法语助手
  • 关闭
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天半要下雨。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人为一个组织效劳。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界的贫民是有色人。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款财政年度。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领的后果。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍是有意为管制目的设置的。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最天时间进行陈述。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决的是公法劳动关系。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列为单独的一款处理。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地会被埋人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用将是补充和支援专家机制的工作。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员赞同第1款。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一国家尚未批准第122号公约。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,是因为未能完成时间表规定的进度。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的时间在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一来自劳务出口。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天要下雨。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人为一个组织效劳。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上贫民是有色人。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领后果。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍是有意为管制目设置

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最天时间进行陈述。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及是公法劳动关系。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列为单独一款处理。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内土地会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

作用将是补充和支援专家机制工作。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,委员赞同第1款。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一国家尚未批准第122号公约。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,是因为未能完成时间表规定进度。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着时间在人为黑暗中度过,而且无事可做。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不达国家出口收入有一来自劳务出口。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天半要下雨。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人为一个组织效劳。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民是有色人。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领的后果。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,跟随丈夫行动。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍是有意为管制目的设置的。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最天时间进行陈述。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的是公法劳动关系。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们它列为单独的一款处理。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用将是补充和支援专家机制的工作。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员赞同第1款。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一国家尚未批准第122号公约。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,是因为未能完成时间表规定的进度。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的时间在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一来自劳务出口。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基, 苯膦酸, 苯硫基, 苯硫脲, 苯绿钙石, 苯醚, 苯脲, 苯偶酰二肟, 苯偶酰亚胺, 苯偶酰一肟, 苯偶姻黄, 苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天要下雨。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人为一个组织效劳。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民有色人。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点占领的后果。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍有意为管制目的设置的。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最天时间进行陈述。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的公法劳动关系。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列为单独的一款处理。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

区内的土地会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用补充和支援专家机制的工作。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员赞同第1款。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一国家尚未批准第122号公约。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,因为未能完成时间表规定的进度。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的时间在人为的黑暗中度过,而无事可做。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

,一些最不发达国家的出口收入有一来自劳务出口。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天半要下雨。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人为一个组织效劳。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民是有色人。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴涉及现财政年度。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领的后果。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍是有意为管制目的设置的。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最天时间进行陈述。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的是公法劳动关系。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

主张把它列为单独的一处理。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土会被埋上杀伤人

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用将是补充和支援专家机制的工作。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告说,发言的委赞同第1

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一国家尚未批准第122号公约。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,是因为未能完成时间表规定的进度。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的时间在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委赞成载列第18条(b)

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一来自劳务出口。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
个班的学生学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!要下雨。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

些人为一个组织效劳。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民是有色人。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊涉及现财政年度。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领的后果。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

种障碍是有意为管制的设置的。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最天时间进行陈述。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的是公法劳动关系。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列为单独的一处理。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

些孩子被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用将是补充和支援专家机制的工作。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员赞同1

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

前全世界仍有一国家尚未批准122号公约。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,是因为未能完成时间表规定的进度。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的时间在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列18条(b)

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一来自劳务出口。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班学生半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天半要下雨。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人为一个组织效劳。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

贫民是有色人。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政度。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领后果。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍是有意为管制目设置

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最天时间进行陈述。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及是公法劳动关系。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列为单独一款处理。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内土地会被埋杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子被当作少、而不当受害者处理。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

作用将是补充和支援专家机制工作。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言委员赞同第1款。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世仍有一国家尚未批准第122号公约。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,是因为未能完成时间表规定进度。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着时间在人为黑暗中度过,而且无事可做。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家出口收入有一来自劳务出口。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天要下雨。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人为一个组织效劳。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民有色人。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点占领的后果。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍有意为管制目的设置的。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最天时间进行陈述。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的公法劳动关系。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列为单独的一款处理。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用补充和支援专家机制的工作。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员赞同第1款。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一国家尚未批准第122号公约。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,因为未能完成时间表规定的进度。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的时间在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一来自劳务出口。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天要下雨。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人为一个组织效劳。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民有色人。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点占领的后果。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍有意为管制目的设置的。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最天时间进行陈述。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的公法劳动关系。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列为单独的一款处理。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用补充和支援专家机制的工作。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员赞同第1款。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一国家尚未批准第122号公约。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,因为未能完成时间表规定的进度。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的时间在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一来自劳务出口。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,