈和过分的反应所作的辩解是站不住脚的。

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这动荡不安的地区大动干戈只会加剧紧张和破裂,为恐怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯大动干戈,入侵格鲁吉亚这一主权国家和合国会员国,明显违反了《合国宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句至理名言:“和平不会从大动干戈之中产生,而是从手无寸铁的国家在逆境中身体力行的正义之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领国连续第19天对加沙地带手无寸铁的平民大动干戈而没有受到惩罚,杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长的非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi的警官派出所时有一名正好在那里办私事的公民作证说,提交人看起来象一名酗酒后在警察派出所大动干戈的人,但是警官对他很有耐心。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为以色列大动干戈和过分的反的辩解是站不住脚的。

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经动荡不安的地区大动干戈只会加剧紧张和破裂,为恐怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯大动干戈,入侵格鲁吉亚这一主权国家和合国会员国,明显违反了《合国宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句至理名言:“和平不会从大动干戈之中产生,而是从手的国家在逆境中身体力行的正义之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领国以色列已连续第19天对加沙地带手的平民大动干戈而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长的非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi的警官派出所时有一名正好在那里办私事的公民证说,提交人看起来象一名酗酒以后在警察派出所大动干戈的人,但是警官对他很有耐心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为以色列大动干戈和过分反应所作辩解是站不

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经动荡不安地区大动干戈只会加剧紧张和破裂,为恐怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯大动干戈,入侵格鲁吉亚这一主权国家和合国会员国,明显违反了《合国宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句至理名言:“和平不会从大动干戈之中产生,而是从手无寸铁国家在逆境中身体力行正义之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今,占领国以色列已连19对加沙地带手无寸铁平民大动干戈而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi警官派出所时有一名正好在那里办私事公民作证说,提交人看起来象一名酗酒以后在警察派出所大动干戈人,但是警官对他很有耐心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为以色列干戈和过分的反应所作的辩解是站不住脚的。

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经荡不安的地干戈只会加剧紧张和破裂,为恐怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯干戈,入侵格鲁吉亚这一主权国家和合国会员国,明显违反了《合国宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句至理名言:“和平不会从干戈,而是从手无寸铁的国家在逆境身体力行的正义之”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领国以色列已连续第19天对加沙地带手无寸铁的平民干戈而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯坦人,其包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长的非正式行政调查,当提交人被带往Aghia Paraskevi的警官派出所时有一名正好在那里办私事的公民作证说,提交人看起来象一名酗酒以后在警察派出所干戈的人,但是警官对他很有耐心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,