法语助手
  • 关闭

大前提

添加到生词本

majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成为案件管理,而不必反复及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长在他主题演说中表示,知识是新全球资产,进步

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家支持在国家有权,而不是责任使外交保护下所选择办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然是贸发会议缔造者一项主要意愿(尽管不是唯一意愿);这一存在理所当然仍然是贸发会议重获新生和重新找到立最重要原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童利益为,并就父母二人中未获监护权一方探访安排建议,使儿童享有与父母二人定期保持联系权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正在解决问题之一便是家庭暴力问题,目正在全国范围内展开活动,以此作为反对妇女受奴役,以便逐步消除男尊女卑定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成为案件管理的大前提,而不必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武等同于“恐怖主义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长在他的主题演说中表示,知识是新的全球资产,进步的大前提

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家支持在国家有权,而不是责任使外交保护的大前提下所选择的办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显是贸发会议缔造者的一项主要意愿(尽管不是唯一的意愿);这一存在的大前提理所是贸发会议重获新生和重新找到立足点的最重要的原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童的利益为大前提,并就父母二人中未获监护权一方的探访安排提出建议,使儿童享有与父母二人定期保持联系的权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正在解决的问题之一便是家庭暴问题,目前正在全国范围内展开活动,以此为反对妇女受奴役的大前提,以便逐步消除男尊女卑的定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成为案件管理,而不必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同主义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长在他主题演说中表示,知识是新全球资产,进步

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家支持在国家有权,而不是责任使外交保护下所选择办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然是贸发会议缔造者一项主要意愿(尽管不是唯一意愿);这一存在理所当然仍然是贸发会议重获新生和重新找到立足点最重要原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童利益为,并就父母二人中未获监护权一方探访安排提出建议,使儿童享有与父母二人定期保持联系权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正在解决问题之一便是家庭暴力问题,目正在全国范围内展开活动,以此作为反对妇女受奴役,以便逐步消除男尊女卑定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成为案件管理大前提,而不必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长题演说中表示,知识是新全球资产,进步大前提

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家支持国家有权,而不是责任使外交保护大前提下所选择办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然是贸发会议缔造者一项要意愿(尽管不是唯一意愿);这一大前提理所当然仍然是贸发会议重获新生和重新找到立足点最重要原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童利益为大前提,并就父母二人中未获监护权一方探访安排提出建议,使儿童享有与父母二人定期保持联系权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正解决问题之一便是家庭暴力问题,目前正全国范围内展开活动,以此作为反对妇女受奴役大前提,以便逐步消除男尊女卑定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

一旦达成,即可成为案件管理的大前提,而不必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种大前提,以色列人便能够将巴人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长在他的主题演说中表示,知识是新的全球资产,进步的大前提

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家支持在国家有权,而不是责任使外交保护的大前提下所选择的办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然是贸缔造者的一项主要意愿(尽管不是唯一的意愿);这一存在的大前提理所当然仍然是贸重获新生和重新找到立足点的最重要的原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童的利益为大前提,并就父母二人中未获监护权一方的探访安排提出建,使儿童享有与父母二人定期保持联系的权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正在解决的问题之一便是家庭暴力问题,目前正在全国范围内展开活动,以此作为反对妇女受奴役的大前提,以便逐步消除男尊女卑的定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成为案件管理大前提,而不必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长题演说中表示,知识是新全球资产,进步大前提

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家支持国家有权,而不是责任使外交保护大前提下所选择办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然是贸发会议缔造者一项要意愿(尽管不是唯一意愿);这一大前提理所当然仍然是贸发会议重获新生和重新找到立足点最重要原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童利益为大前提,并就父母二人中未获监护权一方探访安排提出建议,使儿童享有与父母二人定期保持联系权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正解决问题之一便是家庭暴力问题,目前正全国范围内展开活动,以此作为反对妇女受奴役大前提,以便逐步消除男尊女卑定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成为案件管理的大前提,而不必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长在他的主题演说,知识是新的全球资产,进步的大前提

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家支持在国家有权,而不是责任使外交保护的大前提下所选择的办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然是贸发会议缔造者的一项主(尽管不是唯一的);这一存在的大前提理所当然仍然是贸发会议重获新生和重新找到立足点的最重的原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童的利益为大前提,并就父母二人未获监护权一方的探访安排提出建议,使儿童享有与父母二人定期保持联系的权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正在解决的问题之一便是家庭暴力问题,目前正在全国范围内展开活动,以此作为反对妇女受奴役的大前提,以便逐步消除男尊女卑的定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成为案件管理的大前提,而不必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种大前提列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长在他的主题演说中表示,知识是新的全球资产,进步的大前提

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家支持在国家有权,而不是责任使外交保护的大前提下所选择的办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然是贸会议缔造者的一项主要意愿(尽管不是唯一的意愿);这一存在的大前提理所当然仍然是贸会议重获新生和重新足点的最重要的原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工儿童的利益为大前提,并就父母二人中未获监护权一方的探访安排提出建议,使儿童享有与父母二人定期保持联系的权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正在解决的问题之一便是家庭暴力问题,目前正在全国范围内展开活动,此作为反对妇女受奴役的大前提便逐步消除男尊女卑的定型观念。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成案件管前提,而不必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长在他主题演说中表示,知识是新全球资产,进步前提

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家支持在国家有权,而不是责任使外交保护前提下所选择办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然是贸发会议缔造者一项主要意愿(尽管不是唯一意愿);这一存在前提所当然仍然是贸发会议重获新生和重新找到立足点最重要原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童前提,并就父母二人中未获监护权一方探访安排提出建议,使儿童享有与父母二人定期保持联系权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正在解决问题之一便是家庭暴力问题,目前正在全国范围内展开活动,以此作反对妇女受奴役前提,以便逐步消除男尊女卑定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,