法语助手
  • 关闭

多困难的

添加到生词本

épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更困难,而非便利得进展,争

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这与其说解决问题,不如说造成了更困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采反周期性财政措施方面会面临更困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变外部改变困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更困难,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan(加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所子女相,外国人子女在学校教育上面临更困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只造成更困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更困难,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定给准确记录有关情况造成了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可制性措施方面会碰到更困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决,不如说造成了更困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别在人类发展领域,包含相当困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

重债穷国在达到完成点方面正面临相当

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点面正面临相当困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更困难,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实有可能是强制性面会碰到更困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通面面临更困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政面会面临更困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健面会遇到更困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

重债穷国在达到完成点方面正面临相当

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区社区在连通方面面临更

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种起更,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

重债穷国在达到完成点方面正面临相当

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,