法语助手
  • 关闭

多级的

添加到生词本

gigogne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce rôle est particulièrement crucial aujourd'hui, alors que nous sommes dans une ère de relations internationales multipolaires.

在国际关系多级化,裁谈会重要性今天尤为关键。

Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.

这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前出两级或更多级位。

La complexité de la tenue d'élections simultanées à plusieurs niveaux, compte tenu de la situation actuelle de l'Afghanistan, est énorme.

在阿富汗目前情况下进行多级和同时进行选举,存在着各种极端复杂性。

Les internes de tour comprennent des contacteurs d'étage spécialement conçus qui favorisent un contact intime entre le gaz et le liquide.

塔内构件包括专门设计促进气/液充分接触多级接触装置。

Les principales méthodes utilisées sont la distillation multiflash qui fait appel à la vapeur et l'osmose inverse au moyen de pompes électriques.

采用主要技术是使用蒸汽多级闪蒸法蒸馏过程和电泵驱动反渗透。

La sous-traitance industrielle jouait un rôle important dans le développement de la compétitivité de l'ensemble du système de production à plusieurs niveaux qui caractérisait l'industrie automobile japonaise.

行业分包制度在促进日本汽车工业多级生产结构竞争力方面,起了重要作用。

Les participants ont souligné à plusieurs reprises la nécessité de répondre aux effets de la crise par une action commune, mais différenciée, multipolaire et qui soit humaine, juste et équitable pour tous.

听取会一再强调需要由一种对所有人来说人道、公平合理,共同但有多级后危机应对办法。

Il semblerait donc que les fonctionnaires peuvent être considérés comme pouvant être pris en considération pour tous postes vacants, y compris ceux dont le niveau dépasse de deux classes ou plus le poste qu'ils occupent.

有鉴于此,工作人员似乎可以被视为具备申请任何资格,包括比工作人员目前出两级或更多级位。

On recourt généralement à un processus d'extraction par solvant (phosphate de tributyle) en plusieurs étapes, d'abord pour séparer l'uranium et le plutonium des produits de fission et des actinides mineurs, puis pour séparer l'uranium du plutonium.

通常采用磷酸三丁酯作萃取剂多级溶剂萃取流程首先从裂变产物中分离铀和钚以及少量锕系元素,然后再将铀和钚相互分离。

L'examen de l'échantillon des candidatures effectué par le Bureau n'avait relevé qu'un cas (mentionné plus haut), celui d'un fonctionnaire faisant acte de candidature pour un poste dont le niveau dépasse de plus d'une classe le poste qu'il occupe.

监督厅对工作申请抽样审查显示,工作人员申请担任比其本人出两级或更多级情况只有一例(上文已提到)。

De plus - élément présentant sans doute un intérêt plus immédiat dans l'optique du commerce électronique -, la fiabilité de la liaison n'est pas garantie puisqu'en cas d'interruption de l'unique liaison internationale existante aucune autre ne peut venir s'y substituer.

另外,也许能对电子商务产生更为直接影响一点是,多级链路缺乏意味着可靠性受到影响,因为如果唯一国际线路发生故障,没有备用线路可供使用。

Au Nigéria, la conseillère pour la parité a aidé le groupe thématique interinstitutions sur la parité à établir sur cette question un manuel de formation, à plusieurs niveaux, que l'équipe des Nations Unies dans le pays a accueilli avec enthousiasme.

在尼日利亚,性别问题顾问指导性别问题机构间专题小组制订关于将性别观点纳入主流多级训练手册,这份手册获得国家小组热烈支持。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代表对于正在其所在域执行并与准则草案相似多级会计核算制度提出同样看法,他说,来自该域执行做法反馈信息是令人鼓舞

Le Bureau des services de contrôle interne craint que les conditions requises pour que les fonctionnaires puissent être pris en considération pour des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent n'ait pour effet d'accroître les risques de recrutement et de promotion arbitraires.

监督厅所关切是,工作人员具有申请比其本人出两级或更多级空缺位并得到考虑资格,这有可能增加征聘和升级任意性。

Le paragraphe 5 de l'article 14 n'exige pas des États parties qu'ils mettent en place plusieurs instances d'appel.Toutefois, la référence à la législation interne qui figure dans cette disposition doit être interprétée comme signifiant que, si le droit interne prévoit d'autres instances d'appel, le condamné doit pouvoir utiliser effectivement chacune d'entre elles.

第十四条第5款不要求各缔约国规定多级上诉。 然而该款提到国内法;这应解释为:如果国内法提供了更多级上诉,被定罪者必须能够有效向每一级提出上诉。

Le Forum pour la coopération en matière de sécurité envisagera d'élaborer un guide de la « meilleure pratique », destiné à promouvoir une gestion et une sécurité efficaces des stocks et à garantir un système de sûreté à plusieurs niveaux pour le stockage de petites armes, compte tenu du travail des autres organisations et institutions internationales.

安全合作论坛将考虑国际其他组织与机构所做工作,编写一份“最佳示范”指南,旨在促进储存有效管理与安全,保障小武器存储多级安全体系。

Plusieurs affrontements mineurs entre des gardes du corps ont été maîtrisés par le contingent militaire de la MONUC, connu sous le nom de « force neutre » (1 000 soldats, tous grades confondus) et des membres de la police civile qui font partie du système de renforcement de la confiance et de la sécurité à plusieurs niveaux pour les dirigeants du Gouvernement de transition à Kinshasa.

被称为“中立部队”联刚特派团军事特遣队(1 000名官兵)以及民警控制住了别侍卫之间几起小冲突,中立部队和民警是保护金沙萨过渡时期领导人建立信任多级安全制度组成部分。

Le Bureau des services de contrôle interne est préoccupé de voir que les dispositions relatives aux conditions requises, qui permettent aux fonctionnaires d'être pris en considération aux fins de la nomination à des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent, ne figuraient pas dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines et n'étaient pas énoncées clairement dans l'instruction administrative.

监督厅所关切是,根据该项资格规定,工作人员可以被考虑担任比其本人出两级或更多级位,而秘书长关于人力资源管理改革报告并没有提出这一点,而且行政指示中也没有对此作出明确阐述。

À cet égard, la COI a appelé l'attention sur certaines des recommandations adoptées à la Réunion de Brême : a) l'opération d'Évaluation mondiale ne pourra être rentable, efficace et durable qu'avec une configuration hiérarchisée en matière d'organisation, de méthodologie et de procédures s'appuyant sur les ressources d'évaluation disponibles chaque fois que possible et b) l'Évaluation mondiale devrait avoir une connexion avec les gouvernements, les organes régionaux, les milieux scientifiques et les parties prenantes.

在这方面,海委会提请注意不来梅会议通过以下建议:(a) 全球海洋环境状况评估进程要以符合成本效益、有效和可持续方式开展工作,需要一多级组织、方法和程序结构,并酌情以与评估有关现有资源为基础;(b) 全球海洋环境状况评估进程应包括与各国政府、域间机构、科学界和利益有关者进行互动机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多级的 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


多级, 多级泵, 多级变速电动机, 多级弹道火箭, 多级导弹, 多级的, 多级俘获, 多级恒速电动机, 多级火箭, 多级旋风除尘器,
gigogne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce rôle est particulièrement crucial aujourd'hui, alors que nous sommes dans une ère de relations internationales multipolaires.

关系多级化,裁谈会重要性今天尤为关键。

Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.

这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前职等高出两级或更多级职位。

La complexité de la tenue d'élections simultanées à plusieurs niveaux, compte tenu de la situation actuelle de l'Afghanistan, est énorme.

在阿富汗目前情况下进行多级和同时进行选举,存在着各种极端复杂性。

Les internes de tour comprennent des contacteurs d'étage spécialement conçus qui favorisent un contact intime entre le gaz et le liquide.

塔内构件包括专门设计促进气/液充分接触多级接触装置。

Les principales méthodes utilisées sont la distillation multiflash qui fait appel à la vapeur et l'osmose inverse au moyen de pompes électriques.

采用主要技术是使用蒸汽多级闪蒸法蒸馏过程和电泵驱动反渗透。

La sous-traitance industrielle jouait un rôle important dans le développement de la compétitivité de l'ensemble du système de production à plusieurs niveaux qui caractérisait l'industrie automobile japonaise.

行业分包制度在促进日本汽车工业整个多级生产结构竞争力方面,起了重要作用。

Les participants ont souligné à plusieurs reprises la nécessité de répondre aux effets de la crise par une action commune, mais différenciée, multipolaire et qui soit humaine, juste et équitable pour tous.

听取会一再强调需要由一种对所有人来说人道、公平合理,共同但有多级后危机应对办法。

Il semblerait donc que les fonctionnaires peuvent être considérés comme pouvant être pris en considération pour tous postes vacants, y compris ceux dont le niveau dépasse de deux classes ou plus le poste qu'ils occupent.

有鉴于此,工作人员似乎可以被视为具备申请任何职位资格,包括比工作人员目前职等高出两级或更多级职位。

On recourt généralement à un processus d'extraction par solvant (phosphate de tributyle) en plusieurs étapes, d'abord pour séparer l'uranium et le plutonium des produits de fission et des actinides mineurs, puis pour séparer l'uranium du plutonium.

通常采用磷酸三丁酯作萃取剂多级溶剂萃取流程首先从裂变产物中分离铀和钚以及少量锕系元素,然后再将铀和钚相互分离。

L'examen de l'échantillon des candidatures effectué par le Bureau n'avait relevé qu'un cas (mentionné plus haut), celui d'un fonctionnaire faisant acte de candidature pour un poste dont le niveau dépasse de plus d'une classe le poste qu'il occupe.

监督厅对工作申请抽样审查显示,工作人员申请担任比其本人职等高出两级或更多级职位情况只有一例(上文已提到)。

De plus - élément présentant sans doute un intérêt plus immédiat dans l'optique du commerce électronique -, la fiabilité de la liaison n'est pas garantie puisqu'en cas d'interruption de l'unique liaison internationale existante aucune autre ne peut venir s'y substituer.

另外,也许能对电子商务产生更为直接影响一点是,多级链路缺乏意味着可靠性受到影响,因为如果唯一线路发生故障,没有备用线路可供使用。

Au Nigéria, la conseillère pour la parité a aidé le groupe thématique interinstitutions sur la parité à établir sur cette question un manuel de formation, à plusieurs niveaux, que l'équipe des Nations Unies dans le pays a accueilli avec enthousiasme.

在尼日利亚,性别问题顾问指导性别问题机构间专题小组制订关于将性别观点纳入主流多级训练手册,这份手册获得家小组热烈支持。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代表对于正在其所在域执行并与准则草案相似多级会计核算制度提出同样看法,他说,来自该域执行做法反馈信息是令人鼓舞

Le Bureau des services de contrôle interne craint que les conditions requises pour que les fonctionnaires puissent être pris en considération pour des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent n'ait pour effet d'accroître les risques de recrutement et de promotion arbitraires.

监督厅所关切是,工作人员具有申请比其本人职等高出两级或更多级空缺职位并得到考虑资格,这有可能增加征聘和升级任意性。

Le paragraphe 5 de l'article 14 n'exige pas des États parties qu'ils mettent en place plusieurs instances d'appel.Toutefois, la référence à la législation interne qui figure dans cette disposition doit être interprétée comme signifiant que, si le droit interne prévoit d'autres instances d'appel, le condamné doit pouvoir utiliser effectivement chacune d'entre elles.

第十四条第5款不要求各缔约规定多级上诉。 然而该款提到内法;这应解释为:如果内法提供了更多级上诉,被定罪者必须能够有效向每一级提出上诉。

Le Forum pour la coopération en matière de sécurité envisagera d'élaborer un guide de la « meilleure pratique », destiné à promouvoir une gestion et une sécurité efficaces des stocks et à garantir un système de sûreté à plusieurs niveaux pour le stockage de petites armes, compte tenu du travail des autres organisations et institutions internationales.

安全合作论坛将考虑其他组织与机构所做工作,编写一份“最佳示范”指南,旨在促进储存有效管理与安全,保障小武器存储多级安全体系。

Plusieurs affrontements mineurs entre des gardes du corps ont été maîtrisés par le contingent militaire de la MONUC, connu sous le nom de « force neutre » (1 000 soldats, tous grades confondus) et des membres de la police civile qui font partie du système de renforcement de la confiance et de la sécurité à plusieurs niveaux pour les dirigeants du Gouvernement de transition à Kinshasa.

被称为“中立部队”联刚特派团军事特遣队(1 000名官兵)以及民警控制住了个别侍卫之间几起小冲突,中立部队和民警是保护金沙萨过渡时期领导人建立信任多级安全制度组成部分。

Le Bureau des services de contrôle interne est préoccupé de voir que les dispositions relatives aux conditions requises, qui permettent aux fonctionnaires d'être pris en considération aux fins de la nomination à des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent, ne figuraient pas dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines et n'étaient pas énoncées clairement dans l'instruction administrative.

监督厅所关切是,根据该项资格规定,工作人员可以被考虑担任比其本人职等高出两级或更多级职位,而秘书长关于人力资源管理改革报告并没有提出这一点,而且行政指示中也没有对此作出明确阐述。

À cet égard, la COI a appelé l'attention sur certaines des recommandations adoptées à la Réunion de Brême : a) l'opération d'Évaluation mondiale ne pourra être rentable, efficace et durable qu'avec une configuration hiérarchisée en matière d'organisation, de méthodologie et de procédures s'appuyant sur les ressources d'évaluation disponibles chaque fois que possible et b) l'Évaluation mondiale devrait avoir une connexion avec les gouvernements, les organes régionaux, les milieux scientifiques et les parties prenantes.

在这方面,海委会提请注意不来梅会议通过以下建议:(a) 全球海洋环境状况评估进程要以符合成本效益、有效和可持续方式开展工作,需要一个多级组织、方法和程序结构,并酌情以与评估有关现有资源为基础;(b) 全球海洋环境状况评估进程应包括与各政府、域间机构、科学界和利益有关者进行互动机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多级的 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


多级, 多级泵, 多级变速电动机, 多级弹道火箭, 多级导弹, 多级的, 多级俘获, 多级恒速电动机, 多级火箭, 多级旋风除尘器,
gigogne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce rôle est particulièrement crucial aujourd'hui, alors que nous sommes dans une ère de relations internationales multipolaires.

在国际关系多级化,裁谈会重要性今天尤为关键。

Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.

这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前职等高出两级或更多级职位。

La complexité de la tenue d'élections simultanées à plusieurs niveaux, compte tenu de la situation actuelle de l'Afghanistan, est énorme.

在阿富汗目前情况下进行多级和同时进行选举,存在着各种极端复杂性。

Les internes de tour comprennent des contacteurs d'étage spécialement conçus qui favorisent un contact intime entre le gaz et le liquide.

塔内构件包括专门设计促进气/液充分接触多级接触装置。

Les principales méthodes utilisées sont la distillation multiflash qui fait appel à la vapeur et l'osmose inverse au moyen de pompes électriques.

采用主要技术是使用蒸汽多级闪蒸法蒸馏过程和电泵驱动反渗透。

La sous-traitance industrielle jouait un rôle important dans le développement de la compétitivité de l'ensemble du système de production à plusieurs niveaux qui caractérisait l'industrie automobile japonaise.

行业分包制度在促进日本汽车工业整个多级生产结构竞争力方面,起了重要作用。

Les participants ont souligné à plusieurs reprises la nécessité de répondre aux effets de la crise par une action commune, mais différenciée, multipolaire et qui soit humaine, juste et équitable pour tous.

听取会调需要由种对所有人来说人道、公平合理,共同但有多级后危机应对办法。

Il semblerait donc que les fonctionnaires peuvent être considérés comme pouvant être pris en considération pour tous postes vacants, y compris ceux dont le niveau dépasse de deux classes ou plus le poste qu'ils occupent.

有鉴于此,工作人员似乎可为具备申请任何职位资格,包括比工作人员目前职等高出两级或更多级职位。

On recourt généralement à un processus d'extraction par solvant (phosphate de tributyle) en plusieurs étapes, d'abord pour séparer l'uranium et le plutonium des produits de fission et des actinides mineurs, puis pour séparer l'uranium du plutonium.

通常采用磷酸三丁酯作萃取剂多级溶剂萃取流程首先从裂变产物中分离铀和钚及少量锕系元素,然后将铀和钚相互分离。

L'examen de l'échantillon des candidatures effectué par le Bureau n'avait relevé qu'un cas (mentionné plus haut), celui d'un fonctionnaire faisant acte de candidature pour un poste dont le niveau dépasse de plus d'une classe le poste qu'il occupe.

监督厅对工作申请抽样审查显示,工作人员申请担任比其本人职等高出两级或更多级职位情况只有例(上文已提到)。

De plus - élément présentant sans doute un intérêt plus immédiat dans l'optique du commerce électronique -, la fiabilité de la liaison n'est pas garantie puisqu'en cas d'interruption de l'unique liaison internationale existante aucune autre ne peut venir s'y substituer.

另外,也许能对电子商务产生更为直接影响点是,多级链路缺乏意味着可靠性受到影响,因为如果唯国际线路发生故障,没有备用线路可供使用。

Au Nigéria, la conseillère pour la parité a aidé le groupe thématique interinstitutions sur la parité à établir sur cette question un manuel de formation, à plusieurs niveaux, que l'équipe des Nations Unies dans le pays a accueilli avec enthousiasme.

在尼日利亚,性别问题顾问指导性别问题机构间专题小组制订关于将性别观点纳入主流多级训练手册,这份手册获得国家小组热烈支持。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

名代表对于正在其所在域执行并与准则草案相似多级会计核算制度提出同样看法,他说,来自该域执行做法反馈信息是令人鼓舞

Le Bureau des services de contrôle interne craint que les conditions requises pour que les fonctionnaires puissent être pris en considération pour des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent n'ait pour effet d'accroître les risques de recrutement et de promotion arbitraires.

监督厅所关切是,工作人员具有申请比其本人职等高出两级或更多级空缺职位并得到考虑资格,这有可能增加征聘和升级任意性。

Le paragraphe 5 de l'article 14 n'exige pas des États parties qu'ils mettent en place plusieurs instances d'appel.Toutefois, la référence à la législation interne qui figure dans cette disposition doit être interprétée comme signifiant que, si le droit interne prévoit d'autres instances d'appel, le condamné doit pouvoir utiliser effectivement chacune d'entre elles.

第十四条第5款不要求各缔约国规定多级上诉。 然而该款提到国内法;这应解释为:如果国内法提供了更多级上诉,定罪者必须能够有效向每级提出上诉。

Le Forum pour la coopération en matière de sécurité envisagera d'élaborer un guide de la « meilleure pratique », destiné à promouvoir une gestion et une sécurité efficaces des stocks et à garantir un système de sûreté à plusieurs niveaux pour le stockage de petites armes, compte tenu du travail des autres organisations et institutions internationales.

安全合作论坛将考虑国际其他组织与机构所做工作,编写份“最佳示范”指南,旨在促进储存有效管理与安全,保障小武器存储多级安全体系。

Plusieurs affrontements mineurs entre des gardes du corps ont été maîtrisés par le contingent militaire de la MONUC, connu sous le nom de « force neutre » (1 000 soldats, tous grades confondus) et des membres de la police civile qui font partie du système de renforcement de la confiance et de la sécurité à plusieurs niveaux pour les dirigeants du Gouvernement de transition à Kinshasa.

称为“中立部队”联刚特派团军事特遣队(1 000名官兵)及民警控制住了个别侍卫之间几起小冲突,中立部队和民警是保护金沙萨过渡时期领导人建立信任多级安全制度组成部分。

Le Bureau des services de contrôle interne est préoccupé de voir que les dispositions relatives aux conditions requises, qui permettent aux fonctionnaires d'être pris en considération aux fins de la nomination à des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent, ne figuraient pas dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines et n'étaient pas énoncées clairement dans l'instruction administrative.

监督厅所关切是,根据该项资格规定,工作人员可考虑担任比其本人职等高出两级或更多级职位,而秘书长关于人力资源管理改革报告并没有提出这点,而且行政指示中也没有对此作出明确阐述。

À cet égard, la COI a appelé l'attention sur certaines des recommandations adoptées à la Réunion de Brême : a) l'opération d'Évaluation mondiale ne pourra être rentable, efficace et durable qu'avec une configuration hiérarchisée en matière d'organisation, de méthodologie et de procédures s'appuyant sur les ressources d'évaluation disponibles chaque fois que possible et b) l'Évaluation mondiale devrait avoir une connexion avec les gouvernements, les organes régionaux, les milieux scientifiques et les parties prenantes.

在这方面,海委会提请注意不来梅会议通过下建议:(a) 全球海洋环境状况评估进程要符合成本效益、有效和可持续方式开展工作,需要多级组织、方法和程序结构,并酌情与评估有关现有资源为基础;(b) 全球海洋环境状况评估进程应包括与各国政府、域间机构、科学界和利益有关者进行互动机制。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多级的 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


多级, 多级泵, 多级变速电动机, 多级弹道火箭, 多级导弹, 多级的, 多级俘获, 多级恒速电动机, 多级火箭, 多级旋风除尘器,
gigogne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce rôle est particulièrement crucial aujourd'hui, alors que nous sommes dans une ère de relations internationales multipolaires.

际关系多级化,裁谈会重要性今天尤为关键。

Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.

这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前职等高出两级或更多级职位。

La complexité de la tenue d'élections simultanées à plusieurs niveaux, compte tenu de la situation actuelle de l'Afghanistan, est énorme.

在阿富汗目前情况下进行多级和同时进行选举,存在着各种极端复杂性。

Les internes de tour comprennent des contacteurs d'étage spécialement conçus qui favorisent un contact intime entre le gaz et le liquide.

塔内构件包括专门设计促进气/液充分接触多级接触装置。

Les principales méthodes utilisées sont la distillation multiflash qui fait appel à la vapeur et l'osmose inverse au moyen de pompes électriques.

采用主要技术是使用蒸汽多级闪蒸法蒸馏过程和电泵驱动反渗透。

La sous-traitance industrielle jouait un rôle important dans le développement de la compétitivité de l'ensemble du système de production à plusieurs niveaux qui caractérisait l'industrie automobile japonaise.

行业分包制度在促进日本汽车工业整个多级生产结构竞争力方面,起了重要作用。

Les participants ont souligné à plusieurs reprises la nécessité de répondre aux effets de la crise par une action commune, mais différenciée, multipolaire et qui soit humaine, juste et équitable pour tous.

听取会再强调需要由种对所有人来说人道、公平合理,共同但有多级后危机应对办法。

Il semblerait donc que les fonctionnaires peuvent être considérés comme pouvant être pris en considération pour tous postes vacants, y compris ceux dont le niveau dépasse de deux classes ou plus le poste qu'ils occupent.

有鉴于此,工作人员似乎可以被视为具备申请任何职位资格,包括比工作人员目前职等高出两级或更多级职位。

On recourt généralement à un processus d'extraction par solvant (phosphate de tributyle) en plusieurs étapes, d'abord pour séparer l'uranium et le plutonium des produits de fission et des actinides mineurs, puis pour séparer l'uranium du plutonium.

通常采用磷酸三丁酯作萃取剂多级溶剂萃取流程首先从裂变产物中分离铀和钚以及少量锕系元素,然后再将铀和钚相互分离。

L'examen de l'échantillon des candidatures effectué par le Bureau n'avait relevé qu'un cas (mentionné plus haut), celui d'un fonctionnaire faisant acte de candidature pour un poste dont le niveau dépasse de plus d'une classe le poste qu'il occupe.

监督厅对工作申请抽样审查显示,工作人员申请担任比其本人职等高出两级或更多级职位情况只有例(上文已提到)。

De plus - élément présentant sans doute un intérêt plus immédiat dans l'optique du commerce électronique -, la fiabilité de la liaison n'est pas garantie puisqu'en cas d'interruption de l'unique liaison internationale existante aucune autre ne peut venir s'y substituer.

另外,也许能对电子商务产生更为直接影响点是,多级链路缺乏意味着可靠性受到影响,因为如果唯际线路发生故障,没有备用线路可供使用。

Au Nigéria, la conseillère pour la parité a aidé le groupe thématique interinstitutions sur la parité à établir sur cette question un manuel de formation, à plusieurs niveaux, que l'équipe des Nations Unies dans le pays a accueilli avec enthousiasme.

在尼日利亚,性别问题顾问指导性别问题机构间专题小组制订关于将性别观点纳入主流多级训练手册,这份手册获得家小组热烈支持。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

名代表对于正在其所在域执行并与准则草案相似多级会计核算制度提出同样看法,他说,来自该域执行做法反馈信息是令人鼓舞

Le Bureau des services de contrôle interne craint que les conditions requises pour que les fonctionnaires puissent être pris en considération pour des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent n'ait pour effet d'accroître les risques de recrutement et de promotion arbitraires.

监督厅所关切是,工作人员具有申请比其本人职等高出两级或更多级空缺职位并得到考虑资格,这有可能增加征聘和升级任意性。

Le paragraphe 5 de l'article 14 n'exige pas des États parties qu'ils mettent en place plusieurs instances d'appel.Toutefois, la référence à la législation interne qui figure dans cette disposition doit être interprétée comme signifiant que, si le droit interne prévoit d'autres instances d'appel, le condamné doit pouvoir utiliser effectivement chacune d'entre elles.

第十四条第5款不要求各缔约规定多级上诉。 然而该款提到内法;这应解释为:如果内法提供了更多级上诉,被定罪者必须能够有效向每级提出上诉。

Le Forum pour la coopération en matière de sécurité envisagera d'élaborer un guide de la « meilleure pratique », destiné à promouvoir une gestion et une sécurité efficaces des stocks et à garantir un système de sûreté à plusieurs niveaux pour le stockage de petites armes, compte tenu du travail des autres organisations et institutions internationales.

安全合作论坛将考虑际其他组织与机构所做工作,编写份“最佳示范”指南,旨在促进储存有效管理与安全,保障小武器存储多级安全体系。

Plusieurs affrontements mineurs entre des gardes du corps ont été maîtrisés par le contingent militaire de la MONUC, connu sous le nom de « force neutre » (1 000 soldats, tous grades confondus) et des membres de la police civile qui font partie du système de renforcement de la confiance et de la sécurité à plusieurs niveaux pour les dirigeants du Gouvernement de transition à Kinshasa.

被称为“中立部队”联刚特派团军事特遣队(1 000名官兵)以及民警控制住了个别侍卫之间几起小冲突,中立部队和民警是保护金沙萨过渡时期领导人建立信任多级安全制度组成部分。

Le Bureau des services de contrôle interne est préoccupé de voir que les dispositions relatives aux conditions requises, qui permettent aux fonctionnaires d'être pris en considération aux fins de la nomination à des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent, ne figuraient pas dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines et n'étaient pas énoncées clairement dans l'instruction administrative.

监督厅所关切是,根据该项资格规定,工作人员可以被考虑担任比其本人职等高出两级或更多级职位,而秘书长关于人力资源管理改革报告并没有提出这点,而且行政指示中也没有对此作出明确阐述。

À cet égard, la COI a appelé l'attention sur certaines des recommandations adoptées à la Réunion de Brême : a) l'opération d'Évaluation mondiale ne pourra être rentable, efficace et durable qu'avec une configuration hiérarchisée en matière d'organisation, de méthodologie et de procédures s'appuyant sur les ressources d'évaluation disponibles chaque fois que possible et b) l'Évaluation mondiale devrait avoir une connexion avec les gouvernements, les organes régionaux, les milieux scientifiques et les parties prenantes.

在这方面,海委会提请注意不来梅会议通过以下建议:(a) 全球海洋环境状况评估进程要以符合成本效益、有效和可持续方式开展工作,需要多级组织、方法和程序结构,并酌情以与评估有关现有资源为基础;(b) 全球海洋环境状况评估进程应包括与各政府、域间机构、科学界和利益有关者进行互动机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多级的 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


多级, 多级泵, 多级变速电动机, 多级弹道火箭, 多级导弹, 多级的, 多级俘获, 多级恒速电动机, 多级火箭, 多级旋风除尘器,
gigogne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce rôle est particulièrement crucial aujourd'hui, alors que nous sommes dans une ère de relations internationales multipolaires.

在国际关系化,裁谈会重要性今天尤为关键。

Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.

这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前职等高或更职位。

La complexité de la tenue d'élections simultanées à plusieurs niveaux, compte tenu de la situation actuelle de l'Afghanistan, est énorme.

在阿富汗目前进行和同时进行选举,存在着各种极端复杂性。

Les internes de tour comprennent des contacteurs d'étage spécialement conçus qui favorisent un contact intime entre le gaz et le liquide.

塔内构件包括专门设计促进气/液充分接触接触装置。

Les principales méthodes utilisées sont la distillation multiflash qui fait appel à la vapeur et l'osmose inverse au moyen de pompes électriques.

采用主要技术是使用蒸汽闪蒸法蒸馏过程和电泵驱动反渗透。

La sous-traitance industrielle jouait un rôle important dans le développement de la compétitivité de l'ensemble du système de production à plusieurs niveaux qui caractérisait l'industrie automobile japonaise.

行业分包制度在促进日本汽车工业整个生产结构竞争力方面,起了重要作用。

Les participants ont souligné à plusieurs reprises la nécessité de répondre aux effets de la crise par une action commune, mais différenciée, multipolaire et qui soit humaine, juste et équitable pour tous.

听取会一再强调需要由一种对所有人来说人道、公平合理,共同但有后危机应对办法。

Il semblerait donc que les fonctionnaires peuvent être considérés comme pouvant être pris en considération pour tous postes vacants, y compris ceux dont le niveau dépasse de deux classes ou plus le poste qu'ils occupent.

有鉴于此,工作人员似乎可以被视为具备申请任何职位资格,包括比工作人员目前职等高或更职位。

On recourt généralement à un processus d'extraction par solvant (phosphate de tributyle) en plusieurs étapes, d'abord pour séparer l'uranium et le plutonium des produits de fission et des actinides mineurs, puis pour séparer l'uranium du plutonium.

通常采用磷酸三丁酯作萃取剂溶剂萃取流程首先从裂变产物中分离铀和钚以及少量锕系元素,然后再将铀和钚相互分离。

L'examen de l'échantillon des candidatures effectué par le Bureau n'avait relevé qu'un cas (mentionné plus haut), celui d'un fonctionnaire faisant acte de candidature pour un poste dont le niveau dépasse de plus d'une classe le poste qu'il occupe.

监督厅对工作申请抽样审查显示,工作人员申请担任比其本人职等高或更职位只有一例(上文已提到)。

De plus - élément présentant sans doute un intérêt plus immédiat dans l'optique du commerce électronique -, la fiabilité de la liaison n'est pas garantie puisqu'en cas d'interruption de l'unique liaison internationale existante aucune autre ne peut venir s'y substituer.

另外,也许能对电子商务产生更为直接影响一点是,链路缺乏意味着可靠性受到影响,因为如果唯一国际线路发生故障,没有备用线路可供使用。

Au Nigéria, la conseillère pour la parité a aidé le groupe thématique interinstitutions sur la parité à établir sur cette question un manuel de formation, à plusieurs niveaux, que l'équipe des Nations Unies dans le pays a accueilli avec enthousiasme.

在尼日利亚,性别问题顾问指导性别问题机构间专题小组制订关于将性别观点纳入主流训练手册,这份手册获得国家小组热烈支持。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代表对于正在其所在域执行并与准则草案相似会计核算制度提同样看法,他说,来自该域执行做法反馈信息是令人鼓舞

Le Bureau des services de contrôle interne craint que les conditions requises pour que les fonctionnaires puissent être pris en considération pour des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent n'ait pour effet d'accroître les risques de recrutement et de promotion arbitraires.

监督厅所关切是,工作人员具有申请比其本人职等高或更空缺职位并得到考虑资格,这有可能增加征聘和升任意性。

Le paragraphe 5 de l'article 14 n'exige pas des États parties qu'ils mettent en place plusieurs instances d'appel.Toutefois, la référence à la législation interne qui figure dans cette disposition doit être interprétée comme signifiant que, si le droit interne prévoit d'autres instances d'appel, le condamné doit pouvoir utiliser effectivement chacune d'entre elles.

第十四条第5款不要求各缔约国规定上诉。 然而该款提到国内法;这应解释为:如果国内法提供了更上诉,被定罪者必须能够有效向每一上诉。

Le Forum pour la coopération en matière de sécurité envisagera d'élaborer un guide de la « meilleure pratique », destiné à promouvoir une gestion et une sécurité efficaces des stocks et à garantir un système de sûreté à plusieurs niveaux pour le stockage de petites armes, compte tenu du travail des autres organisations et institutions internationales.

安全合作论坛将考虑国际其他组织与机构所做工作,编写一份“最佳示范”指南,旨在促进储存有效管理与安全,保障小武器存储安全体系。

Plusieurs affrontements mineurs entre des gardes du corps ont été maîtrisés par le contingent militaire de la MONUC, connu sous le nom de « force neutre » (1 000 soldats, tous grades confondus) et des membres de la police civile qui font partie du système de renforcement de la confiance et de la sécurité à plusieurs niveaux pour les dirigeants du Gouvernement de transition à Kinshasa.

被称为“中立部队”联刚特派团军事特遣队(1 000名官兵)以及民警控制住了个别侍卫之间几起小冲突,中立部队和民警是保护金沙萨过渡时期领导人建立信任安全制度组成部分。

Le Bureau des services de contrôle interne est préoccupé de voir que les dispositions relatives aux conditions requises, qui permettent aux fonctionnaires d'être pris en considération aux fins de la nomination à des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent, ne figuraient pas dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines et n'étaient pas énoncées clairement dans l'instruction administrative.

监督厅所关切是,根据该项资格规定,工作人员可以被考虑担任比其本人职等高或更职位,而秘书长关于人力资源管理改革报告并没有提这一点,而且行政指示中也没有对此作明确阐述。

À cet égard, la COI a appelé l'attention sur certaines des recommandations adoptées à la Réunion de Brême : a) l'opération d'Évaluation mondiale ne pourra être rentable, efficace et durable qu'avec une configuration hiérarchisée en matière d'organisation, de méthodologie et de procédures s'appuyant sur les ressources d'évaluation disponibles chaque fois que possible et b) l'Évaluation mondiale devrait avoir une connexion avec les gouvernements, les organes régionaux, les milieux scientifiques et les parties prenantes.

在这方面,海委会提请注意不来梅会议通过建议:(a) 全球海洋环境状评估进程要以符合成本效益、有效和可持续方式开展工作,需要一个组织、方法和程序结构,并酌以与评估有关现有资源为基础;(b) 全球海洋环境状评估进程应包括与各国政府、域间机构、科学界和利益有关者进行互动机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多级的 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


多级, 多级泵, 多级变速电动机, 多级弹道火箭, 多级导弹, 多级的, 多级俘获, 多级恒速电动机, 多级火箭, 多级旋风除尘器,
gigogne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce rôle est particulièrement crucial aujourd'hui, alors que nous sommes dans une ère de relations internationales multipolaires.

在国际关系多级化,裁谈会重要性今天尤为关键。

Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.

这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前职等高出两级或更多级职位。

La complexité de la tenue d'élections simultanées à plusieurs niveaux, compte tenu de la situation actuelle de l'Afghanistan, est énorme.

在阿富汗目前情况下进行多级和同时进行选举,存在着各种极端复杂性。

Les internes de tour comprennent des contacteurs d'étage spécialement conçus qui favorisent un contact intime entre le gaz et le liquide.

塔内构件包括专门设计促进气/液充分接触多级接触装置。

Les principales méthodes utilisées sont la distillation multiflash qui fait appel à la vapeur et l'osmose inverse au moyen de pompes électriques.

采用主要技术是使用蒸汽多级闪蒸法蒸馏过程和电泵驱动反渗透。

La sous-traitance industrielle jouait un rôle important dans le développement de la compétitivité de l'ensemble du système de production à plusieurs niveaux qui caractérisait l'industrie automobile japonaise.

行业分包制度在促进日本汽车工业整个多级生产结构竞争力方面,起了重要作用。

Les participants ont souligné à plusieurs reprises la nécessité de répondre aux effets de la crise par une action commune, mais différenciée, multipolaire et qui soit humaine, juste et équitable pour tous.

听取会一再强调需要由一种对所有人来说人道、公平合理,共同但有多级后危机应对办法。

Il semblerait donc que les fonctionnaires peuvent être considérés comme pouvant être pris en considération pour tous postes vacants, y compris ceux dont le niveau dépasse de deux classes ou plus le poste qu'ils occupent.

有鉴于此,工作人员似乎可以被视为具备申请任何职位资格,包括比工作人员目前职等高出两级或更多级职位。

On recourt généralement à un processus d'extraction par solvant (phosphate de tributyle) en plusieurs étapes, d'abord pour séparer l'uranium et le plutonium des produits de fission et des actinides mineurs, puis pour séparer l'uranium du plutonium.

通常采用磷酸三丁酯作萃取剂多级溶剂萃取流程首先从裂变产物中分离铀和钚以及少量锕系元素,然后再将铀和钚相互分离。

L'examen de l'échantillon des candidatures effectué par le Bureau n'avait relevé qu'un cas (mentionné plus haut), celui d'un fonctionnaire faisant acte de candidature pour un poste dont le niveau dépasse de plus d'une classe le poste qu'il occupe.

监督厅对工作申请抽样审查显示,工作人员申请担任比其本人职等高出两级或更多级职位情况只有一例(上文已提到)。

De plus - élément présentant sans doute un intérêt plus immédiat dans l'optique du commerce électronique -, la fiabilité de la liaison n'est pas garantie puisqu'en cas d'interruption de l'unique liaison internationale existante aucune autre ne peut venir s'y substituer.

另外,也许能对电子商务产生更为直接影响一点是,多级链路缺乏意味着可靠性受到影响,因为如果唯一国际生故障,没有备用路可供使用。

Au Nigéria, la conseillère pour la parité a aidé le groupe thématique interinstitutions sur la parité à établir sur cette question un manuel de formation, à plusieurs niveaux, que l'équipe des Nations Unies dans le pays a accueilli avec enthousiasme.

在尼日利亚,性别问题顾问指导性别问题机构间专题小组制订关于将性别观点纳入主流多级训练手册,这份手册获得国家小组热烈支持。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代表对于正在其所在域执行并与准则草案相似多级会计核算制度提出同样看法,他说,来自该域执行做法反馈信息是令人鼓舞

Le Bureau des services de contrôle interne craint que les conditions requises pour que les fonctionnaires puissent être pris en considération pour des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent n'ait pour effet d'accroître les risques de recrutement et de promotion arbitraires.

监督厅所关切是,工作人员具有申请比其本人职等高出两级或更多级空缺职位并得到考虑资格,这有可能增加征聘和升级任意性。

Le paragraphe 5 de l'article 14 n'exige pas des États parties qu'ils mettent en place plusieurs instances d'appel.Toutefois, la référence à la législation interne qui figure dans cette disposition doit être interprétée comme signifiant que, si le droit interne prévoit d'autres instances d'appel, le condamné doit pouvoir utiliser effectivement chacune d'entre elles.

第十四条第5款不要求各缔约国规定多级上诉。 然而该款提到国内法;这应解释为:如果国内法提供了更多级上诉,被定罪者必须能够有效向每一级提出上诉。

Le Forum pour la coopération en matière de sécurité envisagera d'élaborer un guide de la « meilleure pratique », destiné à promouvoir une gestion et une sécurité efficaces des stocks et à garantir un système de sûreté à plusieurs niveaux pour le stockage de petites armes, compte tenu du travail des autres organisations et institutions internationales.

安全合作论坛将考虑国际其他组织与机构所做工作,编写一份“最佳示范”指南,旨在促进储存有效管理与安全,保障小武器存储多级安全体系。

Plusieurs affrontements mineurs entre des gardes du corps ont été maîtrisés par le contingent militaire de la MONUC, connu sous le nom de « force neutre » (1 000 soldats, tous grades confondus) et des membres de la police civile qui font partie du système de renforcement de la confiance et de la sécurité à plusieurs niveaux pour les dirigeants du Gouvernement de transition à Kinshasa.

被称为“中立部队”联刚特派团军事特遣队(1 000名官兵)以及民警控制住了个别侍卫之间几起小冲突,中立部队和民警是保护金沙萨过渡时期领导人建立信任多级安全制度组成部分。

Le Bureau des services de contrôle interne est préoccupé de voir que les dispositions relatives aux conditions requises, qui permettent aux fonctionnaires d'être pris en considération aux fins de la nomination à des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent, ne figuraient pas dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines et n'étaient pas énoncées clairement dans l'instruction administrative.

监督厅所关切是,根据该项资格规定,工作人员可以被考虑担任比其本人职等高出两级或更多级职位,而秘书长关于人力资源管理改革报告并没有提出这一点,而且行政指示中也没有对此作出明确阐述。

À cet égard, la COI a appelé l'attention sur certaines des recommandations adoptées à la Réunion de Brême : a) l'opération d'Évaluation mondiale ne pourra être rentable, efficace et durable qu'avec une configuration hiérarchisée en matière d'organisation, de méthodologie et de procédures s'appuyant sur les ressources d'évaluation disponibles chaque fois que possible et b) l'Évaluation mondiale devrait avoir une connexion avec les gouvernements, les organes régionaux, les milieux scientifiques et les parties prenantes.

在这方面,海委会提请注意不来梅会议通过以下建议:(a) 全球海洋环境状况评估进程要以符合成本效益、有效和可持续方式开展工作,需要一个多级组织、方法和程序结构,并酌情以与评估有关现有资源为基础;(b) 全球海洋环境状况评估进程应包括与各国政府、域间机构、科学界和利益有关者进行互动机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多级的 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


多级, 多级泵, 多级变速电动机, 多级弹道火箭, 多级导弹, 多级的, 多级俘获, 多级恒速电动机, 多级火箭, 多级旋风除尘器,
gigogne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce rôle est particulièrement crucial aujourd'hui, alors que nous sommes dans une ère de relations internationales multipolaires.

在国际关系化,裁谈会重要性今天尤为关键。

Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.

这可能让许工作人员不敢竞争比其目前职等高出两级或更职位。

La complexité de la tenue d'élections simultanées à plusieurs niveaux, compte tenu de la situation actuelle de l'Afghanistan, est énorme.

在阿富汗目前情况下进行和同时进行选举,存在着各种极端复杂性。

Les internes de tour comprennent des contacteurs d'étage spécialement conçus qui favorisent un contact intime entre le gaz et le liquide.

塔内构件包括专门设计促进气/液充分接触接触装置。

Les principales méthodes utilisées sont la distillation multiflash qui fait appel à la vapeur et l'osmose inverse au moyen de pompes électriques.

采用主要技术是使用蒸闪蒸法蒸馏过程和电泵驱动反渗透。

La sous-traitance industrielle jouait un rôle important dans le développement de la compétitivité de l'ensemble du système de production à plusieurs niveaux qui caractérisait l'industrie automobile japonaise.

行业分包制度在促进日本车工业整个生产结构竞争力方面,起了重要作用。

Les participants ont souligné à plusieurs reprises la nécessité de répondre aux effets de la crise par une action commune, mais différenciée, multipolaire et qui soit humaine, juste et équitable pour tous.

听取会一再强调需要由一种对所有人来说人道、公平合理,共同但有后危机应对办法。

Il semblerait donc que les fonctionnaires peuvent être considérés comme pouvant être pris en considération pour tous postes vacants, y compris ceux dont le niveau dépasse de deux classes ou plus le poste qu'ils occupent.

有鉴于此,工作人员似乎可以被视为具备申请任何职位资格,包括比工作人员目前职等高出两级或更职位。

On recourt généralement à un processus d'extraction par solvant (phosphate de tributyle) en plusieurs étapes, d'abord pour séparer l'uranium et le plutonium des produits de fission et des actinides mineurs, puis pour séparer l'uranium du plutonium.

通常采用磷酸三丁酯作萃取剂溶剂萃取流程裂变产物中分离铀和钚以及少量锕系元素,然后再将铀和钚相互分离。

L'examen de l'échantillon des candidatures effectué par le Bureau n'avait relevé qu'un cas (mentionné plus haut), celui d'un fonctionnaire faisant acte de candidature pour un poste dont le niveau dépasse de plus d'une classe le poste qu'il occupe.

监督厅对工作申请抽样审查显示,工作人员申请担任比其本人职等高出两级或更职位情况只有一例(上文已提到)。

De plus - élément présentant sans doute un intérêt plus immédiat dans l'optique du commerce électronique -, la fiabilité de la liaison n'est pas garantie puisqu'en cas d'interruption de l'unique liaison internationale existante aucune autre ne peut venir s'y substituer.

另外,也许能对电子商务产生更为直接影响一点是,链路缺乏意味着可靠性受到影响,因为如果唯一国际线路发生故障,没有备用线路可供使用。

Au Nigéria, la conseillère pour la parité a aidé le groupe thématique interinstitutions sur la parité à établir sur cette question un manuel de formation, à plusieurs niveaux, que l'équipe des Nations Unies dans le pays a accueilli avec enthousiasme.

在尼日利亚,性别问题顾问指导性别问题机构间专题小组制订关于将性别观点纳入主流训练手册,这份手册获得国家小组热烈支持。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代表对于正在其所在域执行并与准则草案相似会计核算制度提出同样看法,他说,来自该域执行做法反馈信息是令人鼓舞

Le Bureau des services de contrôle interne craint que les conditions requises pour que les fonctionnaires puissent être pris en considération pour des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent n'ait pour effet d'accroître les risques de recrutement et de promotion arbitraires.

监督厅所关切是,工作人员具有申请比其本人职等高出两级或更空缺职位并得到考虑资格,这有可能增加征聘和升级任意性。

Le paragraphe 5 de l'article 14 n'exige pas des États parties qu'ils mettent en place plusieurs instances d'appel.Toutefois, la référence à la législation interne qui figure dans cette disposition doit être interprétée comme signifiant que, si le droit interne prévoit d'autres instances d'appel, le condamné doit pouvoir utiliser effectivement chacune d'entre elles.

第十四条第5款不要求各缔约国规定上诉。 然而该款提到国内法;这应解释为:如果国内法提供了更上诉,被定罪者必须能够有效向每一级提出上诉。

Le Forum pour la coopération en matière de sécurité envisagera d'élaborer un guide de la « meilleure pratique », destiné à promouvoir une gestion et une sécurité efficaces des stocks et à garantir un système de sûreté à plusieurs niveaux pour le stockage de petites armes, compte tenu du travail des autres organisations et institutions internationales.

安全合作论坛将考虑国际其他组织与机构所做工作,编写一份“最佳示范”指南,旨在促进储存有效管理与安全,保障小武器存储安全体系。

Plusieurs affrontements mineurs entre des gardes du corps ont été maîtrisés par le contingent militaire de la MONUC, connu sous le nom de « force neutre » (1 000 soldats, tous grades confondus) et des membres de la police civile qui font partie du système de renforcement de la confiance et de la sécurité à plusieurs niveaux pour les dirigeants du Gouvernement de transition à Kinshasa.

被称为“中立部队”联刚特派团军事特遣队(1 000名官兵)以及民警控制住了个别侍卫之间几起小冲突,中立部队和民警是保护金沙萨过渡时期领导人建立信任安全制度组成部分。

Le Bureau des services de contrôle interne est préoccupé de voir que les dispositions relatives aux conditions requises, qui permettent aux fonctionnaires d'être pris en considération aux fins de la nomination à des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent, ne figuraient pas dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines et n'étaient pas énoncées clairement dans l'instruction administrative.

监督厅所关切是,根据该项资格规定,工作人员可以被考虑担任比其本人职等高出两级或更职位,而秘书长关于人力资源管理改革报告并没有提出这一点,而且行政指示中也没有对此作出明确阐述。

À cet égard, la COI a appelé l'attention sur certaines des recommandations adoptées à la Réunion de Brême : a) l'opération d'Évaluation mondiale ne pourra être rentable, efficace et durable qu'avec une configuration hiérarchisée en matière d'organisation, de méthodologie et de procédures s'appuyant sur les ressources d'évaluation disponibles chaque fois que possible et b) l'Évaluation mondiale devrait avoir une connexion avec les gouvernements, les organes régionaux, les milieux scientifiques et les parties prenantes.

在这方面,海委会提请注意不来梅会议通过以下建议:(a) 全球海洋环境状况评估进程要以符合成本效益、有效和可持续方式开展工作,需要一个组织、方法和程序结构,并酌情以与评估有关现有资源为基础;(b) 全球海洋环境状况评估进程应包括与各国政府、域间机构、科学界和利益有关者进行互动机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多级的 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


多级, 多级泵, 多级变速电动机, 多级弹道火箭, 多级导弹, 多级的, 多级俘获, 多级恒速电动机, 多级火箭, 多级旋风除尘器,
gigogne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce rôle est particulièrement crucial aujourd'hui, alors que nous sommes dans une ère de relations internationales multipolaires.

在国际关系多级化,裁谈会重要性今天尤为关键。

Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.

这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前职等高出两级或更多级职位。

La complexité de la tenue d'élections simultanées à plusieurs niveaux, compte tenu de la situation actuelle de l'Afghanistan, est énorme.

在阿富汗目前情况下进行多级和同时进行选举,存在着各种极端复杂性。

Les internes de tour comprennent des contacteurs d'étage spécialement conçus qui favorisent un contact intime entre le gaz et le liquide.

塔内构件括专门设计促进气/液充接触多级接触装置。

Les principales méthodes utilisées sont la distillation multiflash qui fait appel à la vapeur et l'osmose inverse au moyen de pompes électriques.

主要技术是使蒸汽多级闪蒸法蒸馏过程和电泵驱动反渗透。

La sous-traitance industrielle jouait un rôle important dans le développement de la compétitivité de l'ensemble du système de production à plusieurs niveaux qui caractérisait l'industrie automobile japonaise.

行业制度在促进日本汽车工业整个多级生产结构竞争力方面,起了重要作

Les participants ont souligné à plusieurs reprises la nécessité de répondre aux effets de la crise par une action commune, mais différenciée, multipolaire et qui soit humaine, juste et équitable pour tous.

听取会一再强调需要由一种对所有人来说人道、公平合理,共同但有多级后危机应对办法。

Il semblerait donc que les fonctionnaires peuvent être considérés comme pouvant être pris en considération pour tous postes vacants, y compris ceux dont le niveau dépasse de deux classes ou plus le poste qu'ils occupent.

有鉴于此,工作人员似乎可以被视为具备申请任何职位资格,括比工作人员目前职等高出两级或更多级职位。

On recourt généralement à un processus d'extraction par solvant (phosphate de tributyle) en plusieurs étapes, d'abord pour séparer l'uranium et le plutonium des produits de fission et des actinides mineurs, puis pour séparer l'uranium du plutonium.

磷酸三丁酯作萃取剂多级溶剂萃取流程首先从裂变产物中离铀和钚以及少量锕系元素,然后再将铀和钚相互离。

L'examen de l'échantillon des candidatures effectué par le Bureau n'avait relevé qu'un cas (mentionné plus haut), celui d'un fonctionnaire faisant acte de candidature pour un poste dont le niveau dépasse de plus d'une classe le poste qu'il occupe.

监督厅对工作申请抽样审查显示,工作人员申请担任比其本人职等高出两级或更多级职位情况只有一例(上文已提到)。

De plus - élément présentant sans doute un intérêt plus immédiat dans l'optique du commerce électronique -, la fiabilité de la liaison n'est pas garantie puisqu'en cas d'interruption de l'unique liaison internationale existante aucune autre ne peut venir s'y substituer.

另外,也许能对电子商务产生更为直接影响一点是,多级链路缺乏意味着可靠性受到影响,因为如果唯一国际线路发生故障,没有备线路可供使

Au Nigéria, la conseillère pour la parité a aidé le groupe thématique interinstitutions sur la parité à établir sur cette question un manuel de formation, à plusieurs niveaux, que l'équipe des Nations Unies dans le pays a accueilli avec enthousiasme.

在尼日利亚,性别问题顾问指导性别问题机构间专题小组制订关于将性别观点纳入主流多级训练手册,这份手册获得国家小组热烈支持。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代表对于正在其所在域执行并与准则草案相似多级会计核算制度提出同样看法,他说,来自该域执行做法反馈信息是令人鼓舞

Le Bureau des services de contrôle interne craint que les conditions requises pour que les fonctionnaires puissent être pris en considération pour des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent n'ait pour effet d'accroître les risques de recrutement et de promotion arbitraires.

监督厅所关切是,工作人员具有申请比其本人职等高出两级或更多级空缺职位并得到考虑资格,这有可能增加征聘和升级任意性。

Le paragraphe 5 de l'article 14 n'exige pas des États parties qu'ils mettent en place plusieurs instances d'appel.Toutefois, la référence à la législation interne qui figure dans cette disposition doit être interprétée comme signifiant que, si le droit interne prévoit d'autres instances d'appel, le condamné doit pouvoir utiliser effectivement chacune d'entre elles.

第十四条第5款不要求各缔约国规定多级上诉。 然而该款提到国内法;这应解释为:如果国内法提供了更多级上诉,被定罪者必须能够有效向每一级提出上诉。

Le Forum pour la coopération en matière de sécurité envisagera d'élaborer un guide de la « meilleure pratique », destiné à promouvoir une gestion et une sécurité efficaces des stocks et à garantir un système de sûreté à plusieurs niveaux pour le stockage de petites armes, compte tenu du travail des autres organisations et institutions internationales.

安全合作论坛将考虑国际其他组织与机构所做工作,编写一份“最佳示范”指南,旨在促进储存有效管理与安全,保障小武器存储多级安全体系。

Plusieurs affrontements mineurs entre des gardes du corps ont été maîtrisés par le contingent militaire de la MONUC, connu sous le nom de « force neutre » (1 000 soldats, tous grades confondus) et des membres de la police civile qui font partie du système de renforcement de la confiance et de la sécurité à plusieurs niveaux pour les dirigeants du Gouvernement de transition à Kinshasa.

被称为“中立部队”联刚特派团军事特遣队(1 000名官兵)以及民警控制住了个别侍卫之间几起小冲突,中立部队和民警是保护金沙萨过渡时期领导人建立信任多级安全制度组成部

Le Bureau des services de contrôle interne est préoccupé de voir que les dispositions relatives aux conditions requises, qui permettent aux fonctionnaires d'être pris en considération aux fins de la nomination à des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent, ne figuraient pas dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines et n'étaient pas énoncées clairement dans l'instruction administrative.

监督厅所关切是,根据该项资格规定,工作人员可以被考虑担任比其本人职等高出两级或更多级职位,而秘书长关于人力资源管理改革报告并没有提出这一点,而且行政指示中也没有对此作出明确阐述。

À cet égard, la COI a appelé l'attention sur certaines des recommandations adoptées à la Réunion de Brême : a) l'opération d'Évaluation mondiale ne pourra être rentable, efficace et durable qu'avec une configuration hiérarchisée en matière d'organisation, de méthodologie et de procédures s'appuyant sur les ressources d'évaluation disponibles chaque fois que possible et b) l'Évaluation mondiale devrait avoir une connexion avec les gouvernements, les organes régionaux, les milieux scientifiques et les parties prenantes.

在这方面,海委会提请注意不来梅会议通过以下建议:(a) 全球海洋环境状况评估进程要以符合成本效益、有效和可持续方式开展工作,需要一个多级组织、方法和程序结构,并酌情以与评估有关现有资源为基础;(b) 全球海洋环境状况评估进程应括与各国政府、域间机构、科学界和利益有关者进行互动机制。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多级的 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


多级, 多级泵, 多级变速电动机, 多级弹道火箭, 多级导弹, 多级的, 多级俘获, 多级恒速电动机, 多级火箭, 多级旋风除尘器,
gigogne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce rôle est particulièrement crucial aujourd'hui, alors que nous sommes dans une ère de relations internationales multipolaires.

在国际关系多级化,裁谈会重要性今天尤为关键。

Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.

这可能让许多工作人员不敢竞争目前职等高出两级或更多级职位。

La complexité de la tenue d'élections simultanées à plusieurs niveaux, compte tenu de la situation actuelle de l'Afghanistan, est énorme.

在阿富汗目前情况下多级选举,存在着各种极端复杂性。

Les internes de tour comprennent des contacteurs d'étage spécialement conçus qui favorisent un contact intime entre le gaz et le liquide.

塔内构件包括专门设计气/液充分接触多级接触装置。

Les principales méthodes utilisées sont la distillation multiflash qui fait appel à la vapeur et l'osmose inverse au moyen de pompes électriques.

采用主要技术是使用蒸汽多级闪蒸法蒸馏过程和电泵驱动反渗透。

La sous-traitance industrielle jouait un rôle important dans le développement de la compétitivité de l'ensemble du système de production à plusieurs niveaux qui caractérisait l'industrie automobile japonaise.

行业分包制度在促汽车工业整个多级生产结构竞争力方面,起了重要作用。

Les participants ont souligné à plusieurs reprises la nécessité de répondre aux effets de la crise par une action commune, mais différenciée, multipolaire et qui soit humaine, juste et équitable pour tous.

听取会一再强调需要由一种对所有人来说人道、公平合理,共但有多级后危机应对办法。

Il semblerait donc que les fonctionnaires peuvent être considérés comme pouvant être pris en considération pour tous postes vacants, y compris ceux dont le niveau dépasse de deux classes ou plus le poste qu'ils occupent.

有鉴于此,工作人员似乎可以被视为具备申请任何职位资格,包括工作人员目前职等高出两级或更多级职位。

On recourt généralement à un processus d'extraction par solvant (phosphate de tributyle) en plusieurs étapes, d'abord pour séparer l'uranium et le plutonium des produits de fission et des actinides mineurs, puis pour séparer l'uranium du plutonium.

通常采用磷酸三丁酯作萃取剂多级溶剂萃取流程首先从裂变产物中分离铀和钚以及少量锕系元素,然后再将铀和钚相互分离。

L'examen de l'échantillon des candidatures effectué par le Bureau n'avait relevé qu'un cas (mentionné plus haut), celui d'un fonctionnaire faisant acte de candidature pour un poste dont le niveau dépasse de plus d'une classe le poste qu'il occupe.

监督厅对工作申请抽样审查显示,工作人员申请担任职等高出两级或更多级职位情况只有一例(上文已提到)。

De plus - élément présentant sans doute un intérêt plus immédiat dans l'optique du commerce électronique -, la fiabilité de la liaison n'est pas garantie puisqu'en cas d'interruption de l'unique liaison internationale existante aucune autre ne peut venir s'y substituer.

另外,也许能对电子商务产生更为直接影响一点是,多级链路缺乏意味着可靠性受到影响,因为如果唯一国际线路发生故障,没有备用线路可供使用。

Au Nigéria, la conseillère pour la parité a aidé le groupe thématique interinstitutions sur la parité à établir sur cette question un manuel de formation, à plusieurs niveaux, que l'équipe des Nations Unies dans le pays a accueilli avec enthousiasme.

在尼日利亚,性别问题顾问指导性别问题机构间专题小组制订关于将性别观点纳入主流多级训练手册,这份手册获得国家小组热烈支持。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代表对于正在所在域执行并与准则草案相似多级会计核算制度提出样看法,他说,来自该域执行做法反馈信息是令人鼓舞

Le Bureau des services de contrôle interne craint que les conditions requises pour que les fonctionnaires puissent être pris en considération pour des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent n'ait pour effet d'accroître les risques de recrutement et de promotion arbitraires.

监督厅所关切是,工作人员具有申请职等高出两级或更多级空缺职位并得到考虑资格,这有可能增加征聘和升级任意性。

Le paragraphe 5 de l'article 14 n'exige pas des États parties qu'ils mettent en place plusieurs instances d'appel.Toutefois, la référence à la législation interne qui figure dans cette disposition doit être interprétée comme signifiant que, si le droit interne prévoit d'autres instances d'appel, le condamné doit pouvoir utiliser effectivement chacune d'entre elles.

第十四条第5款不要求各缔约国规定多级上诉。 然而该款提到国内法;这应解释为:如果国内法提供了更多级上诉,被定罪者必须能够有效向每一级提出上诉。

Le Forum pour la coopération en matière de sécurité envisagera d'élaborer un guide de la « meilleure pratique », destiné à promouvoir une gestion et une sécurité efficaces des stocks et à garantir un système de sûreté à plusieurs niveaux pour le stockage de petites armes, compte tenu du travail des autres organisations et institutions internationales.

安全合作论坛将考虑国际他组织与机构所做工作,编写一份“最佳示范”指南,旨在促储存有效管理与安全,保障小武器存储多级安全体系。

Plusieurs affrontements mineurs entre des gardes du corps ont été maîtrisés par le contingent militaire de la MONUC, connu sous le nom de « force neutre » (1 000 soldats, tous grades confondus) et des membres de la police civile qui font partie du système de renforcement de la confiance et de la sécurité à plusieurs niveaux pour les dirigeants du Gouvernement de transition à Kinshasa.

被称为“中立部队”联刚特派团军事特遣队(1 000名官兵)以及民警控制住了个别侍卫之间几起小冲突,中立部队和民警是保护金沙萨过渡期领导人建立信任多级安全制度组成部分。

Le Bureau des services de contrôle interne est préoccupé de voir que les dispositions relatives aux conditions requises, qui permettent aux fonctionnaires d'être pris en considération aux fins de la nomination à des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent, ne figuraient pas dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines et n'étaient pas énoncées clairement dans l'instruction administrative.

监督厅所关切是,根据该项资格规定,工作人员可以被考虑担任职等高出两级或更多级职位,而秘书长关于人力资源管理改革报告并没有提出这一点,而且行政指示中也没有对此作出明确阐述。

À cet égard, la COI a appelé l'attention sur certaines des recommandations adoptées à la Réunion de Brême : a) l'opération d'Évaluation mondiale ne pourra être rentable, efficace et durable qu'avec une configuration hiérarchisée en matière d'organisation, de méthodologie et de procédures s'appuyant sur les ressources d'évaluation disponibles chaque fois que possible et b) l'Évaluation mondiale devrait avoir une connexion avec les gouvernements, les organes régionaux, les milieux scientifiques et les parties prenantes.

在这方面,海委会提请注意不来梅会议通过以下建议:(a) 全球海洋环境状况评估程要以符合成效益、有效和可持续方式开展工作,需要一个多级组织、方法和程序结构,并酌情以与评估有关现有资源为基础;(b) 全球海洋环境状况评估程应包括与各国政府、域间机构、科学界和利益有关者行互动机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多级的 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


多级, 多级泵, 多级变速电动机, 多级弹道火箭, 多级导弹, 多级的, 多级俘获, 多级恒速电动机, 多级火箭, 多级旋风除尘器,