Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她的她的
甥一起被扣作人质。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她的她的
甥一起被扣作人质。
Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.
上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩14岁的
甥女H.S.M。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母女、兄弟
姐妹、叔伯
侄女、舅舅
甥女、姨父与
甥女、姑侄、姨
甥之间或者兄弟姐妹的
女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个甥女、三个
甥
五个其他人(关系没有具体表明)。
Lizette Pena, la veuve du neveu de Jonas Savimbi, Salupeto Pena, est l'un des cadres supérieurs de l'UNITA qui opèrent au Togo et serait toujours dans le pays.
若纳斯·萨文比甥Salupeto Pena的遗孀Lizette Pena是在多哥活动的安盟高级官员之一,据说现仍在该国。
Le procès et la condamnation de Nhim Sophea, neveu du Premier Ministre, constituent un exemple de la façon dont les tribunaux agissent en faveur des privilégiés et des personnes qui ont des relations.
对首相甥宁索皮的审理
判刑情况,说明了法院的运作如何有利于特权阶层
关系网良好的人。
Les deux neveux de mon mari sont venus avec leurs jouets. Ils ont réussi à vendre plein de choses tout en étant de temps en temps dragués par les petites filles qui passaient.
老公的俩甥带着他们的玩具
卖,成果不错哦,卖了不
东西,还有不
MM
搭讪,哈哈。
D'après Dahlan, son neveu n'était pas armé et la balle qui l'avait touché avait été tirée soit d'un hélicoptère soit d'une tour de guet car ses blessures se trouvaient sur le haut du crâne.
Dahlan说,他的甥当时手无寸铁,他头顶部的伤口证明,他不是被直升机的机枪就是被观察哨的士兵开枪打伤的。
Un troisième palestinien, Ahmad Dahlan, âgé de 19 ans, neveu de Mohammad Dahlan, le responsable de la sécurité préventive à Gaza, était décédé la veille à l'hôpital Ichelov de Tel-Aviv des suites de ses blessures; il avait été blessé par balle à la tête près de la jonction de Gush Katif trois jours auparavant.
另,加沙预防性保安局局长Mohammad Dahlan的
甥,19岁的Ahmad Dahlan前一天在特拉维夫Ichelov医院死亡,他3天前在Gush Katif交叉路口被
弹击中头部受了伤。
Les personnes inscrites dans la catégorie de la famille en raison de leurs liens de parenté avec des personnes vivant au Canada sont, d'après les renseignements fournis par CIC, les suivantes : les conjoints, les fiancés, les parents et grands-parents, les frères, les neveux et nièces ou les petits-enfants qui sont orphelins, célibataires et âgés de moins de 19 ans et les enfants de moins de 19 ans.
根据公民移民部提供的信息,因其与在加拿大亲属的关系而列入家庭类的人有以下几类:配偶、未婚夫或未婚妻;父母
(
)祖父母;是孤
、未婚、年龄不到19岁的兄弟姐妹、侄
、侄女、
甥、
甥女或(
)孙
、(
)孙女以及不到19岁的
女
。
Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.
一个适当的例是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是他们生活的社区或村的单位,而这种社区或村中每个人,从
祖母
祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、
女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄
、
甥、侄女
甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她的儿子和她的甥一起被扣作人
。
Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.
的三名侍卫看守着她、她的两个孩子和14岁的
甥女H.S.M。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和甥女、姨父与
甥女、姑侄、姨和
甥之间或者兄弟姐妹的子女之间
得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个甥女、三个
甥和五个其他人(关系没有具体表明)。
Lizette Pena, la veuve du neveu de Jonas Savimbi, Salupeto Pena, est l'un des cadres supérieurs de l'UNITA qui opèrent au Togo et serait toujours dans le pays.
若纳斯·萨文比甥Salupeto Pena的遗孀Lizette Pena是在多哥活动的安盟高级官员之一,据说现仍在该国。
Le procès et la condamnation de Nhim Sophea, neveu du Premier Ministre, constituent un exemple de la façon dont les tribunaux agissent en faveur des privilégiés et des personnes qui ont des relations.
对首相甥宁索皮的审理和判刑情况,说明了法院的运作如何有利于特权阶层和关系网良好的人。
Les deux neveux de mon mari sont venus avec leurs jouets. Ils ont réussi à vendre plein de choses tout en étant de temps en temps dragués par les petites filles qui passaient.
老公的俩甥带着他们的玩具来卖,成
哦,卖了
少东西,还有
少小MM来搭讪,哈哈。
D'après Dahlan, son neveu n'était pas armé et la balle qui l'avait touché avait été tirée soit d'un hélicoptère soit d'une tour de guet car ses blessures se trouvaient sur le haut du crâne.
Dahlan说,他的甥当时手无寸铁,他头顶部的伤口证明,他
是被直升机的机枪就是被观察哨的士兵开枪打伤的。
Un troisième palestinien, Ahmad Dahlan, âgé de 19 ans, neveu de Mohammad Dahlan, le responsable de la sécurité préventive à Gaza, était décédé la veille à l'hôpital Ichelov de Tel-Aviv des suites de ses blessures; il avait été blessé par balle à la tête près de la jonction de Gush Katif trois jours auparavant.
另,加沙预防性保安局局长Mohammad Dahlan的
甥,19岁的Ahmad Dahlan前一天在特拉维夫Ichelov医院死亡,他3天前在Gush Katif交叉路口被子弹击中头部受了伤。
Les personnes inscrites dans la catégorie de la famille en raison de leurs liens de parenté avec des personnes vivant au Canada sont, d'après les renseignements fournis par CIC, les suivantes : les conjoints, les fiancés, les parents et grands-parents, les frères, les neveux et nièces ou les petits-enfants qui sont orphelins, célibataires et âgés de moins de 19 ans et les enfants de moins de 19 ans.
根据公民和移民部提供的信息,因其与在加拿大亲属的关系而列入家庭类的人有以下几类:配偶、未婚夫或未婚妻;父母和()祖父母;是孤儿、未婚、年龄
到19岁的兄弟姐妹、侄子、侄女、
甥、
甥女或(
)孙子、(
)孙女以及
到19岁的儿子和女儿。
Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.
一个适当的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是他们生活的社区或村的单位,而这种社区或村中每个人,从祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、
甥、侄女和
甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她和她
甥一起被扣作人质。
Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.
上校三名侍卫看守着她、她
两个孩
和14岁
甥女H.S.M。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和
甥女、姨父与
甥女、姑侄、姨和
甥之间或者兄弟姐妹
女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离住在加拿大
三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个
甥女、三个
甥和五个其他人(关系没有具体表明)。
Lizette Pena, la veuve du neveu de Jonas Savimbi, Salupeto Pena, est l'un des cadres supérieurs de l'UNITA qui opèrent au Togo et serait toujours dans le pays.
若纳斯·萨文比甥Salupeto Pena
遗孀Lizette Pena是在多哥活动
安盟高级官员之一,据说现仍在该国。
Le procès et la condamnation de Nhim Sophea, neveu du Premier Ministre, constituent un exemple de la façon dont les tribunaux agissent en faveur des privilégiés et des personnes qui ont des relations.
对首相甥宁索皮
审理和判刑情况,说明了法院
运作如何有利于特权阶层和关系网良好
人。
Les deux neveux de mon mari sont venus avec leurs jouets. Ils ont réussi à vendre plein de choses tout en étant de temps en temps dragués par les petites filles qui passaient.
老公俩
甥带着他们
玩具
卖,成果不错哦,卖了不少东西,还有不少
MM
讪,哈哈。
D'après Dahlan, son neveu n'était pas armé et la balle qui l'avait touché avait été tirée soit d'un hélicoptère soit d'une tour de guet car ses blessures se trouvaient sur le haut du crâne.
Dahlan说,他甥当时手无寸铁,他头顶部
伤口证明,他不是被直升机
机枪就是被观察哨
士兵开枪打伤
。
Un troisième palestinien, Ahmad Dahlan, âgé de 19 ans, neveu de Mohammad Dahlan, le responsable de la sécurité préventive à Gaza, était décédé la veille à l'hôpital Ichelov de Tel-Aviv des suites de ses blessures; il avait été blessé par balle à la tête près de la jonction de Gush Katif trois jours auparavant.
另,加沙预防性保安局局长Mohammad Dahlan
甥,19岁
Ahmad Dahlan前一天在特拉维夫Ichelov医院死亡,他3天前在Gush Katif交叉路口被
弹击中头部受了伤。
Les personnes inscrites dans la catégorie de la famille en raison de leurs liens de parenté avec des personnes vivant au Canada sont, d'après les renseignements fournis par CIC, les suivantes : les conjoints, les fiancés, les parents et grands-parents, les frères, les neveux et nièces ou les petits-enfants qui sont orphelins, célibataires et âgés de moins de 19 ans et les enfants de moins de 19 ans.
根据公民和移民部提供信息,因其与在加拿大亲属
关系而列入家庭类
人有以下几类:配偶、未婚夫或未婚妻;父母和(
)祖父母;是孤
、未婚、年龄不到19岁
兄弟姐妹、侄
、侄女、
甥、
甥女或(
)孙
、(
)孙女以及不到19岁
和女
。
Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.
一个适当例
是“玛雅家庭”,它
成员认为家庭是他们生活
社区或村
单位,而这种社区或村中每个人,从
祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、
女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄
、
甥、侄女和
甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她的儿子和她的甥一起被扣作人质。
Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.
上校的卫看守着她、她的两个孩子和14岁的
甥女H.S.M。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和甥女、姨父与
甥女、姑侄、姨和
甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离的住在加拿大的个姐妹、
个姐夫妹夫、六个
甥女、
个
甥和五个其他人(关系没有
体表明)。
Lizette Pena, la veuve du neveu de Jonas Savimbi, Salupeto Pena, est l'un des cadres supérieurs de l'UNITA qui opèrent au Togo et serait toujours dans le pays.
若纳斯·萨文比甥Salupeto Pena的遗孀Lizette Pena是在多哥活动的安盟高级官员之一,据说现仍在该国。
Le procès et la condamnation de Nhim Sophea, neveu du Premier Ministre, constituent un exemple de la façon dont les tribunaux agissent en faveur des privilégiés et des personnes qui ont des relations.
对首相甥宁索皮的审理和判刑情况,说明了法院的运作如何有利于特权阶层和关系网良好的人。
Les deux neveux de mon mari sont venus avec leurs jouets. Ils ont réussi à vendre plein de choses tout en étant de temps en temps dragués par les petites filles qui passaient.
老公的俩甥带着他们的玩
,成果不错哦,
了不少东西,还有不少小MM
搭讪,哈哈。
D'après Dahlan, son neveu n'était pas armé et la balle qui l'avait touché avait été tirée soit d'un hélicoptère soit d'une tour de guet car ses blessures se trouvaient sur le haut du crâne.
Dahlan说,他的甥当时手无寸铁,他头顶部的伤口证明,他不是被直升机的机枪就是被观察哨的士兵开枪打伤的。
Un troisième palestinien, Ahmad Dahlan, âgé de 19 ans, neveu de Mohammad Dahlan, le responsable de la sécurité préventive à Gaza, était décédé la veille à l'hôpital Ichelov de Tel-Aviv des suites de ses blessures; il avait été blessé par balle à la tête près de la jonction de Gush Katif trois jours auparavant.
另,加沙预防性保安局局长Mohammad Dahlan的
甥,19岁的Ahmad Dahlan前一天在特拉维夫Ichelov医院死亡,他3天前在Gush Katif交叉路口被子弹击中头部受了伤。
Les personnes inscrites dans la catégorie de la famille en raison de leurs liens de parenté avec des personnes vivant au Canada sont, d'après les renseignements fournis par CIC, les suivantes : les conjoints, les fiancés, les parents et grands-parents, les frères, les neveux et nièces ou les petits-enfants qui sont orphelins, célibataires et âgés de moins de 19 ans et les enfants de moins de 19 ans.
根据公民和移民部提供的信息,因其与在加拿大亲属的关系而列入家庭类的人有以下几类:配偶、未婚夫或未婚妻;父母和()祖父母;是孤儿、未婚、年龄不到19岁的兄弟姐妹、侄子、侄女、
甥、
甥女或(
)孙子、(
)孙女以及不到19岁的儿子和女儿。
Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.
一个适当的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是他们生活的社区或村的单位,而这种社区或村中每个人,从祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、
甥、侄女和
甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦·哲比索夫与她的儿子和她的
一起被扣作人质。
Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.
上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子和14岁的女H.S.M。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和女、姨父与
女、姑侄、姨和
之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个女、三个
和五个其他人(关系没有具体表明)。
Lizette Pena, la veuve du neveu de Jonas Savimbi, Salupeto Pena, est l'un des cadres supérieurs de l'UNITA qui opèrent au Togo et serait toujours dans le pays.
若纳斯·萨文比Salupeto Pena的遗孀Lizette Pena是在多哥活动的安盟高级官员之一,据说现仍在该国。
Le procès et la condamnation de Nhim Sophea, neveu du Premier Ministre, constituent un exemple de la façon dont les tribunaux agissent en faveur des privilégiés et des personnes qui ont des relations.
对首相宁索皮的审理和判刑情况,说明了法院的运作如何有利于
权阶层和关系网良好的人。
Les deux neveux de mon mari sont venus avec leurs jouets. Ils ont réussi à vendre plein de choses tout en étant de temps en temps dragués par les petites filles qui passaient.
老公的俩带着他们的玩具来卖,成果不错哦,卖了不少东西,还有不少小MM来搭讪,哈哈。
D'après Dahlan, son neveu n'était pas armé et la balle qui l'avait touché avait été tirée soit d'un hélicoptère soit d'une tour de guet car ses blessures se trouvaient sur le haut du crâne.
Dahlan说,他的时手无寸铁,他头顶部的伤口证明,他不是被直升机的机枪就是被观察哨的士兵开枪打伤的。
Un troisième palestinien, Ahmad Dahlan, âgé de 19 ans, neveu de Mohammad Dahlan, le responsable de la sécurité préventive à Gaza, était décédé la veille à l'hôpital Ichelov de Tel-Aviv des suites de ses blessures; il avait été blessé par balle à la tête près de la jonction de Gush Katif trois jours auparavant.
另,加沙预防性保安局局长Mohammad Dahlan的
,19岁的Ahmad Dahlan前一天在
拉维夫Ichelov医院死亡,他3天前在Gush Katif交叉路口被子弹击中头部受了伤。
Les personnes inscrites dans la catégorie de la famille en raison de leurs liens de parenté avec des personnes vivant au Canada sont, d'après les renseignements fournis par CIC, les suivantes : les conjoints, les fiancés, les parents et grands-parents, les frères, les neveux et nièces ou les petits-enfants qui sont orphelins, célibataires et âgés de moins de 19 ans et les enfants de moins de 19 ans.
根据公民和移民部提供的信息,因其与在加拿大亲属的关系而列入家庭类的人有以下几类:配偶、未婚夫或未婚妻;父母和()祖父母;是孤儿、未婚、年龄不到19岁的兄弟姐妹、侄子、侄女、
、
女或(
)孙子、(
)孙女以及不到19岁的儿子和女儿。
Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.
一个适的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是他们生活的社区或村的单位,而这种社区或村中每个人,从
祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、
、侄女和
女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她儿子和她
甥一起被扣作人质。
Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.
上校三名侍卫看守着她、她
两个孩子和14岁
甥女H.S.M。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和子女、兄弟和、叔伯和侄女、舅舅和
甥女、姨父与
甥女、姑侄、姨和
甥之间或者兄弟
子女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离住在加拿大
三个
、三个
夫
夫、六个
甥女、三个
甥和五个其他人(关系没有具体表明)。
Lizette Pena, la veuve du neveu de Jonas Savimbi, Salupeto Pena, est l'un des cadres supérieurs de l'UNITA qui opèrent au Togo et serait toujours dans le pays.
若纳斯·萨文比甥Salupeto Pena
遗孀Lizette Pena是在多哥活动
安盟高级官员之一,据
在该国。
Le procès et la condamnation de Nhim Sophea, neveu du Premier Ministre, constituent un exemple de la façon dont les tribunaux agissent en faveur des privilégiés et des personnes qui ont des relations.
对首相甥宁索皮
审理和判刑情况,
明了法院
运作如何有利于特权阶层和关系网良好
人。
Les deux neveux de mon mari sont venus avec leurs jouets. Ils ont réussi à vendre plein de choses tout en étant de temps en temps dragués par les petites filles qui passaient.
老公俩
甥带着他们
玩具来卖,成果不错哦,卖了不少东西,还有不少小MM来搭讪,哈哈。
D'après Dahlan, son neveu n'était pas armé et la balle qui l'avait touché avait été tirée soit d'un hélicoptère soit d'une tour de guet car ses blessures se trouvaient sur le haut du crâne.
Dahlan,他
甥当时手无寸铁,他头顶部
伤口证明,他不是被直升机
机枪就是被观察哨
士兵开枪打伤
。
Un troisième palestinien, Ahmad Dahlan, âgé de 19 ans, neveu de Mohammad Dahlan, le responsable de la sécurité préventive à Gaza, était décédé la veille à l'hôpital Ichelov de Tel-Aviv des suites de ses blessures; il avait été blessé par balle à la tête près de la jonction de Gush Katif trois jours auparavant.
另,加沙预防性保安局局长Mohammad Dahlan
甥,19岁
Ahmad Dahlan前一天在特拉维夫Ichelov医院死亡,他3天前在Gush Katif交叉路口被子弹击中头部受了伤。
Les personnes inscrites dans la catégorie de la famille en raison de leurs liens de parenté avec des personnes vivant au Canada sont, d'après les renseignements fournis par CIC, les suivantes : les conjoints, les fiancés, les parents et grands-parents, les frères, les neveux et nièces ou les petits-enfants qui sont orphelins, célibataires et âgés de moins de 19 ans et les enfants de moins de 19 ans.
根据公民和移民部提供信息,因其与在加拿大亲属
关系而列入家庭类
人有以下几类:配偶、未婚夫或未婚妻;父母和(
)祖父母;是孤儿、未婚、年龄不到19岁
兄弟
、侄子、侄女、
甥、
甥女或(
)孙子、(
)孙女以及不到19岁
儿子和女儿。
Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.
一个适当例子是“玛雅家庭”,它
成员认为家庭是他们生活
社区或村
单位,而这种社区或村中每个人,从
祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟
、表兄弟
、侄子、
甥、侄女和
甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她的儿子和她的甥一起被扣
。
Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.
上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子和14岁的甥女H.S.M。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和甥女、姨父与
甥女、姑侄、姨和
甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个甥女、三个
甥和五个其他
(关系没有具体表明)。
Lizette Pena, la veuve du neveu de Jonas Savimbi, Salupeto Pena, est l'un des cadres supérieurs de l'UNITA qui opèrent au Togo et serait toujours dans le pays.
若纳斯·萨文比甥Salupeto Pena的遗孀Lizette Pena是在多哥活动的安盟高级官员之一,据说现仍在该国。
Le procès et la condamnation de Nhim Sophea, neveu du Premier Ministre, constituent un exemple de la façon dont les tribunaux agissent en faveur des privilégiés et des personnes qui ont des relations.
对首相甥宁索皮的审理和判刑情况,说明了法院的运
如何有利于特权阶层和关系网良好的
。
Les deux neveux de mon mari sont venus avec leurs jouets. Ils ont réussi à vendre plein de choses tout en étant de temps en temps dragués par les petites filles qui passaient.
老公的俩甥带着他们的玩具来
,成果不
,
了不少东西,还有不少小MM来搭讪,哈哈。
D'après Dahlan, son neveu n'était pas armé et la balle qui l'avait touché avait été tirée soit d'un hélicoptère soit d'une tour de guet car ses blessures se trouvaient sur le haut du crâne.
Dahlan说,他的甥当时手无寸铁,他头顶部的伤口证明,他不是被直升机的机枪就是被观察哨的士兵开枪打伤的。
Un troisième palestinien, Ahmad Dahlan, âgé de 19 ans, neveu de Mohammad Dahlan, le responsable de la sécurité préventive à Gaza, était décédé la veille à l'hôpital Ichelov de Tel-Aviv des suites de ses blessures; il avait été blessé par balle à la tête près de la jonction de Gush Katif trois jours auparavant.
另,加沙预防性保安局局长Mohammad Dahlan的
甥,19岁的Ahmad Dahlan前一天在特拉维夫Ichelov医院死亡,他3天前在Gush Katif交叉路口被子弹击中头部受了伤。
Les personnes inscrites dans la catégorie de la famille en raison de leurs liens de parenté avec des personnes vivant au Canada sont, d'après les renseignements fournis par CIC, les suivantes : les conjoints, les fiancés, les parents et grands-parents, les frères, les neveux et nièces ou les petits-enfants qui sont orphelins, célibataires et âgés de moins de 19 ans et les enfants de moins de 19 ans.
根据公民和移民部提供的信息,因其与在加拿大亲属的关系而列入家庭类的有以下几类:配偶、未婚夫或未婚妻;父母和(
)祖父母;是孤儿、未婚、年龄不到19岁的兄弟姐妹、侄子、侄女、
甥、
甥女或(
)孙子、(
)孙女以及不到19岁的儿子和女儿。
Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.
一个适当的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是他们生活的社区或村的单位,而这种社区或村中每个,从
祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、
甥、侄女和
甥女等都在其中发挥
用而成为一个大家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她的儿子和她的甥一起被扣作人质。
Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.
上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子和14岁的甥女H.S.M。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和甥女、姨父与
甥女、姑侄、姨和
甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可离的住
加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个
甥女、三个
甥和五个其他人(关系没有具体表明)。
Lizette Pena, la veuve du neveu de Jonas Savimbi, Salupeto Pena, est l'un des cadres supérieurs de l'UNITA qui opèrent au Togo et serait toujours dans le pays.
若纳斯·萨文比甥Salupeto Pena的遗
Lizette Pena
多哥活动的安盟高级官员之一,据说现仍
该国。
Le procès et la condamnation de Nhim Sophea, neveu du Premier Ministre, constituent un exemple de la façon dont les tribunaux agissent en faveur des privilégiés et des personnes qui ont des relations.
对首相甥宁索皮的审理和判刑情况,说明了法院的运作如何有利于特权阶层和关系网良好的人。
Les deux neveux de mon mari sont venus avec leurs jouets. Ils ont réussi à vendre plein de choses tout en étant de temps en temps dragués par les petites filles qui passaient.
老公的俩甥带着他们的玩具来卖,成果不错哦,卖了不少东西,还有不少小MM来搭讪,哈哈。
D'après Dahlan, son neveu n'était pas armé et la balle qui l'avait touché avait été tirée soit d'un hélicoptère soit d'une tour de guet car ses blessures se trouvaient sur le haut du crâne.
Dahlan说,他的甥当时手无寸铁,他头顶部的伤口证明,他不
被直升机的机枪就
被观察哨的士兵开枪打伤的。
Un troisième palestinien, Ahmad Dahlan, âgé de 19 ans, neveu de Mohammad Dahlan, le responsable de la sécurité préventive à Gaza, était décédé la veille à l'hôpital Ichelov de Tel-Aviv des suites de ses blessures; il avait été blessé par balle à la tête près de la jonction de Gush Katif trois jours auparavant.
另,加沙预防性保安局局长Mohammad Dahlan的
甥,19岁的Ahmad Dahlan前一天
特拉维夫Ichelov医院死亡,他3天前
Gush Katif交叉路口被子弹击中头部受了伤。
Les personnes inscrites dans la catégorie de la famille en raison de leurs liens de parenté avec des personnes vivant au Canada sont, d'après les renseignements fournis par CIC, les suivantes : les conjoints, les fiancés, les parents et grands-parents, les frères, les neveux et nièces ou les petits-enfants qui sont orphelins, célibataires et âgés de moins de 19 ans et les enfants de moins de 19 ans.
根据公民和移民部提供的信息,因其与加拿大亲属的关系而列入家庭类的人有以下几类:配偶、未婚夫或未婚妻;父母和(
)祖父母;
孤儿、未婚、年龄不到19岁的兄弟姐妹、侄子、侄女、
甥、
甥女或(
)孙子、(
)孙女以及不到19岁的儿子和女儿。
Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.
一个适当的例子“玛雅家庭”,它的成员认为家庭
他们生活的社区或村的单位,而这种社区或村中每个人,从
祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、
甥、侄女和
甥女等都
其中发挥作用而成为一个大家庭。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她的儿子她的
一起被扣作人质。
Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.
上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子14岁的
女H.S.M。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母子女、兄弟
姐妹、叔伯
侄女、舅舅
女、姨父与
女、姑侄、姨
之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个女、三个
五个其他人(关系没有具体表明)。
Lizette Pena, la veuve du neveu de Jonas Savimbi, Salupeto Pena, est l'un des cadres supérieurs de l'UNITA qui opèrent au Togo et serait toujours dans le pays.
若纳斯·萨文比Salupeto Pena的遗孀Lizette Pena是在多哥活动的安盟高级官员之一,据说现仍在该国。
Le procès et la condamnation de Nhim Sophea, neveu du Premier Ministre, constituent un exemple de la façon dont les tribunaux agissent en faveur des privilégiés et des personnes qui ont des relations.
对首相索皮的审理
判刑情况,说明了法院的运作如何有利于特权阶层
关系网良好的人。
Les deux neveux de mon mari sont venus avec leurs jouets. Ils ont réussi à vendre plein de choses tout en étant de temps en temps dragués par les petites filles qui passaient.
老公的俩带着他们的玩具来卖,成果不错哦,卖了不少东西,还有不少小MM来搭讪,哈哈。
D'après Dahlan, son neveu n'était pas armé et la balle qui l'avait touché avait été tirée soit d'un hélicoptère soit d'une tour de guet car ses blessures se trouvaient sur le haut du crâne.
Dahlan说,他的当时手无寸铁,他头顶部的伤口证明,他不是被直升机的机枪就是被观察哨的士兵开枪打伤的。
Un troisième palestinien, Ahmad Dahlan, âgé de 19 ans, neveu de Mohammad Dahlan, le responsable de la sécurité préventive à Gaza, était décédé la veille à l'hôpital Ichelov de Tel-Aviv des suites de ses blessures; il avait été blessé par balle à la tête près de la jonction de Gush Katif trois jours auparavant.
另,加沙预防性保安局局长Mohammad Dahlan的
,19岁的Ahmad Dahlan前一天在特拉维夫Ichelov医院死亡,他3天前在Gush Katif交叉路口被子弹击中头部受了伤。
Les personnes inscrites dans la catégorie de la famille en raison de leurs liens de parenté avec des personnes vivant au Canada sont, d'après les renseignements fournis par CIC, les suivantes : les conjoints, les fiancés, les parents et grands-parents, les frères, les neveux et nièces ou les petits-enfants qui sont orphelins, célibataires et âgés de moins de 19 ans et les enfants de moins de 19 ans.
根据公民移民部提供的信息,因其与在加拿大亲属的关系而列入家庭类的人有以下几类:配偶、未婚夫或未婚妻;父母
(
)祖父母;是孤儿、未婚、年龄不到19岁的兄弟姐妹、侄子、侄女、
、
女或(
)孙子、(
)孙女以及不到19岁的儿子
女儿。
Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.
一个适当的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是他们生活的社区或村的单位,而这种社区或村中每个人,从祖母
祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、
、侄女
女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。