法语助手
  • 关闭
wàiyì
déborder ;
se répandre
Fr helper cop yright

Les retombées réelles se situent dans les industries utilisatrices.

真正在于用户工业。

Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.

首先是要估计到会有

Le Groupe de travail spécial a également procédé à un examen initial des retombées.

工作组还初步审议了问题。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将民聚于其领导之下,也可能,使民转而反对领导

Beaucoup proviennent des déversoirs d'orage et des usines de traitement des eaux usées.

主要来源是污水和污水处理厂。

À terme, ces améliorations devraient bénéficier à la population rurale.

这些变化的会最终延伸到农村口。

Une autre explication pourrait être l'accroissement des retombées et des effets de réseau.

种解释是较强的和网络效果。

Nous ne pourrions envisager un débordement qui dépasserait une limite raisonnable.

我们必确保不会超过合理的时间范围。

La région de la CESAO continue de souffrir des conflits et de leurs répercussions.

西亚经社会区域继续遭受冲突及其的影响。

Ignorer cela entraînerait un plus grand risque de retombées économiques.

忽视这点,将导致更大的经济效的风险。

Les externalités peuvent résulter d'effets d'échelle, du processus d'apprentissage et de retombées technologiques.

规模效、学习过程或技术都可能带来部效

Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.

旅游业是发生石油后另受影响的行业。

Cela élargissait les possibilités de liens interentreprises et les retombées technologiques.

这就增加了建立联系和产生技术效果的潜力。

Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.

该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并影响的例子。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的

La crise au Darfour, si elle n'est pas rapidement résolue, pourrait s'étendre au reste du pays.

达尔富尔危机如果不早日获得解决,可能会在该国其余地区产生

Les groupements d'entreprises pouvaient aussi favoriser les interactions et les retombées synergiques entre entreprises ou secteurs.

群聚还可以激发企业或行业与另企业或行业的互动和效果。

D'autres doutent des perspectives d'amélioration des capacités et des retombées positives potentielles pour d'autres secteurs de l'économie.

有些对升级潜力和向经济体的其他部分的效表示怀疑。

Plus que les hommes, les femmes chef d'entreprise contribuent au bien-être des membres de leur ménage.

,负起家庭生计的妇女所提出的商业倡议在对家属福利的后果方面较男为强。

Une marée noire résultant d'une attaque de stocks de pétrole ou d'un déversement volontaire affecte généralement le littoral.

攻击库存石油或蓄意倾倒石油导致石油,这必将影响海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外溢 的法语例句

用户正在搜索


évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente, évansite, évaporabilité, évaporable,

相似单词


外叶泵, 外衣, 外衣(外层), 外衣和内衣, 外逸层, 外溢, 外翼骨, 外因, 外因病, 外因促成的,
wàiyì
déborder ;
se répandre
Fr helper cop yright

Les retombées réelles se situent dans les industries utilisatrices.

真正外溢效应在于用户工业。

Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.

首先是要估计到会有外溢

Le Groupe de travail spécial a également procédé à un examen initial des retombées.

工作组还初步审议了外溢效应问题。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。

Beaucoup proviennent des déversoirs d'orage et des usines de traitement des eaux usées.

一个主要来源是污水外溢和污水处理厂。

À terme, ces améliorations devraient bénéficier à la population rurale.

这些变化外溢效应会最终延伸到农村人口。

Une autre explication pourrait être l'accroissement des retombées et des effets de réseau.

另一种解释是较强外溢和网络效果。

Nous ne pourrions envisager un débordement qui dépasserait une limite raisonnable.

我们必确保外溢不会超过一个合理时间

La région de la CESAO continue de souffrir des conflits et de leurs répercussions.

西亚经社会区域继续遭受冲突及其外溢效应影响。

Ignorer cela entraînerait un plus grand risque de retombées économiques.

忽视这一点,将导致更大经济效应外溢风险。

Les externalités peuvent résulter d'effets d'échelle, du processus d'apprentissage et de retombées technologiques.

规模效应、学习过程或技术外溢都可能带来外部效应。

Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.

旅游业是发生石油外溢后另一个受影响行业。

Cela élargissait les possibilités de liens interentreprises et les retombées technologiques.

这就增加了建立联系和产生技术外溢效果潜力。

Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.

该案是来自其他管辖跨界反竞争兼并外溢影响一个例子。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显外溢

La crise au Darfour, si elle n'est pas rapidement résolue, pourrait s'étendre au reste du pays.

达尔富尔危机如果不早日获得解决,可能会在该国其余地区产生外溢效应。

Les groupements d'entreprises pouvaient aussi favoriser les interactions et les retombées synergiques entre entreprises ou secteurs.

群聚还可以激发一个企业或行业与另一个企业或行业互动和外溢效果。

D'autres doutent des perspectives d'amélioration des capacités et des retombées positives potentielles pour d'autres secteurs de l'économie.

有些人对升级潜力和向经济体其他部分外溢效应表示怀疑。

Plus que les hommes, les femmes chef d'entreprise contribuent au bien-être des membres de leur ménage.

此外,负起家庭生计妇女所提出商业倡议在对家属福利外溢后果方面较男人为强。

Une marée noire résultant d'une attaque de stocks de pétrole ou d'un déversement volontaire affecte généralement le littoral.

攻击库存石油或蓄意倾倒石油导致石油外溢,这必将影响海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外溢 的法语例句

用户正在搜索


évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif, évasion,

相似单词


外叶泵, 外衣, 外衣(外层), 外衣和内衣, 外逸层, 外溢, 外翼骨, 外因, 外因病, 外因促成的,
wàiyì
déborder ;
se répandre
Fr helper cop yright

Les retombées réelles se situent dans les industries utilisatrices.

真正在于用户工业。

Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.

首先是要估计到会有

Le Groupe de travail spécial a également procédé à un examen initial des retombées.

工作组还初步审议了问题。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其领导人之下,也可能,使人民转而反对领导人。

Beaucoup proviennent des déversoirs d'orage et des usines de traitement des eaux usées.

一个主要来源是污水和污水处理厂。

À terme, ces améliorations devraient bénéficier à la population rurale.

这些变化的会最终延伸到农村人口。

Une autre explication pourrait être l'accroissement des retombées et des effets de réseau.

另一种解释是较强的和网络

Nous ne pourrions envisager un débordement qui dépasserait une limite raisonnable.

我们必确保不会超过一个合理的时间范围。

La région de la CESAO continue de souffrir des conflits et de leurs répercussions.

西亚经社会区域继续遭受冲突及其的影响。

Ignorer cela entraînerait un plus grand risque de retombées économiques.

忽视这一点,将导致更大的经济的风险。

Les externalités peuvent résulter d'effets d'échelle, du processus d'apprentissage et de retombées technologiques.

规模、学习过程或技术都可能带来外部

Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.

旅游业是发生石油后另一个受影响的行业。

Cela élargissait les possibilités de liens interentreprises et les retombées technologiques.

这就增加了建立联系和产生技术的潜力。

Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.

该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并影响的一个例子。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的

La crise au Darfour, si elle n'est pas rapidement résolue, pourrait s'étendre au reste du pays.

达尔富尔危机如不早日获得解决,可能会在该国其余地区产生

Les groupements d'entreprises pouvaient aussi favoriser les interactions et les retombées synergiques entre entreprises ou secteurs.

群聚还可以激发一个企业或行业与另一个企业或行业的互动和

D'autres doutent des perspectives d'amélioration des capacités et des retombées positives potentielles pour d'autres secteurs de l'économie.

有些人对升级潜力和向经济体的其他部分表示怀疑。

Plus que les hommes, les femmes chef d'entreprise contribuent au bien-être des membres de leur ménage.

此外,负起家庭生计的妇女所提出的商业倡议在对家属福利的方面较男人为强。

Une marée noire résultant d'une attaque de stocks de pétrole ou d'un déversement volontaire affecte généralement le littoral.

攻击库存石油或蓄意倾倒石油导致石油,这必将影响海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外溢 的法语例句

用户正在搜索


évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail, éventailliste, éventaire, éventé,

相似单词


外叶泵, 外衣, 外衣(外层), 外衣和内衣, 外逸层, 外溢, 外翼骨, 外因, 外因病, 外因促成的,
wàiyì
déborder ;
se répandre
Fr helper cop yright

Les retombées réelles se situent dans les industries utilisatrices.

真正效应在用户工业。

Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.

首先是要估计到会有

Le Groupe de travail spécial a également procédé à un examen initial des retombées.

工作组还初步审议了效应问题。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民领导人之下,也可能,使人民转而反对领导人。

Beaucoup proviennent des déversoirs d'orage et des usines de traitement des eaux usées.

一个主要源是污水和污水处理厂。

À terme, ces améliorations devraient bénéficier à la population rurale.

这些变化的效应会最终延伸到农村人口。

Une autre explication pourrait être l'accroissement des retombées et des effets de réseau.

另一种解释是较强的和网络效果。

Nous ne pourrions envisager un débordement qui dépasserait une limite raisonnable.

我们必确保不会超过一个合理的时间范围。

La région de la CESAO continue de souffrir des conflits et de leurs répercussions.

西亚经社会区域继续遭受冲突及效应的影响。

Ignorer cela entraînerait un plus grand risque de retombées économiques.

忽视这一点,将导致更大的经济效应的风险。

Les externalités peuvent résulter d'effets d'échelle, du processus d'apprentissage et de retombées technologiques.

规模效应、学习过程或技术都可能部效应。

Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.

旅游业是发生石油后另一个受影响的行业。

Cela élargissait les possibilités de liens interentreprises et les retombées technologiques.

这就增加了建立联系和产生技术效果的潜力。

Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.

该案是他管辖范围的跨界反竞争兼并影响的一个例子。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的

La crise au Darfour, si elle n'est pas rapidement résolue, pourrait s'étendre au reste du pays.

达尔富尔危机如果不早日获得解决,可能会在该国余地区产生效应。

Les groupements d'entreprises pouvaient aussi favoriser les interactions et les retombées synergiques entre entreprises ou secteurs.

还可以激发一个企业或行业与另一个企业或行业的互动和效果。

D'autres doutent des perspectives d'amélioration des capacités et des retombées positives potentielles pour d'autres secteurs de l'économie.

有些人对升级潜力和向经济体的他部分的效应表示怀疑。

Plus que les hommes, les femmes chef d'entreprise contribuent au bien-être des membres de leur ménage.

,负起家庭生计的妇女所提出的商业倡议在对家属福利的后果方面较男人为强。

Une marée noire résultant d'une attaque de stocks de pétrole ou d'un déversement volontaire affecte généralement le littoral.

攻击库存石油或蓄意倾倒石油导致石油,这必将影响海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外溢 的法语例句

用户正在搜索


évêque, evergétisme, evergreenite, Everlasting, Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction,

相似单词


外叶泵, 外衣, 外衣(外层), 外衣和内衣, 外逸层, 外溢, 外翼骨, 外因, 外因病, 外因促成的,
wàiyì
déborder ;
se répandre
Fr helper cop yright

Les retombées réelles se situent dans les industries utilisatrices.

真正外溢效应在于用户工业。

Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.

首先是要估计到会有外溢

Le Groupe de travail spécial a également procédé à un examen initial des retombées.

工作组审议了外溢效应问题。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。

Beaucoup proviennent des déversoirs d'orage et des usines de traitement des eaux usées.

主要来源是污水外溢和污水处理厂。

À terme, ces améliorations devraient bénéficier à la population rurale.

这些变化的外溢效应会最终延伸到农村人口。

Une autre explication pourrait être l'accroissement des retombées et des effets de réseau.

种解释是较强的外溢和网络效果。

Nous ne pourrions envisager un débordement qui dépasserait une limite raisonnable.

我们必确保外溢不会超过合理的时间范围。

La région de la CESAO continue de souffrir des conflits et de leurs répercussions.

西亚经社会区域继续遭冲突及其外溢效应的影响。

Ignorer cela entraînerait un plus grand risque de retombées économiques.

忽视这点,将导致更大的经济效应外溢的风险。

Les externalités peuvent résulter d'effets d'échelle, du processus d'apprentissage et de retombées technologiques.

规模效应、学习过程或技术外溢都可能带来外部效应。

Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.

旅游业是发生石油外溢后另影响的行业。

Cela élargissait les possibilités de liens interentreprises et les retombées technologiques.

这就增加了建立联系和产生技术外溢效果的潜力。

Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.

该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的例子。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

La crise au Darfour, si elle n'est pas rapidement résolue, pourrait s'étendre au reste du pays.

达尔富尔危机如果不早日获得解决,可能会在该国其余地区产生外溢效应。

Les groupements d'entreprises pouvaient aussi favoriser les interactions et les retombées synergiques entre entreprises ou secteurs.

群聚可以激发企业或行业与另企业或行业的互动和外溢效果。

D'autres doutent des perspectives d'amélioration des capacités et des retombées positives potentielles pour d'autres secteurs de l'économie.

有些人对升级潜力和向经济体的其他部分外溢的效应表示怀疑。

Plus que les hommes, les femmes chef d'entreprise contribuent au bien-être des membres de leur ménage.

此外,负起家庭生计的妇女所提出的商业倡议在对家属福利的外溢后果方面较男人为强。

Une marée noire résultant d'une attaque de stocks de pétrole ou d'un déversement volontaire affecte généralement le littoral.

攻击库存石油或蓄意倾倒石油导致石油外溢,这必将影响海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外溢 的法语例句

用户正在搜索


évigtokite, evin (prison), évincement, évincer, évirer, éviscération, éviscérer, évisite, évitable, évitage,

相似单词


外叶泵, 外衣, 外衣(外层), 外衣和内衣, 外逸层, 外溢, 外翼骨, 外因, 外因病, 外因促成的,
wàiyì
déborder ;
se répandre
Fr helper cop yright

Les retombées réelles se situent dans les industries utilisatrices.

真正外溢在于用户工业。

Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.

首先是要估计到会有外溢

Le Groupe de travail spécial a également procédé à un examen initial des retombées.

工作组还初步审议了外溢问题。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可民聚于其领导之下,也可能外溢,使民转而反对领导

Beaucoup proviennent des déversoirs d'orage et des usines de traitement des eaux usées.

一个主要来源是污水外溢和污水处理厂。

À terme, ces améliorations devraient bénéficier à la population rurale.

这些变化的外溢会最终延伸到农村口。

Une autre explication pourrait être l'accroissement des retombées et des effets de réseau.

另一种解释是较强的外溢和网络果。

Nous ne pourrions envisager un débordement qui dépasserait une limite raisonnable.

我们必确保外溢不会超过一个合理的时间范围。

La région de la CESAO continue de souffrir des conflits et de leurs répercussions.

西亚经社会区域继续遭受冲突及其外溢的影响。

Ignorer cela entraînerait un plus grand risque de retombées économiques.

忽视这一点,导致更大的经济外溢的风险。

Les externalités peuvent résulter d'effets d'échelle, du processus d'apprentissage et de retombées technologiques.

规模、学习过程或技术外溢都可能带来外部

Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.

游业是发生石油外溢后另一个受影响的行业。

Cela élargissait les possibilités de liens interentreprises et les retombées technologiques.

这就增加了建立联系和产生技术外溢果的潜力。

Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.

该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

La crise au Darfour, si elle n'est pas rapidement résolue, pourrait s'étendre au reste du pays.

达尔富尔危机如果不早日获得解决,可能会在该国其余地区产生外溢

Les groupements d'entreprises pouvaient aussi favoriser les interactions et les retombées synergiques entre entreprises ou secteurs.

群聚还可激发一个企业或行业与另一个企业或行业的互动和外溢果。

D'autres doutent des perspectives d'amélioration des capacités et des retombées positives potentielles pour d'autres secteurs de l'économie.

有些对升级潜力和向经济体的其他部分外溢表示怀疑。

Plus que les hommes, les femmes chef d'entreprise contribuent au bien-être des membres de leur ménage.

此外,负起家庭生计的妇女所提出的商业倡议在对家属福利的外溢后果方面较男为强。

Une marée noire résultant d'une attaque de stocks de pétrole ou d'un déversement volontaire affecte généralement le littoral.

攻击库存石油或蓄意倾倒石油导致石油外溢,这必影响海岸线。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外溢 的法语例句

用户正在搜索


évoluer, évolute, évolutif, évolution, évolutionnisme, évolutionniste, évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus,

相似单词


外叶泵, 外衣, 外衣(外层), 外衣和内衣, 外逸层, 外溢, 外翼骨, 外因, 外因病, 外因促成的,
wàiyì
déborder ;
se répandre
Fr helper cop yright

Les retombées réelles se situent dans les industries utilisatrices.

真正外溢效应在于用户工业。

Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.

首先要估计到会有外溢

Le Groupe de travail spécial a également procédé à un examen initial des retombées.

工作组还初步审议了外溢效应问

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

以将人民聚于其领导人之下,也外溢,使人民转而反对领导人。

Beaucoup proviennent des déversoirs d'orage et des usines de traitement des eaux usées.

一个主要来源污水外溢和污水处理厂。

À terme, ces améliorations devraient bénéficier à la population rurale.

这些变化的外溢效应会最终延伸到农村人口。

Une autre explication pourrait être l'accroissement des retombées et des effets de réseau.

另一种解释较强的外溢和网络效果。

Nous ne pourrions envisager un débordement qui dépasserait une limite raisonnable.

我们必确保外溢不会超过一个合理的时间范围。

La région de la CESAO continue de souffrir des conflits et de leurs répercussions.

西亚经社会区域继续遭受冲突及其外溢效应的影响。

Ignorer cela entraînerait un plus grand risque de retombées économiques.

忽视这一点,将导致更大的经济效应外溢的风险。

Les externalités peuvent résulter d'effets d'échelle, du processus d'apprentissage et de retombées technologiques.

规模效应、学习过程或技术外溢能带来外部效应。

Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.

发生石油外溢后另一个受影响的行业。

Cela élargissait les possibilités de liens interentreprises et les retombées technologiques.

这就增加了建立联系和产生技术外溢效果的潜力。

Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.

该案来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱否出现了漏泄或否有明显的外溢

La crise au Darfour, si elle n'est pas rapidement résolue, pourrait s'étendre au reste du pays.

达尔富尔危机如果不早日获得解决,能会在该国其余地区产生外溢效应。

Les groupements d'entreprises pouvaient aussi favoriser les interactions et les retombées synergiques entre entreprises ou secteurs.

群聚还以激发一个企业或行业与另一个企业或行业的互动和外溢效果。

D'autres doutent des perspectives d'amélioration des capacités et des retombées positives potentielles pour d'autres secteurs de l'économie.

有些人对升级潜力和向经济体的其他部分外溢的效应表示怀疑。

Plus que les hommes, les femmes chef d'entreprise contribuent au bien-être des membres de leur ménage.

此外,负起家庭生计的妇女所提出的商业倡议在对家属福利的外溢后果方面较男人为强。

Une marée noire résultant d'une attaque de stocks de pétrole ou d'un déversement volontaire affecte généralement le littoral.

攻击库存石油或蓄意倾倒石油导致石油外溢,这必将影响海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外溢 的法语例句

用户正在搜索


ex abrupto, ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé,

相似单词


外叶泵, 外衣, 外衣(外层), 外衣和内衣, 外逸层, 外溢, 外翼骨, 外因, 外因病, 外因促成的,
wàiyì
déborder ;
se répandre
Fr helper cop yright

Les retombées réelles se situent dans les industries utilisatrices.

真正效应在于用户工业。

Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.

首先是要估计到会有

Le Groupe de travail spécial a également procédé à un examen initial des retombées.

工作组还初步审议效应问题。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其领导人之下,也可能,使人民转而反对领导人。

Beaucoup proviennent des déversoirs d'orage et des usines de traitement des eaux usées.

一个主要来源是污水和污水处理厂。

À terme, ces améliorations devraient bénéficier à la population rurale.

这些变化的效应会最终延伸到农村人口。

Une autre explication pourrait être l'accroissement des retombées et des effets de réseau.

另一种解释是较强的和网络效果。

Nous ne pourrions envisager un débordement qui dépasserait une limite raisonnable.

我们必确保不会超过一个合理的时间范围。

La région de la CESAO continue de souffrir des conflits et de leurs répercussions.

西亚经社会区域继续遭受冲突及其效应的影响。

Ignorer cela entraînerait un plus grand risque de retombées économiques.

忽视这一点,将导致更大的经济效应的风险。

Les externalités peuvent résulter d'effets d'échelle, du processus d'apprentissage et de retombées technologiques.

规模效应、学习过程或技术都可能带来部效应。

Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.

旅游业是发生石后另一个受影响的行业。

Cela élargissait les possibilités de liens interentreprises et les retombées technologiques.

这就增加建立联系和产生技术效果的潜力。

Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.

该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并影响的一个例子。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现漏泄或是否有明显的

La crise au Darfour, si elle n'est pas rapidement résolue, pourrait s'étendre au reste du pays.

达尔富尔危机如果不早日获得解决,可能会在该国其余地区产生效应。

Les groupements d'entreprises pouvaient aussi favoriser les interactions et les retombées synergiques entre entreprises ou secteurs.

群聚还可以激发一个企业或行业与另一个企业或行业的互动和效果。

D'autres doutent des perspectives d'amélioration des capacités et des retombées positives potentielles pour d'autres secteurs de l'économie.

有些人对升级潜力和向经济体的其他部分的效应表示怀疑。

Plus que les hommes, les femmes chef d'entreprise contribuent au bien-être des membres de leur ménage.

,负起家庭生计的妇女所提出的商业倡议在对家属福利的后果方面较男人为强。

Une marée noire résultant d'une attaque de stocks de pétrole ou d'un déversement volontaire affecte généralement le littoral.

攻击库存石或蓄意倾倒石导致石,这必将影响海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外溢 的法语例句

用户正在搜索


exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter,

相似单词


外叶泵, 外衣, 外衣(外层), 外衣和内衣, 外逸层, 外溢, 外翼骨, 外因, 外因病, 外因促成的,
wàiyì
déborder ;
se répandre
Fr helper cop yright

Les retombées réelles se situent dans les industries utilisatrices.

真正效应在于用户工业。

Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.

首先是要估计到会有

Le Groupe de travail spécial a également procédé à un examen initial des retombées.

工作组还初步审议了效应问题。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以人民聚于其领导人之下,也可能,使人民转而反对领导人。

Beaucoup proviennent des déversoirs d'orage et des usines de traitement des eaux usées.

个主要来源是水处理厂。

À terme, ces améliorations devraient bénéficier à la population rurale.

这些变化的效应会最终延伸到农村人口。

Une autre explication pourrait être l'accroissement des retombées et des effets de réseau.

种解释是较强的网络效果。

Nous ne pourrions envisager un débordement qui dépasserait une limite raisonnable.

我们必确保不会超过个合理的时间范围。

La région de la CESAO continue de souffrir des conflits et de leurs répercussions.

西亚经社会区域继续遭受冲突及其效应的影响。

Ignorer cela entraînerait un plus grand risque de retombées économiques.

忽视这导致更大的经济效应的风险。

Les externalités peuvent résulter d'effets d'échelle, du processus d'apprentissage et de retombées technologiques.

规模效应、学习过程或技术都可能带来外部效应。

Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.

旅游业是发生石油后另个受影响的行业。

Cela élargissait les possibilités de liens interentreprises et les retombées technologiques.

这就增加了建立联系产生技术效果的潜力。

Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.

该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并影响的个例子。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的

La crise au Darfour, si elle n'est pas rapidement résolue, pourrait s'étendre au reste du pays.

达尔富尔危机如果不早日获得解决,可能会在该国其余地区产生效应。

Les groupements d'entreprises pouvaient aussi favoriser les interactions et les retombées synergiques entre entreprises ou secteurs.

群聚还可以激发个企业或行业与另个企业或行业的互动效果。

D'autres doutent des perspectives d'amélioration des capacités et des retombées positives potentielles pour d'autres secteurs de l'économie.

有些人对升级潜力向经济体的其他部分的效应表示怀疑。

Plus que les hommes, les femmes chef d'entreprise contribuent au bien-être des membres de leur ménage.

此外,负起家庭生计的妇女所提出的商业倡议在对家属福利的后果方面较男人为强。

Une marée noire résultant d'une attaque de stocks de pétrole ou d'un déversement volontaire affecte généralement le littoral.

攻击库存石油或蓄意倾倒石油导致石油,这必影响海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外溢 的法语例句

用户正在搜索


exanthalose, exanthémateuse, exanthémateux, exanthématique, exanthème, exaration, exarchat, exarque, exarthrose, exarticulation,

相似单词


外叶泵, 外衣, 外衣(外层), 外衣和内衣, 外逸层, 外溢, 外翼骨, 外因, 外因病, 外因促成的,
wàiyì
déborder ;
se répandre
Fr helper cop yright

Les retombées réelles se situent dans les industries utilisatrices.

真正外溢效应在于用户工业。

Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.

首先是要估计到会有外溢

Le Groupe de travail spécial a également procédé à un examen initial des retombées.

工作组还初步审议了外溢效应问题。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。

Beaucoup proviennent des déversoirs d'orage et des usines de traitement des eaux usées.

一个主要来源是污水外溢和污水处理厂。

À terme, ces améliorations devraient bénéficier à la population rurale.

这些变化的外溢效应会最终延伸到农村人口。

Une autre explication pourrait être l'accroissement des retombées et des effets de réseau.

另一种解释是较强的外溢和网络效果。

Nous ne pourrions envisager un débordement qui dépasserait une limite raisonnable.

我们必确保外溢不会超过一个合理的时间围。

La région de la CESAO continue de souffrir des conflits et de leurs répercussions.

西亚经社会区域继续遭受冲突及其外溢效应的影响。

Ignorer cela entraînerait un plus grand risque de retombées économiques.

忽视这一点,将导致更大的经济效应外溢的风险。

Les externalités peuvent résulter d'effets d'échelle, du processus d'apprentissage et de retombées technologiques.

规模效应、学习过程或技术外溢都可能带来外部效应。

Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.

旅游业是发生石油外溢后另一个受影响的行业。

Cela élargissait les possibilités de liens interentreprises et les retombées technologiques.

这就增加了建立联系和产生技术外溢效果的潜力。

Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.

该案是来自其他围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

La crise au Darfour, si elle n'est pas rapidement résolue, pourrait s'étendre au reste du pays.

达尔富尔危机如果不早日获得解决,可能会在该国其余地区产生外溢效应。

Les groupements d'entreprises pouvaient aussi favoriser les interactions et les retombées synergiques entre entreprises ou secteurs.

群聚还可以激发一个企业或行业与另一个企业或行业的互动和外溢效果。

D'autres doutent des perspectives d'amélioration des capacités et des retombées positives potentielles pour d'autres secteurs de l'économie.

有些人对升级潜力和向经济体的其他部分外溢的效应表示怀疑。

Plus que les hommes, les femmes chef d'entreprise contribuent au bien-être des membres de leur ménage.

此外,负起家庭生计的妇女所提出的商业倡议在对家属福利的外溢后果方面较男人为强。

Une marée noire résultant d'une attaque de stocks de pétrole ou d'un déversement volontaire affecte généralement le littoral.

攻击库存石油或蓄意倾倒石油导致石油外溢,这必将影响海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外溢 的法语例句

用户正在搜索


excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime,

相似单词


外叶泵, 外衣, 外衣(外层), 外衣和内衣, 外逸层, 外溢, 外翼骨, 外因, 外因病, 外因促成的,