法语助手
  • 关闭
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

后假期为10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

如为或者分娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠假假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

,180个历日(前70天,后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

如果时有并发症或为假增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

如果为、收养或抚养,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

如果或者分娩时发并发症,则准予70个日历日的假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

如果是,每个孩子的津贴为子女津贴标准的25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还发现,间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

或分娩时有并发症情况下,可享有70个日历日(10周)的假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧东亚许国家无子女的比例较低,的比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

补贴2 100瑞士法郎,如果,则每个子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

如果是难后假期则为70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在前后分别享受6周(妊娠为14周)8周假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属分娩,每天带薪两小时的儿时间则可加倍,最可达合同规定的每周工作时间的一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

间隔较短的情况下,每次父母双方有三年的儿假,到孩子年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间分娩期间可领取一笔妇补助金-分娩前为期70个历日,分娩后为期56个历日(对于难或更的妇女,这一期间可延长至70个历日)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女如在假期间搬迁到另一地区,以及时有并发症或为,可享有附加假14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应为每个孩子支付月津贴,直到并包括出的月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70天前假56天后假(在难或双胞的情况下,可享用70天后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在分娩前有权休70个日历天的假(怀孕为84天),此后可以休70个日历天(难为86天,两为110天)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

产后假期为10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

如为或者分娩时有并发症,则准予154个妊娠假和产假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

产,180个(产前70天,产后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

如果时有并发症或为,产假增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

如果为养或抚养,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

如果或者分娩时发并发症,则准予70个产假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

如果是,每个孩子津贴为子女津贴标准25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还发现,间隔不足是影响母亲健康状况重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

或分娩时有并发症情况下,可享有70个(10周)产假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无子女比例较低,比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

一胎补贴2 100瑞士法郎,如果,则每个子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

如果是难产或产,产后假期则为70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在前后分别享受6周(妊娠为14周)和8周产假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属分娩,每天带薪两小时儿时间则可加倍,最可达合同规定每周工作时间一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

间隔较短情况下,每次父母双方有三年儿假,到孩子年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间和分娩期间可领取一笔产妇补助金-分娩前为期70个,分娩后为期56个(对于难产或两胎或更妇女,这一期间可延长至70个)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女如在产假期间搬迁到另一地区,以及时有并发症或为,可享有附加产假14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

产时,只要入条件符合,除第一个孩子外,应为每个孩子支付月津贴,直到并包括出月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70天产前假和56天产后假(在难产或双胞胎或情况下,可享用70天产后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在分娩前有权休70个产假(怀孕为84天),此后可以休70个天(难产为86天,两胎或为110天)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

生育产后假期为10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

如为或者分娩时有并发予154个日历日妊娠假和产假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

产,180个历日(产前70天,产后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

如果生育时有并发或为生育,产假增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

如果为生育、收养或抚养,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

如果生或者分娩时发生并发予70个日历日产假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

如果是,每个孩子生育津贴为子女津贴标25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还发现,生育和生育间隔不足是影响母亲健康状要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

或分娩时有并发下,可享有70个日历日(10周)产假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无子女比例较低,比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

生育一胎补贴2 100瑞士法郎,如果生每个子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

如果是难产或产,产后假期为70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在生育前后分别享受6周(妊娠为14周)和8周产假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属分娩,每天带薪两小时育儿时间可加倍,最可达合同规定每周工作时间一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

和生育间隔较短下,每次生育父母双方有三年育儿假,到孩子年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间和分娩期间可领取一笔产妇补助金-分娩前为期70个历日,分娩后为期56个历日(对于难产或生育两胎或更妇女,这一期间可延长至70个历日)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女如在产假期间搬迁到另一地区,以及生育时有并发或为生育,可享有附加产假14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

产时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应为每个孩子支付月津贴,直到并包括出生月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70天产前假和56天产后假(在难产或双胞胎或生育下,可享用70天产后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在分娩前有权休70个日历天产假(怀孕为84天),此后可以休70个日历天(难产为86天,两胎或生育为110天)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

的产后假期为10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

如为或者分娩有并发症,则予154个日历日的妊娠假和产假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

产,180个历日(产前70天,产后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

如果有并发症或为,产假增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

如果为、收养或抚养,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

如果或者分娩并发症,则予70个日历日的产假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

如果是,每个孩子的为子女津的25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还发现,间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

或分娩有并发症情况下,可享有70个日历日(10周)的产假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无子女的比例较低,的比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

一胎补2 100瑞士法郎,如果,则每个子女补2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

如果是难产或产,产后假期则为70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在前后分别享受6周(妊娠为14周)和8周产假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属分娩,每天带薪两小间则可加倍,最可达合同规定的每周工作间的一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

间隔较短的情况下,每次父母双方有三年的儿假,到孩子年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间和分娩期间可领取一笔产妇补助金-分娩前为期70个历日,分娩后为期56个历日(对于难产或两胎或更的妇女,这一期间可延长至70个历日)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女如在产假期间搬迁到另一地区,以及有并发症或为,可享有附加产假14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应为每个孩子支付月津,直到并包括出的月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70天产前假和56天产后假(在难产或双胞胎或的情况下,可享用70天产后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在分娩前有权休70个日历天的产假(怀孕为84天),此后可以休70个日历天(难产为86天,两胎或为110天)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

生育的产后假10

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

或者分娩时有并,则准予154个日历日的妊娠假和产假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

产,180个历日(产前70天,产后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

如果生育时有并生育,产假增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

如果生育、收养或抚养,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

如果生或者分娩时生并,则准予70个日历日的产假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

如果是,每个孩子的生育津贴子女津贴标准的25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还现,生育和生育间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

或分娩时有并况下,可享有70个日历日(10)的产假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无子女的比例较低,的比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

生育一胎补贴2 100瑞士法郎,如果生,则每个子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

如果是难产或产,产后假70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在生育前后分别享受6妊娠14)和8产假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属分娩,每天带薪两小时的育儿时间则可加倍,最可达合同规定的每工作时间的一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

和生育间隔较短的况下,每次生育父母双方有三年的育儿假,到孩子年满3岁,可以申请延休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕间和分娩间可领取一笔产妇补助金-分娩前70个历日,分娩后56个历日(对于难产或生育两胎或更的妇女,这一间可延长至70个历日)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女如在产假间搬迁到另一地区,以及生育时有并生育,可享有附加产假14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

产时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应每个孩子支付月津贴,直到并包括出生的月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70天产前假和56天产后假(在难产或双胞胎或生育的况下,可享用70天产后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在分娩前有权休70个日历天的产假(怀孕84天),此后可以休70个日历天(难产86天,两胎或生育110天)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

产后假期为10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

或者分娩时有并发症,则予154个日历日妊娠假和产假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

产,180个历日(产前70天,产后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

育时有并发症或为育,产假增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

育、收养或抚养,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

或者分娩时发并发症,则予70个日历日产假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

,每个孩子育津贴为子女津贴标25

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还发现,育和育间隔不足是影响母亲健康状况重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

或分娩时有并发症情况下,可享有70个日历日(10周)产假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无子女比例较低,比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

育一胎补贴2 100瑞士法郎,,则每个子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

是难产或产,产后假期则为70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在育前后分别享受6周(妊娠为14周)和8周产假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

分娩,每天带薪两小时育儿时间则可加,最可达合同规定每周工作时间一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

育间隔较短情况下,每次育父母双方有三年育儿假,到孩子年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间和分娩期间可领取一笔产妇补助金-分娩前为期70个历日,分娩后为期56个历日(对于难产或育两胎或更妇女,这一期间可延长至70个历日)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女在产假期间搬迁到另一地区,以及育时有并发症或为育,可享有附加产假14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

产时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应为每个孩子支付月津贴,直到并包括出月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70天产前假和56天产后假(在难产或双胞胎或情况下,可享用70天产后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在分娩前有权休70个日历天产假(怀孕为84天),此后可以休70个日历天(难产为86天,两胎或育为110天)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

生育的产后假期为10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

如为娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠假和产假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

产,180个历日(产前70天,产后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

如果生育时有并发症生育,产假增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

如果为生育、收养抚养,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

如果生娩时发生并发症,则准予70个日历日的产假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

如果是,每个孩子的生育津贴为子女津贴标准的25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还发现,生育和生育间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

娩时有并发症情况下,可享有70个日历日(10周)的产假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无子女的比例较低,的比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

生育一补贴2 100瑞士法郎,如果生,则每个子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

如果是难产产,产后假期则为70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在生育前后别享受6周(妊娠为14周)和8周产假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属娩,每天带薪两小时的育儿时间则可加倍,最可达合同规定的每周工作时间的一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

和生育间隔较短的情况下,每次生育父母双方有三年的育儿假,到孩子年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间和娩期间可领取一笔产妇补助金-娩前为期70个历日,娩后为期56个历日(对于难产生育两的妇女,这一期间可延长至70个历日)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女如在产假期间搬迁到另一地区,以及生育时有并发症生育,可享有附加产假14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

产时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应为每个孩子支付月津贴,直到并包括出生的月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70天产前假和56天产后假(在难产双胞生育的情况下,可享用70天产后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在娩前有权休70个日历天的产假(怀孕为84天),此后可以休70个日历天(难产为86天,两生育为110天)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

产后假期为10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

如为或者分娩时有并发症,则准予154个日历日妊娠假和产假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

产,180个历日(产前70天,产后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

如果时有并发症或为,产假增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

如果为、收养或抚养,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

如果或者分娩时发并发症,则准予70个日历日产假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

如果是,每个孩子津贴为子女津贴标准25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还发现,间隔不足是影响母亲健康状况重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

或分娩时有并发症情况下,可享有70个日历日(10周)产假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无子女比例较低,比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

补贴2 100瑞士法郎,如果,则每个子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

如果是难产或产,产后假期则为70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在前后分别享受6周(妊娠为14周)和8周产假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属分娩,每天带薪两小时儿时间则可加倍,最可达合同规定每周工作时间一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

间隔较短情况下,每次父母双方有三年儿假,到孩子年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间和分娩期间可领取一笔产妇补助金-分娩前为期70个历日,分娩后为期56个历日(对于难产或或更妇女,这一期间可延长至70个历日)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女如在产假期间搬迁到另一地区,以及时有并发症或为,可享有附加产假14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

产时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应为每个孩子支付月津贴,直到并包括出月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70天产前假和56天产后假(在难产或双胞情况下,可享用70天产后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在分娩前有权休70个日历天产假(怀孕为84天),此后可以休70个日历天(难产为86天,两为110天)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

生育的产后假期为10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

如为时有并发症,则准予154个日历日的妊娠假和产假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

产,180个历日(产前70天,产后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

如果生育时有并发症生育,产假增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

如果为生育、收养抚养,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

如果生时发生并发症,则准予70个日历日的产假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

如果是,每个孩子的生育津贴为子女津贴标准的25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还发现,生育和生育间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

时有并发症情况下,可享有70个日历日(10周)的产假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无子女的比例较低,的比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

生育一补贴2 100瑞士法郎,如果生,则每个子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

如果是难产产,产后假期则为70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在生育前后别享受6周(妊娠为14周)和8周产假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属,每天带薪两小时的育儿时间则可加倍,最可达合同规定的每周工作时间的一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

和生育间隔较短的情况下,每次生育父母双方有三年的育儿假,到孩子年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间和期间可领取一笔产妇补助金-前为期70个历日,后为期56个历日(对于难产生育两的妇女,这一期间可延长至70个历日)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女如在产假期间搬迁到另一地区,以及生育时有并发症生育,可享有附加产假14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

产时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应为每个孩子支付月津贴,直到并包括出生的月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70天产前假和56天产后假(在难产双胞生育的情况下,可享用70天产后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在前有权休70个日历天的产假(怀孕为84天),此后可以休70个日历天(难产为86天,两生育为110天)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,