法语助手
  • 关闭

par tous les moyens; par divers moyens~设法essayer par tous les moyens possibles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!

是一家生产面包装用品的包装公司!

L'application des normes est complexe et revêt de multiples formes.

标准的执行是复杂的,面的。

Comme nous le savons tous, c'est un processus multidimensionnel.

我们都知道,这是一种面的进程。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`造法条约'。

De multiples sources d'information sont particulièrement importantes lorsque la question est grave.

在问题严重时,有信息来源特别重要。

À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.

因此,阿尔奉行一种位合作的政策。

La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.

解决问题的法有着面的不平衡。

Nous coopérons déjà beaucoup avec certains organismes des Nations Unies.

我们与一些联合进行了面合作。

Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.

匈牙境内的罗姆妇女的面不处境广为人知。

Campagnes de lutte contre la prostitution des enfants ayant une dimension multisectorielle et multidisciplinaire.

在多领域和面展开打击儿童卖淫的行动。

L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.

文化与发展之间的内在联系是面的。

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因和责任是面的。

La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.

已经采用面结合的式打击性暴力和性别暴力。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

合理化重组总部采购职能可以带来面的好处。

Les crises humanitaires en Afrique, comme ailleurs, sont multiformes.

非洲人道主义危和其他地一样是面的。

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求在多边制度框架内采取面的对策。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是面的。

La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.

贫困是一个面的问题,需要以整体观来解决。

Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.

一个面是关于需要采取一种协调的、面的法。

Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.

第七届全球论坛从面促进治理和公共行政议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多方 的法语例句

用户正在搜索


dépoisser, dépoitraillé, dépoladser, dépolarisant, dépolarisante, dépolarisateur, dépolarisation, dépolariser, dépolariseur, dépoli, dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur, dépollution, dépolymérase, dépolymérisation, dépolymériser, dépommoir, déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport,

相似单词


多发性乳头状瘤, 多发性神经鞘瘤, 多发性神经炎, 多发性硬化, 多发样小管炎, 多方, 多方设法, 多方向纹理, 多房的, 多菲内的,

par tous les moyens; par divers moyens~设法essayer par tous les moyens possibles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!

是一家生产包装用品的包装公司!

L'application des normes est complexe et revêt de multiples formes.

标准的执行是复杂的,的。

Comme nous le savons tous, c'est un processus multidimensionnel.

我们都知道,这是一种的进程。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`造法条约'。

De multiples sources d'information sont particulièrement importantes lorsque la question est grave.

在问题严重时,有信息来源特别重要。

À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.

因此,阿尔及利亚奉行一种位合作的政策。

La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.

解决问题的法有着的不平衡。

Nous coopérons déjà beaucoup avec certains organismes des Nations Unies.

我们与一些联合国机构进行了合作。

Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.

匈牙利境内的罗姆妇女的不利处境广为人知。

Campagnes de lutte contre la prostitution des enfants ayant une dimension multisectorielle et multidisciplinaire.

领域和展开童卖淫的行动。

L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.

文化与发展之间的内在联系是的。

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因和责任是的。

La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.

已经采用结合的性暴力和性别暴力。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

合理化重组总部采购职能可以带来的好处。

Les crises humanitaires en Afrique, comme ailleurs, sont multiformes.

非洲人道主义危机和其他地一样是的。

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求在边制度框架内采取的对策。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是的。

La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.

贫困是一个的问题,需要以整体观来解决。

Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.

一个是关于需要采取一种协调的、法。

Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.

第七届全球论坛从促进治理和公共行政议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多方 的法语例句

用户正在搜索


déposé, déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement,

相似单词


多发性乳头状瘤, 多发性神经鞘瘤, 多发性神经炎, 多发性硬化, 多发样小管炎, 多方, 多方设法, 多方向纹理, 多房的, 多菲内的,

par tous les moyens; par divers moyens~设法essayer par tous les moyens possibles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!

是一家生产面包装用品的包装公司!

L'application des normes est complexe et revêt de multiples formes.

标准的执行是复杂的,面的。

Comme nous le savons tous, c'est un processus multidimensionnel.

我们都知道,这是一种面的进程。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归`造法条约'。

De multiples sources d'information sont particulièrement importantes lorsque la question est grave.

在问题严重时,有信息来源特别重要。

À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.

因此,阿尔及利亚奉行一种位合作的政策。

La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.

解决问题的法有着面的不平衡。

Nous coopérons déjà beaucoup avec certains organismes des Nations Unies.

我们与一些联合国机构进行了面合作。

Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.

匈牙利境内的罗姆妇女的面不利处境知。

Campagnes de lutte contre la prostitution des enfants ayant une dimension multisectorielle et multidisciplinaire.

领域和面展开打击儿童卖淫的行动。

L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.

文化与发展之间的内在联系是面的。

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因和责任是面的。

La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.

已经采用面结合的式打击性暴力和性别暴力。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

合理化重组总部采购职能可以带来面的好处。

Les crises humanitaires en Afrique, comme ailleurs, sont multiformes.

非洲道主义危机和其他地一样是面的。

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求在边制度框架内采取面的对策。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是面的。

La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.

贫困是一个面的问题,需要以整体观来解决。

Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.

一个面是关需要采取一种协调的、面的法。

Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.

第七届全球论坛从面促进治理和公共行政议程。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多方 的法语例句

用户正在搜索


dépouilles, dépourvoir, dépourvu, dépoussiérage, dépoussiérant, dépoussiérer, dépoussiéreur, dépousslérer, dépravant, dépravateur,

相似单词


多发性乳头状瘤, 多发性神经鞘瘤, 多发性神经炎, 多发性硬化, 多发样小管炎, 多方, 多方设法, 多方向纹理, 多房的, 多菲内的,

par tous les moyens; par divers moyens~设法essayer par tous les moyens possibles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!

是一家生产包装用品包装公司!

L'application des normes est complexe et revêt de multiples formes.

标准执行是复杂

Comme nous le savons tous, c'est un processus multidimensionnel.

我们都知道,这是一种程。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`造法条约'。

De multiples sources d'information sont particulièrement importantes lorsque la question est grave.

在问题严重时,有信息来源特别重要。

À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.

因此,阿尔及利亚奉行一种位合作政策。

La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.

解决问题法有着不平衡。

Nous coopérons déjà beaucoup avec certains organismes des Nations Unies.

我们与一些联合国机构行了合作。

Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.

匈牙利境内罗姆妇女不利处境广为人知。

Campagnes de lutte contre la prostitution des enfants ayant une dimension multisectorielle et multidisciplinaire.

在多领域和击儿童卖淫行动。

L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.

文化与发之间内在联系是

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误规定,治疗失败,药物间相互作用,事故原因和责任是

La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.

已经采用结合击性暴力和性别暴力。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

合理化重组总部采购职能可以带来好处。

Les crises humanitaires en Afrique, comme ailleurs, sont multiformes.

非洲人道主义危机和其他地一样是

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发要求在多边制度框架内采取对策。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是

La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.

贫困是一个问题,需要以整体观来解决。

Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.

一个是关于需要采取一种协调法。

Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.

第七届全球论坛从治理和公共行政议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多方 的法语例句

用户正在搜索


déprédation, déprendre, dépressage, dépressant, dépresser, dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite),

相似单词


多发性乳头状瘤, 多发性神经鞘瘤, 多发性神经炎, 多发性硬化, 多发样小管炎, 多方, 多方设法, 多方向纹理, 多房的, 多菲内的,

par tous les moyens; par divers moyens~设法essayer par tous les moyens possibles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!

是一家生产面包装用品包装公司!

L'application des normes est complexe et revêt de multiples formes.

标准执行是

Comme nous le savons tous, c'est un processus multidimensionnel.

我们都知道,这是一种进程。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`造法条约'。

De multiples sources d'information sont particulièrement importantes lorsque la question est grave.

问题严重时,有信息来源特别重要。

À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.

因此,阿尔及利亚奉行一种位合作政策。

La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.

解决问题法有着不平衡。

Nous coopérons déjà beaucoup avec certains organismes des Nations Unies.

我们与一些联合国机构进行了面合作。

Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.

匈牙利境罗姆妇女面不利处境广为人知。

Campagnes de lutte contre la prostitution des enfants ayant une dimension multisectorielle et multidisciplinaire.

多领域和面展开打击儿童卖淫行动。

L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.

文化与发展之间联系是

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误规定,治疗失败,药物间相互作用,事故原因和责任是

La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.

已经采用面结合式打击性暴力和性别暴力。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

合理化重组总部采购职能可以带来好处。

Les crises humanitaires en Afrique, comme ailleurs, sont multiformes.

非洲人道主义危机和其他地一样是

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求多边制度框架采取对策。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是

La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.

贫困是一个问题,需要以整体观来解决。

Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.

一个面是关于需要采取一种协调法。

Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.

第七届全球论坛从面促进治理和公共行政议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多方 的法语例句

用户正在搜索


déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène, déprimomètre, déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur,

相似单词


多发性乳头状瘤, 多发性神经鞘瘤, 多发性神经炎, 多发性硬化, 多发样小管炎, 多方, 多方设法, 多方向纹理, 多房的, 多菲内的,

par tous les moyens; par divers moyens~设法essayer par tous les moyens possibles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!

是一家生产包装用品的包装公司!

L'application des normes est complexe et revêt de multiples formes.

标准的执行是复杂的,的。

Comme nous le savons tous, c'est un processus multidimensionnel.

我们都知道,这是一种的进程。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`造法条约'。

De multiples sources d'information sont particulièrement importantes lorsque la question est grave.

在问题严重时,有信息来源特别重要。

À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.

因此,阿尔及利亚奉行一种位合作的政策。

La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.

解决问题的法有着的不平衡。

Nous coopérons déjà beaucoup avec certains organismes des Nations Unies.

我们与一些联合国机构进行了合作。

Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.

匈牙利境内的罗姆妇女的不利处境广为人知。

Campagnes de lutte contre la prostitution des enfants ayant une dimension multisectorielle et multidisciplinaire.

领域和开打击儿童卖淫的行动。

L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.

文化与发的内在联系是的。

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物的相互作用,事故的原因和责任是的。

La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.

已经采用结合的式打击性暴力和性别暴力。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

合理化重组总部采购职能可以带来的好处。

Les crises humanitaires en Afrique, comme ailleurs, sont multiformes.

非洲人道主义危机和其他地一样是的。

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发要求在边制度框架内采取的对策。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是的。

La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.

贫困是一个的问题,需要以整体观来解决。

Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.

一个是关于需要采取一种协调的、法。

Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.

第七届全球论坛从促进治理和公共行政议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多方 的法语例句

用户正在搜索


depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper, dépupinisation, dépurateur, dépuratif, dépuration, dépurative,

相似单词


多发性乳头状瘤, 多发性神经鞘瘤, 多发性神经炎, 多发性硬化, 多发样小管炎, 多方, 多方设法, 多方向纹理, 多房的, 多菲内的,

par tous les moyens; par divers moyens~设法essayer par tous les moyens possibles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!

是一家生产包装用品的包装公司!

L'application des normes est complexe et revêt de multiples formes.

标准的执行是复杂的,的。

Comme nous le savons tous, c'est un processus multidimensionnel.

我们都知道,这是一种的进程。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`造法'。

De multiples sources d'information sont particulièrement importantes lorsque la question est grave.

问题严重时,有信息来源特别重要。

À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.

因此,阿尔及利亚奉行一种位合作的政策。

La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.

解决问题的法有着平衡。

Nous coopérons déjà beaucoup avec certains organismes des Nations Unies.

我们与一些联合国机构进行了合作。

Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.

匈牙利境内的罗姆妇女的利处境广为人知。

Campagnes de lutte contre la prostitution des enfants ayant une dimension multisectorielle et multidisciplinaire.

多领域和展开打击儿童卖淫的行动。

L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.

文化与发展之间的内联系是的。

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因和责任是的。

La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.

已经采用结合的式打击性暴力和性别暴力。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

合理化重组总部采购职能可以带来的好处。

Les crises humanitaires en Afrique, comme ailleurs, sont multiformes.

非洲人道主义危机和其他地一样是的。

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求多边制度框架内采取的对策。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是的。

La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.

贫困是一个的问题,需要以整体观来解决。

Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.

一个是关于需要采取一种协调的、法。

Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.

第七届全球论坛从促进治理和公共行政议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多方 的法语例句

用户正在搜索


déracinable, déraciné, déracinement, déraciner, déracineur, déradelphe, déradénite, dérader, dérager, déraidir,

相似单词


多发性乳头状瘤, 多发性神经鞘瘤, 多发性神经炎, 多发性硬化, 多发样小管炎, 多方, 多方设法, 多方向纹理, 多房的, 多菲内的,

par tous les moyens; par divers moyens~设法essayer par tous les moyens possibles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!

是一家生产包装用品包装公司!

L'application des normes est complexe et revêt de multiples formes.

标准执行是复杂

Comme nous le savons tous, c'est un processus multidimensionnel.

我们都知道,这是一种进程。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`造法条约'。

De multiples sources d'information sont particulièrement importantes lorsque la question est grave.

在问题严重时,有信息来源特别重要。

À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.

因此,阿尔及利亚奉行一种位合作

La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.

解决问题法有着平衡。

Nous coopérons déjà beaucoup avec certains organismes des Nations Unies.

我们与一些联合国机构进行了合作。

Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.

匈牙利境内罗姆妇女利处境广为人知。

Campagnes de lutte contre la prostitution des enfants ayant une dimension multisectorielle et multidisciplinaire.

在多领域和展开打击儿童卖淫行动。

L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.

文化与发展之间内在联系是

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误规定,治疗失败,药物间相互作用,事故原因和责任是

La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.

已经采用结合式打击性暴力和性别暴力。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

合理化重组总部采购职能可以带来好处。

Les crises humanitaires en Afrique, comme ailleurs, sont multiformes.

非洲人道主义危机和其他地一样是

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求在多边制度框架内采取

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是

La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.

贫困是一个问题,需要以整体观来解决。

Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.

一个是关于需要采取一种协调法。

Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.

第七届全球论坛从促进治理和公共行议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多方 的法语例句

用户正在搜索


dérayure, derbouka, derby, derbylite, derche, déréalisant, déréalisation, déréaliser, derechef, déréel,

相似单词


多发性乳头状瘤, 多发性神经鞘瘤, 多发性神经炎, 多发性硬化, 多发样小管炎, 多方, 多方设法, 多方向纹理, 多房的, 多菲内的,

par tous les moyens; par divers moyens~设法essayer par tous les moyens possibles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!

家生产面包装用品的包装公司!

L'application des normes est complexe et revêt de multiples formes.

标准的执行是复杂的,面的。

Comme nous le savons tous, c'est un processus multidimensionnel.

我们都知道,这是面的进程。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`造法条约'。

De multiples sources d'information sont particulièrement importantes lorsque la question est grave.

在问题严重时,有信息来源特别重要。

À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.

因此,阿尔及利亚奉行位合作的政策。

La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.

解决问题的法有着面的不平衡。

Nous coopérons déjà beaucoup avec certains organismes des Nations Unies.

我们联合国机构进行了面合作。

Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.

匈牙利境内的罗姆妇女的面不利处境广为人知。

Campagnes de lutte contre la prostitution des enfants ayant une dimension multisectorielle et multidisciplinaire.

领域和面展开打击儿童卖淫的行动。

L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.

文化发展之间的内在联系是面的。

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因和责任是面的。

La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.

已经采用面结合的式打击性暴力和性别暴力。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

合理化重组总部采购职能可以带来面的好处。

Les crises humanitaires en Afrique, comme ailleurs, sont multiformes.

非洲人道主义危机和其他地样是面的。

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

事态发展要求在边制度框架内采取面的对策。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

在某地区童婚现象仍然非常普遍,原因是面的。

La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.

贫困是面的问题,需要以整体观来解决。

Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.

面是关于需要采取协调的、面的法。

Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.

第七届全球论坛从面促进治理和公共行政议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多方 的法语例句

用户正在搜索


déréguler, déréisme, déréistique, déréliction, dérelier, dérepérage, dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage,

相似单词


多发性乳头状瘤, 多发性神经鞘瘤, 多发性神经炎, 多发性硬化, 多发样小管炎, 多方, 多方设法, 多方向纹理, 多房的, 多菲内的,

par tous les moyens; par divers moyens~设法essayer par tous les moyens possibles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!

是一家生产包装用品包装公司!

L'application des normes est complexe et revêt de multiples formes.

标准执行是复杂

Comme nous le savons tous, c'est un processus multidimensionnel.

我们都知道,这是一种

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`造法条约'。

De multiples sources d'information sont particulièrement importantes lorsque la question est grave.

在问题严重时,有信息来源特别重要。

À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.

因此,阿尔及利亚奉行一种位合作政策。

La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.

解决问题法有着不平衡。

Nous coopérons déjà beaucoup avec certains organismes des Nations Unies.

我们与一些联合国机构行了合作。

Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.

匈牙利境内罗姆妇女不利处境广为人知。

Campagnes de lutte contre la prostitution des enfants ayant une dimension multisectorielle et multidisciplinaire.

在多领域和打击儿童卖淫行动。

L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.

文化与发之间内在联系是

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误规定,治疗失败,药物间相互作用,事故原因和责任是

La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.

已经采用结合式打击性暴力和性别暴力。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

合理化重组总部采购职能可以带来好处。

Les crises humanitaires en Afrique, comme ailleurs, sont multiformes.

非洲人道主义危机和其他地一样是

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发要求在多边制度框架内采取对策。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是

La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.

贫困是一个问题,需要以整体观来解决。

Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.

一个是关于需要采取一种协调法。

Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.

第七届全球论坛从治理和公共行政议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多方 的法语例句

用户正在搜索


dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif, dérivation,

相似单词


多发性乳头状瘤, 多发性神经鞘瘤, 多发性神经炎, 多发性硬化, 多发样小管炎, 多方, 多方设法, 多方向纹理, 多房的, 多菲内的,