Vous en savez bien plus que moi.
这您知道比我
。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道比我
。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂书面文件
。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做比这
。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人通常要
。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子算计,受害者会
。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要
努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展活动比上述三个领域要
。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力国家为数很可能要
。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
是在区域一级,已经实现
要比我们现在意识到
。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区老年妇女比城市
。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担义务比世贸组织创始国要
。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出
判决要少
。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助数量应当比目前
。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供资料要
。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更工作来实现《行动计划》
所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉实际数目比上诉判决数目要
。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告事件还要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂书面文件多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做比这多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人苦难通常要多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子算计,受害者会多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供多得多捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要多得多
努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展活动比上述三个领域要多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力国家为数很可能要多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现要比我们现在意识到
多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区老年妇女比城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承务比世贸组织创始国要多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出
判决要少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助数量应当比目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供资料要多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多工作来实现《行动计划》
所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做多得多工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉实际数目比上诉判决数目要多得多。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告事件还要多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做的比这多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常要多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供多得多的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要多得多的努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域要多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的国家为数很可能要多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的要比我们现在意识到的多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女比城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,入国被迫承担的义务比世贸组织创始国要多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出的判决要少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换话说,这种支助的数量应当比目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料要多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做多得多的工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际数目比上诉判决数目要多得多。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告的事件还要多得多。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做的比这多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常要多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时比原来预想的多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供多得多的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要多得多的
资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域要多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武的国家为数很可
要多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的要比我们现在意识到的多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女比城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国要多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出的判决要少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当比目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料要多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做多得多的工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际数目比上诉判决数目要多得多。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告的事件还要多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
您知道得
我多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
在呈堂
书面文件多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人苦难通常要多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力原来预想
多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子算计,受害者会多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供多得多捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要多得多
努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展活动
上述三个领域要多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是项条约,拥有核武器能力
国家为数很可能要多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经要
我们
在意识到
多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区老年妇女
城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
阶段,申请加入国被迫承担
义务
世贸组织创始国要多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出判决似乎
依据第八十四条第(1)款做出
判决要少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,种支助
数量应当
目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对些文件初步评估后发
,
些领域必须提供
资料要多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多工作来
《行动计划》
所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做多得多工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉际数目
上诉判决数目要多得多。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告事件还要多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
们知道,
们
的
这多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所时间和努力
原来预想的多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供多得多的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机
多得多的努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动上述三个领域
多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的国家为数很可能多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的们现在意识到的多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务世贸组织创始国
多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款出的判决似乎
依据第八十四条第(1)款
出的判决
少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须更多得多的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以多得多的工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际数目上诉判决数目
多得多。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告的事件还多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂书面文件多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做比这多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人苦难通常要多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子,受害者会多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预提供多得多
捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要多得多
努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展活动比上述
域要多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力国家为数很可能要多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现要比我们现在意识到
多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区老年妇女比城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担义务比世贸组织创始国要多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出
判决要少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助数量应当比目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些域必须提供
资料要多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多工作来实现《行动
划》
所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做多得多工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉实际数目比上诉判决数目要多得多。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告事件还要多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道比我
。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做的比这。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常要。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要
的努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域要。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的国家为数很可能要。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一,
实现的要比我们现在意识到的
。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女比城市。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国要。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出的判决要少。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当比目前。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料要。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做的工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际数目比上诉判决数目要。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告的事件还要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
道得比我多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
在呈堂的书面文件多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们道,我们需要做的比
多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常要多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供多得多的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要多得多的努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域要多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是项条约,拥有核武器能力的国家为数很可能要多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实的要比我们
在意识到的多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女比城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国要多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出的判决要少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,种支助的数量应当比目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对些文件初步评估后发
,
些领域必须提供的资料要多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多的工作来实《行动计划》的所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做多得多的工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际数目比上诉判决数目要多得多。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告的事件还要多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我得
。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件得
。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需做的比这
得
。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通得
。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需时间和努力比原来预想的
得
。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会得
。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
任理事国应对联合国预算提供
得
的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需
得
的努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域得
。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器力的国家为数很
得
。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的比我们现在意识到的
得
。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女比城市得
。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国得
。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出的判决少
得
。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当比目前得
。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料得
。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更得
的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还以做
得
的工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际数目比上诉判决数目得
。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告的事件还得
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。