法语助手
  • 关闭

外汇限制

添加到生词本

restriction des devises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.

一些入世国仍保持着对外汇流动的

Néanmoins, certains pays continuent d'imposer de fortes restrictions de change ou des taux de change non fixés par le marché.

然而一些国家继续实行严厉的外汇或非市场汇率。

Il a proposé de supprimer les limites du contrôle des changes concernant les nouveaux investissements directs à l'étranger des entreprises sud-africaines.

“我们建议取消在南非公司新增对外直接投资方面的外汇管制”。

Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.

向特别帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币,并不受外汇管制的

Les économies de ces pays n'ont pas été confrontées au risque résultant des contraintes de taux de change, et les attentes des consommateurs sont restées assez stables.

这些经济体尚未受制于潜在的外汇,消费者的期望仍然致稳定。

La plupart des pays ont maintenu leur recours à des régimes de taux de change plus souples et éliminé peu à peu les entraves aux opérations de change.

多数国家整合了利用更有弹性的汇率制度的做法,正在逐步取消外汇业务

Sont expressément interdites les mesures concernant la teneur en produits nationaux et les prescriptions relatives à l'équilibrage des échanges, ainsi que les restrictions sur les opérations sur devises des entreprises.

明文禁止的措施括当地含量和贸易平衡要求,与企业有关的外汇流动

Des règles internationalement convenues régissaient les taux de change et les restrictions de change (prévention de la surenchère dans les dévaluations et restrictions sur la convertibilité des monnaies dans les opérations courantes).

汇率和外汇(防止竞争性贬值和往来帐户的转换)是由国际商定的规则管理。

Les contributions au budget administratif de chaque exercice budgétaire sont payables en monnaies librement convertibles, ne sont pas assujetties à des restrictions en matière de change et sont exigibles dès le premier jour de l'exercice.

每个财政年度行政预算的缴款应以自由兑换货币交付,免除外汇,并应于该财政年度第一天付款。

Il a toutefois été signalé que des lois, éventuellement, pouvaient empêcher la mise en œuvre des propositions susceptibles d'être contenues dans le plan, par exemple des lois sur l'investissement étranger direct ou les restrictions de change.

但是,还指出,可能有些法律会妨碍执行计划中可能载有的建议,其中一个例子是关于外国直接投资或外汇的法律。

Parmi ceux-ci figure : la fixation et le maintien de la parité monétaire à des niveaux de loin inférieurs au cours du franc congolais sur le marché parallèle et les restrictions sur l'utilisation des devises étrangères.

这些括,官方规定并维持的汇率低于非官方汇率,并且外汇的使用。

Pour faire face aux effets des ouragans, elle a dû augmenter ses dépenses en pétrole et en denrées alimentaires, qu'elle a alors dû substituer à d'autres biens importés en raison de son accès limité aux devises.

前者对古巴经济的不利影响体现在石油和粮食费用增加,从而使其无法进口其他货物,因为古巴在外汇方面受到

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施括,对证券转让不施外汇管制或,收入可以保留在岸外并可自由汇回国。

Ces obstacles étaient constitués par des systèmes réglementaires opaques et instables, une instabilité sur le plan macroéconomique, des restrictions sur les taux de change, des systèmes juridiques et judiciaires faibles, et l'incapacité des gouvernements à honorer leurs engagements contractuels.

这些阻碍括不透明、不稳定的监管制度、不稳定的宏观经济、外汇、薄弱的法律和司法制度以及政府不履行合同承诺的现象。

Par exemple, l'alinéa a) de la section 2 de l'article VIII des Statuts du Fonds monétaire international permet à celui-ci d'approuver des restrictions de change imposées par les États membres à la réalisation des paiements et transferts afférents à des transactions internationales courantes.

例如,货币基金组织《协定条款》第八条第2(a)节允许货币基金组织批准成员对当前国际交易的付款和转账作出外汇的规定。

Si le Fonds autorisait un État membre à imposer des restrictions de change en vertu de cette disposition, il agirait conformément à ses statuts, et l'imposition de restrictions ne pourrait être considérée comme une violation des obligations de l'État concerné au regard des Statuts.

如果货币基金组织授权成员据此进行外汇,货币基金组织就是依照《条款》行动,不能将规定外汇视为违反成员根据货币基金组织《条款》承担的义务。

Le monopole continu qu'exerce le conseil de commercialisation des céréales du Gouvernement zimbabwéen sur les importations commerciales de céréales, associé aux limitations imposées aux taux de change, rendent impossibles ou inabordables l'approvisionnement en facteurs de production agricoles, tels que les tracteurs et les engrais.

津巴布韦政府主管望谷物进口销售的谷物商业管理委员会以及外汇使诸如拖拉机和肥料难以获得或价格高得令人望而却步。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: les restrictions en matière d'investissement étranger et le contrôle des changes (en particulier lorsque de nombreux créanciers sont des non-résidents), ou le traitement des salariés conformément à la législation du travail pertinente si, par exemple, le redressement soulève des questions concernant la modification de conventions collectives ou des questions liées au droit fiscal.

这些问题可能括对外国投资的外汇管制(特别是在许多债权人为非本国居民的情况下),或根据有关就业法规定的员工待遇,在这种情况下,重组可引起更改集体谈判协议的问题或与税法有关的问题,等等。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: celles des restrictions imposées concernant les investissements étrangers et du contrôle des changes (en particulier lorsque nombre de créanciers sont des non-résidents), celle du traitement qui doit être réservé aux salariés conformément à la législation du travail pertinente, par exemple, dans les cas où le redressement peut impliquer une modification des conventions collectives, ou encore, des questions liées au droit fiscal.

有些案件则引起较为复杂的问题。 这些问题可能括对外国投资的外汇管制(特别是在许多债权人为非本国居民的情况下),或根据有关就业法规定的员工待遇,在这种情况下,例如,重组可引起更改集体谈判协议的问题,或与税法有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇限制 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


外汇税, 外汇头寸, 外汇外流, 外汇稳定基金, 外汇限额制度, 外汇限制, 外汇延期交割, 外汇业务, 外汇溢价, 外汇账,
restriction des devises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.

一些入世国仍保持着对外汇流动的

Néanmoins, certains pays continuent d'imposer de fortes restrictions de change ou des taux de change non fixés par le marché.

然而一些国家继续实行严厉的外汇或非市场汇率。

Il a proposé de supprimer les limites du contrôle des changes concernant les nouveaux investissements directs à l'étranger des entreprises sud-africaines.

“我们建议取消在南非公司新增对外直接投资方面的外汇管制”。

Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.

向特别帐户缴付使用自由流通货币,并不受外汇管制的

Les économies de ces pays n'ont pas été confrontées au risque résultant des contraintes de taux de change, et les attentes des consommateurs sont restées assez stables.

这些经济体尚未受制于潜在的外汇,消费者的期望仍然大致稳定。

La plupart des pays ont maintenu leur recours à des régimes de taux de change plus souples et éliminé peu à peu les entraves aux opérations de change.

大多数国家整合了利用更有弹性的汇率制度的做法,正在逐步取消外汇业务

Sont expressément interdites les mesures concernant la teneur en produits nationaux et les prescriptions relatives à l'équilibrage des échanges, ainsi que les restrictions sur les opérations sur devises des entreprises.

明文禁止的措施包括当地含量和贸易平衡要求,与企业有关的外汇流动

Des règles internationalement convenues régissaient les taux de change et les restrictions de change (prévention de la surenchère dans les dévaluations et restrictions sur la convertibilité des monnaies dans les opérations courantes).

汇率和外汇(防止竞争性贬值和往来帐户的转换)是由国际商定的规则管理。

Les contributions au budget administratif de chaque exercice budgétaire sont payables en monnaies librement convertibles, ne sont pas assujetties à des restrictions en matière de change et sont exigibles dès le premier jour de l'exercice.

每个财政年度行政预算的缴自由兑换货币交付,免除外汇,并于该财政年度第一天付

Il a toutefois été signalé que des lois, éventuellement, pouvaient empêcher la mise en œuvre des propositions susceptibles d'être contenues dans le plan, par exemple des lois sur l'investissement étranger direct ou les restrictions de change.

但是,还指出,可能有些法律会妨碍执行计划中可能载有的建议,其中一个例子是关于外国直接投资或外汇的法律。

Parmi ceux-ci figure : la fixation et le maintien de la parité monétaire à des niveaux de loin inférieurs au cours du franc congolais sur le marché parallèle et les restrictions sur l'utilisation des devises étrangères.

这些大事包括,官方规定并维持的汇率大大低于非官方汇率,并且外汇的使用。

Pour faire face aux effets des ouragans, elle a dû augmenter ses dépenses en pétrole et en denrées alimentaires, qu'elle a alors dû substituer à d'autres biens importés en raison de son accès limité aux devises.

前者对古巴经济的不利影响体现在石油和粮食费用增加,从而使其无法进口其他货物,因为古巴在外汇方面受到

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施包括,对证券转让不施外汇管制或,收入可保留在岸外并可自由汇回国。

Ces obstacles étaient constitués par des systèmes réglementaires opaques et instables, une instabilité sur le plan macroéconomique, des restrictions sur les taux de change, des systèmes juridiques et judiciaires faibles, et l'incapacité des gouvernements à honorer leurs engagements contractuels.

这些阻碍包括不透明、不稳定的监管制度、不稳定的宏观经济、外汇、薄弱的法律和司法制度及政府不履行合同承诺的现象。

Par exemple, l'alinéa a) de la section 2 de l'article VIII des Statuts du Fonds monétaire international permet à celui-ci d'approuver des restrictions de change imposées par les États membres à la réalisation des paiements et transferts afférents à des transactions internationales courantes.

例如,货币基金组织《协定条》第八条第2(a)节允许货币基金组织批准成员对当前国际交易的付和转账作出外汇的规定。

Si le Fonds autorisait un État membre à imposer des restrictions de change en vertu de cette disposition, il agirait conformément à ses statuts, et l'imposition de restrictions ne pourrait être considérée comme une violation des obligations de l'État concerné au regard des Statuts.

如果货币基金组织授权成员据此进行外汇,货币基金组织就是依照《条》行动,不能将规定外汇视为违反成员根据货币基金组织《条》承担的义务。

Le monopole continu qu'exerce le conseil de commercialisation des céréales du Gouvernement zimbabwéen sur les importations commerciales de céréales, associé aux limitations imposées aux taux de change, rendent impossibles ou inabordables l'approvisionnement en facteurs de production agricoles, tels que les tracteurs et les engrais.

津巴布韦政府主管望谷物进口销售的谷物商业管理委员会外汇使诸如拖拉机和肥料难获得或价格高得令人望而却步。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: les restrictions en matière d'investissement étranger et le contrôle des changes (en particulier lorsque de nombreux créanciers sont des non-résidents), ou le traitement des salariés conformément à la législation du travail pertinente si, par exemple, le redressement soulève des questions concernant la modification de conventions collectives ou des questions liées au droit fiscal.

这些问题可能包括对外国投资的外汇管制(特别是在许多债权人为非本国居民的情况下),或根据有关就业法规定的员工待遇,在这种情况下,重组可引起更改集体谈判协议的问题或与税法有关的问题,等等。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: celles des restrictions imposées concernant les investissements étrangers et du contrôle des changes (en particulier lorsque nombre de créanciers sont des non-résidents), celle du traitement qui doit être réservé aux salariés conformément à la législation du travail pertinente, par exemple, dans les cas où le redressement peut impliquer une modification des conventions collectives, ou encore, des questions liées au droit fiscal.

有些案件则引起较为复杂的问题。 这些问题可能包括对外国投资的外汇管制(特别是在许多债权人为非本国居民的情况下),或根据有关就业法规定的员工待遇,在这种情况下,例如,重组可引起更改集体谈判协议的问题,或与税法有关的问题。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇限制 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


外汇税, 外汇头寸, 外汇外流, 外汇稳定基金, 外汇限额制度, 外汇限制, 外汇延期交割, 外汇业务, 外汇溢价, 外汇账,
restriction des devises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.

一些入世国仍保持着对外汇流动

Néanmoins, certains pays continuent d'imposer de fortes restrictions de change ou des taux de change non fixés par le marché.

然而一些国家继续实行严厉外汇或非市场汇率。

Il a proposé de supprimer les limites du contrôle des changes concernant les nouveaux investissements directs à l'étranger des entreprises sud-africaines.

“我们建议取消在南非公司新增对外直接投资方面外汇管制”。

Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.

向特别帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币,并不受外汇管制

Les économies de ces pays n'ont pas été confrontées au risque résultant des contraintes de taux de change, et les attentes des consommateurs sont restées assez stables.

这些经济体尚未受制于潜在外汇,消期望仍然大致稳定。

La plupart des pays ont maintenu leur recours à des régimes de taux de change plus souples et éliminé peu à peu les entraves aux opérations de change.

大多数国家整合了利用更有弹性汇率制度做法,正在逐步取消外汇业务

Sont expressément interdites les mesures concernant la teneur en produits nationaux et les prescriptions relatives à l'équilibrage des échanges, ainsi que les restrictions sur les opérations sur devises des entreprises.

明文禁措施包括当地含量和贸易平衡要求,与企业有关外汇流动

Des règles internationalement convenues régissaient les taux de change et les restrictions de change (prévention de la surenchère dans les dévaluations et restrictions sur la convertibilité des monnaies dans les opérations courantes).

汇率和外汇争性贬值和往来帐户转换)是由国际商定规则管理。

Les contributions au budget administratif de chaque exercice budgétaire sont payables en monnaies librement convertibles, ne sont pas assujetties à des restrictions en matière de change et sont exigibles dès le premier jour de l'exercice.

每个财政年度行政预算缴款应以自由兑换货币交付,免除外汇,并应于该财政年度第一天付款。

Il a toutefois été signalé que des lois, éventuellement, pouvaient empêcher la mise en œuvre des propositions susceptibles d'être contenues dans le plan, par exemple des lois sur l'investissement étranger direct ou les restrictions de change.

但是,还指出,可能有些法律会妨碍执行计划中可能载有建议,其中一个例子是关于外国直接投资或外汇法律。

Parmi ceux-ci figure : la fixation et le maintien de la parité monétaire à des niveaux de loin inférieurs au cours du franc congolais sur le marché parallèle et les restrictions sur l'utilisation des devises étrangères.

这些大事包括,官方规定并维持汇率大大低于非官方汇率,并且外汇使用。

Pour faire face aux effets des ouragans, elle a dû augmenter ses dépenses en pétrole et en denrées alimentaires, qu'elle a alors dû substituer à d'autres biens importés en raison de son accès limité aux devises.

对古巴经济不利影响体现在石油和粮食用增加,从而使其无法进口其他货物,因为古巴在外汇方面受到

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金奖励措施包括,对证券转让不施外汇管制或,收入可以保留在岸外并可自由汇回国。

Ces obstacles étaient constitués par des systèmes réglementaires opaques et instables, une instabilité sur le plan macroéconomique, des restrictions sur les taux de change, des systèmes juridiques et judiciaires faibles, et l'incapacité des gouvernements à honorer leurs engagements contractuels.

这些阻碍包括不透明、不稳定监管制度、不稳定宏观经济、外汇、薄弱法律和司法制度以及政府不履行合同承诺现象。

Par exemple, l'alinéa a) de la section 2 de l'article VIII des Statuts du Fonds monétaire international permet à celui-ci d'approuver des restrictions de change imposées par les États membres à la réalisation des paiements et transferts afférents à des transactions internationales courantes.

例如,货币基金组织《协定条款》第八条第2(a)节允许货币基金组织批准成员对当前国际交易付款和转账作出外汇规定。

Si le Fonds autorisait un État membre à imposer des restrictions de change en vertu de cette disposition, il agirait conformément à ses statuts, et l'imposition de restrictions ne pourrait être considérée comme une violation des obligations de l'État concerné au regard des Statuts.

如果货币基金组织授权成员据此进行外汇,货币基金组织就是依照《条款》行动,不能将规定外汇视为违反成员根据货币基金组织《条款》承担义务。

Le monopole continu qu'exerce le conseil de commercialisation des céréales du Gouvernement zimbabwéen sur les importations commerciales de céréales, associé aux limitations imposées aux taux de change, rendent impossibles ou inabordables l'approvisionnement en facteurs de production agricoles, tels que les tracteurs et les engrais.

津巴布韦政府主管望谷物进口销售谷物商业管理委员会以及外汇使诸如拖拉机和肥料难以获得或价格高得令人望而却步。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: les restrictions en matière d'investissement étranger et le contrôle des changes (en particulier lorsque de nombreux créanciers sont des non-résidents), ou le traitement des salariés conformément à la législation du travail pertinente si, par exemple, le redressement soulève des questions concernant la modification de conventions collectives ou des questions liées au droit fiscal.

这些问题可能包括对外国投资外汇管制(特别是在许多债权人为非本国居民情况下),或根据有关就业法规定员工待遇,在这种情况下,重组可引起更改集体谈判协议问题或与税法有关问题,等等。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: celles des restrictions imposées concernant les investissements étrangers et du contrôle des changes (en particulier lorsque nombre de créanciers sont des non-résidents), celle du traitement qui doit être réservé aux salariés conformément à la législation du travail pertinente, par exemple, dans les cas où le redressement peut impliquer une modification des conventions collectives, ou encore, des questions liées au droit fiscal.

有些案件则引起较为复杂问题。 这些问题可能包括对外国投资外汇管制(特别是在许多债权人为非本国居民情况下),或根据有关就业法规定员工待遇,在这种情况下,例如,重组可引起更改集体谈判协议问题,或与税法有关问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇限制 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


外汇税, 外汇头寸, 外汇外流, 外汇稳定基金, 外汇限额制度, 外汇限制, 外汇延期交割, 外汇业务, 外汇溢价, 外汇账,
restriction des devises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.

入世国仍保持着对外汇流动的

Néanmoins, certains pays continuent d'imposer de fortes restrictions de change ou des taux de change non fixés par le marché.

国家继续实行严厉的外汇或非市场汇率。

Il a proposé de supprimer les limites du contrôle des changes concernant les nouveaux investissements directs à l'étranger des entreprises sud-africaines.

“我们建议取消在南非公司新增对外直接投资方面的外汇管制”。

Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.

向特别帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币,并不受外汇管制的

Les économies de ces pays n'ont pas été confrontées au risque résultant des contraintes de taux de change, et les attentes des consommateurs sont restées assez stables.

经济体尚未受制于潜在的外汇,消费者的期望仍然大致稳定。

La plupart des pays ont maintenu leur recours à des régimes de taux de change plus souples et éliminé peu à peu les entraves aux opérations de change.

大多数国家整合了利用更有弹性的汇率制度的做法,正在逐步取消外汇业务

Sont expressément interdites les mesures concernant la teneur en produits nationaux et les prescriptions relatives à l'équilibrage des échanges, ainsi que les restrictions sur les opérations sur devises des entreprises.

明文禁止的措施包括当地含量和贸易平衡要求,与企业有关的外汇流动

Des règles internationalement convenues régissaient les taux de change et les restrictions de change (prévention de la surenchère dans les dévaluations et restrictions sur la convertibilité des monnaies dans les opérations courantes).

汇率和外汇(防止竞争性贬值和往来帐户的转换)是由国际商定的规则管理。

Les contributions au budget administratif de chaque exercice budgétaire sont payables en monnaies librement convertibles, ne sont pas assujetties à des restrictions en matière de change et sont exigibles dès le premier jour de l'exercice.

财政年度行政预算的缴款应以自由兑换货币交付,免除外汇,并应于该财政年度第天付款。

Il a toutefois été signalé que des lois, éventuellement, pouvaient empêcher la mise en œuvre des propositions susceptibles d'être contenues dans le plan, par exemple des lois sur l'investissement étranger direct ou les restrictions de change.

但是,还指出,可能有法律会妨碍执行计划可能载有的建议,其例子是关于外国直接投资或外汇的法律。

Parmi ceux-ci figure : la fixation et le maintien de la parité monétaire à des niveaux de loin inférieurs au cours du franc congolais sur le marché parallèle et les restrictions sur l'utilisation des devises étrangères.

大事包括,官方规定并维持的汇率大大低于非官方汇率,并且外汇的使用。

Pour faire face aux effets des ouragans, elle a dû augmenter ses dépenses en pétrole et en denrées alimentaires, qu'elle a alors dû substituer à d'autres biens importés en raison de son accès limité aux devises.

前者对古巴经济的不利影响体现在石油和粮食费用增加,从使其无法进口其他货物,因为古巴在外汇方面受到

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施包括,对证券转让不施外汇管制或,收入可以保留在岸外并可自由汇回国。

Ces obstacles étaient constitués par des systèmes réglementaires opaques et instables, une instabilité sur le plan macroéconomique, des restrictions sur les taux de change, des systèmes juridiques et judiciaires faibles, et l'incapacité des gouvernements à honorer leurs engagements contractuels.

阻碍包括不透明、不稳定的监管制度、不稳定的宏观经济、外汇、薄弱的法律和司法制度以及政府不履行合同承诺的现象。

Par exemple, l'alinéa a) de la section 2 de l'article VIII des Statuts du Fonds monétaire international permet à celui-ci d'approuver des restrictions de change imposées par les États membres à la réalisation des paiements et transferts afférents à des transactions internationales courantes.

例如,货币基金组织《协定条款》第八条第2(a)节允许货币基金组织批准成员对当前国际交易的付款和转账作出外汇的规定。

Si le Fonds autorisait un État membre à imposer des restrictions de change en vertu de cette disposition, il agirait conformément à ses statuts, et l'imposition de restrictions ne pourrait être considérée comme une violation des obligations de l'État concerné au regard des Statuts.

如果货币基金组织授权成员据此进行外汇,货币基金组织就是依照《条款》行动,不能将规定外汇视为违反成员根据货币基金组织《条款》承担的义务。

Le monopole continu qu'exerce le conseil de commercialisation des céréales du Gouvernement zimbabwéen sur les importations commerciales de céréales, associé aux limitations imposées aux taux de change, rendent impossibles ou inabordables l'approvisionnement en facteurs de production agricoles, tels que les tracteurs et les engrais.

津巴布韦政府主管望谷物进口销售的谷物商业管理委员会以及外汇使诸如拖拉机和肥料难以获得或价格高得令人望却步。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: les restrictions en matière d'investissement étranger et le contrôle des changes (en particulier lorsque de nombreux créanciers sont des non-résidents), ou le traitement des salariés conformément à la législation du travail pertinente si, par exemple, le redressement soulève des questions concernant la modification de conventions collectives ou des questions liées au droit fiscal.

问题可能包括对外国投资的外汇管制(特别是在许多债权人为非本国居民的情况下),或根据有关就业法规定的员工待遇,在这种情况下,重组可引起更改集体谈判协议的问题或与税法有关的问题,等等。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: celles des restrictions imposées concernant les investissements étrangers et du contrôle des changes (en particulier lorsque nombre de créanciers sont des non-résidents), celle du traitement qui doit être réservé aux salariés conformément à la législation du travail pertinente, par exemple, dans les cas où le redressement peut impliquer une modification des conventions collectives, ou encore, des questions liées au droit fiscal.

案件则引起较为复杂的问题。 这问题可能包括对外国投资的外汇管制(特别是在许多债权人为非本国居民的情况下),或根据有关就业法规定的员工待遇,在这种情况下,例如,重组可引起更改集体谈判协议的问题,或与税法有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇限制 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


外汇税, 外汇头寸, 外汇外流, 外汇稳定基金, 外汇限额制度, 外汇限制, 外汇延期交割, 外汇业务, 外汇溢价, 外汇账,
restriction des devises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.

一些入世国仍保持着对外汇流动

Néanmoins, certains pays continuent d'imposer de fortes restrictions de change ou des taux de change non fixés par le marché.

然而一些国家继续实行严厉外汇或非市场汇率。

Il a proposé de supprimer les limites du contrôle des changes concernant les nouveaux investissements directs à l'étranger des entreprises sud-africaines.

“我们建议取消在南非公司新增对外直接投资方面外汇管制”。

Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.

向特别帐户付分摊额,自由流通货币,并不受外汇管制

Les économies de ces pays n'ont pas été confrontées au risque résultant des contraintes de taux de change, et les attentes des consommateurs sont restées assez stables.

这些经济体尚未受制于潜在外汇,消费者期望仍然大致稳定。

La plupart des pays ont maintenu leur recours à des régimes de taux de change plus souples et éliminé peu à peu les entraves aux opérations de change.

大多数国家整合了利更有弹性汇率制度做法,正在逐步取消外汇业务

Sont expressément interdites les mesures concernant la teneur en produits nationaux et les prescriptions relatives à l'équilibrage des échanges, ainsi que les restrictions sur les opérations sur devises des entreprises.

明文禁止措施包括当地含量和贸易平衡要求,与企业有关外汇流动

Des règles internationalement convenues régissaient les taux de change et les restrictions de change (prévention de la surenchère dans les dévaluations et restrictions sur la convertibilité des monnaies dans les opérations courantes).

汇率和外汇(防止竞争性贬值和往来帐户转换)是由国际商定规则管理。

Les contributions au budget administratif de chaque exercice budgétaire sont payables en monnaies librement convertibles, ne sont pas assujetties à des restrictions en matière de change et sont exigibles dès le premier jour de l'exercice.

每个财政年度行政预以自由兑换货币交付,免除外汇,并于该财政年度第一天付款。

Il a toutefois été signalé que des lois, éventuellement, pouvaient empêcher la mise en œuvre des propositions susceptibles d'être contenues dans le plan, par exemple des lois sur l'investissement étranger direct ou les restrictions de change.

但是,还指出,可能有些法律会妨碍执行计划中可能载有建议,其中一个例子是关于外国直接投资或外汇法律。

Parmi ceux-ci figure : la fixation et le maintien de la parité monétaire à des niveaux de loin inférieurs au cours du franc congolais sur le marché parallèle et les restrictions sur l'utilisation des devises étrangères.

这些大事包括,官方规定并维持汇率大大低于非官方汇率,并且外汇

Pour faire face aux effets des ouragans, elle a dû augmenter ses dépenses en pétrole et en denrées alimentaires, qu'elle a alors dû substituer à d'autres biens importés en raison de son accès limité aux devises.

前者对古巴经济不利影响体现在石油和粮食费增加,从而其无法进口其他货物,因为古巴在外汇方面受到

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

于设立岸外银行和信托基金奖励措施包括,对证券转让不施外汇管制或,收入可以保留在岸外并可自由汇回国。

Ces obstacles étaient constitués par des systèmes réglementaires opaques et instables, une instabilité sur le plan macroéconomique, des restrictions sur les taux de change, des systèmes juridiques et judiciaires faibles, et l'incapacité des gouvernements à honorer leurs engagements contractuels.

这些阻碍包括不透明、不稳定监管制度、不稳定宏观经济、外汇、薄弱法律和司法制度以及政府不履行合同承诺现象。

Par exemple, l'alinéa a) de la section 2 de l'article VIII des Statuts du Fonds monétaire international permet à celui-ci d'approuver des restrictions de change imposées par les États membres à la réalisation des paiements et transferts afférents à des transactions internationales courantes.

例如,货币基金组织《协定条款》第八条第2(a)节允许货币基金组织批准成员对当前国际交易付款和转账作出外汇规定。

Si le Fonds autorisait un État membre à imposer des restrictions de change en vertu de cette disposition, il agirait conformément à ses statuts, et l'imposition de restrictions ne pourrait être considérée comme une violation des obligations de l'État concerné au regard des Statuts.

如果货币基金组织授权成员据此进行外汇,货币基金组织就是依照《条款》行动,不能将规定外汇视为违反成员根据货币基金组织《条款》承担义务。

Le monopole continu qu'exerce le conseil de commercialisation des céréales du Gouvernement zimbabwéen sur les importations commerciales de céréales, associé aux limitations imposées aux taux de change, rendent impossibles ou inabordables l'approvisionnement en facteurs de production agricoles, tels que les tracteurs et les engrais.

津巴布韦政府主管望谷物进口销售谷物商业管理委员会以及外汇诸如拖拉机和肥料难以获得或价格高得令人望而却步。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: les restrictions en matière d'investissement étranger et le contrôle des changes (en particulier lorsque de nombreux créanciers sont des non-résidents), ou le traitement des salariés conformément à la législation du travail pertinente si, par exemple, le redressement soulève des questions concernant la modification de conventions collectives ou des questions liées au droit fiscal.

这些问题可能包括对外国投资外汇管制(特别是在许多债权人为非本国居民情况下),或根据有关就业法规定员工待遇,在这种情况下,重组可引起更改集体谈判协议问题或与税法有关问题,等等。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: celles des restrictions imposées concernant les investissements étrangers et du contrôle des changes (en particulier lorsque nombre de créanciers sont des non-résidents), celle du traitement qui doit être réservé aux salariés conformément à la législation du travail pertinente, par exemple, dans les cas où le redressement peut impliquer une modification des conventions collectives, ou encore, des questions liées au droit fiscal.

有些案件则引起较为复杂问题。 这些问题可能包括对外国投资外汇管制(特别是在许多债权人为非本国居民情况下),或根据有关就业法规定员工待遇,在这种情况下,例如,重组可引起更改集体谈判协议问题,或与税法有关问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇限制 的法语例句

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


外汇税, 外汇头寸, 外汇外流, 外汇稳定基金, 外汇限额制度, 外汇限制, 外汇延期交割, 外汇业务, 外汇溢价, 外汇账,
restriction des devises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.

一些入世国仍保持着对外汇流动的

Néanmoins, certains pays continuent d'imposer de fortes restrictions de change ou des taux de change non fixés par le marché.

然而一些国家继续实行严厉的外汇或非市场汇率。

Il a proposé de supprimer les limites du contrôle des changes concernant les nouveaux investissements directs à l'étranger des entreprises sud-africaines.

“我们建议取消在南非公司新增对外直接投资方面的外汇管制”。

Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.

向特别帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币,并不受外汇管制的

Les économies de ces pays n'ont pas été confrontées au risque résultant des contraintes de taux de change, et les attentes des consommateurs sont restées assez stables.

这些经济体尚未受制于潜在的外汇,消费者的期望仍然致稳定。

La plupart des pays ont maintenu leur recours à des régimes de taux de change plus souples et éliminé peu à peu les entraves aux opérations de change.

多数国家整合了利用更有弹性的汇率制度的做法,正在逐步取消外汇业务

Sont expressément interdites les mesures concernant la teneur en produits nationaux et les prescriptions relatives à l'équilibrage des échanges, ainsi que les restrictions sur les opérations sur devises des entreprises.

明文禁止的措施括当地含量和贸易平衡要求,与企业有关的外汇流动

Des règles internationalement convenues régissaient les taux de change et les restrictions de change (prévention de la surenchère dans les dévaluations et restrictions sur la convertibilité des monnaies dans les opérations courantes).

汇率和外汇(防止竞争性贬值和往来帐户的转换)是由国际商定的规则管理。

Les contributions au budget administratif de chaque exercice budgétaire sont payables en monnaies librement convertibles, ne sont pas assujetties à des restrictions en matière de change et sont exigibles dès le premier jour de l'exercice.

每个财政年度行政预算的缴款应以自由兑换货币交付,免除外汇,并应于该财政年度第一天付款。

Il a toutefois été signalé que des lois, éventuellement, pouvaient empêcher la mise en œuvre des propositions susceptibles d'être contenues dans le plan, par exemple des lois sur l'investissement étranger direct ou les restrictions de change.

但是,还指出,可能有些法律会妨碍执行计划中可能载有的建议,其中一个例子是关于外国直接投资或外汇的法律。

Parmi ceux-ci figure : la fixation et le maintien de la parité monétaire à des niveaux de loin inférieurs au cours du franc congolais sur le marché parallèle et les restrictions sur l'utilisation des devises étrangères.

这些括,官方规定并维持的汇率低于非官方汇率,并且外汇的使用。

Pour faire face aux effets des ouragans, elle a dû augmenter ses dépenses en pétrole et en denrées alimentaires, qu'elle a alors dû substituer à d'autres biens importés en raison de son accès limité aux devises.

前者对古巴经济的不利影响体现在石油和粮食费用增加,从而使其无法进口其他货物,因为古巴在外汇方面受到

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施括,对证券转让不施外汇管制或,收入可以保留在岸外并可自由汇回国。

Ces obstacles étaient constitués par des systèmes réglementaires opaques et instables, une instabilité sur le plan macroéconomique, des restrictions sur les taux de change, des systèmes juridiques et judiciaires faibles, et l'incapacité des gouvernements à honorer leurs engagements contractuels.

这些阻碍括不透明、不稳定的监管制度、不稳定的宏观经济、外汇、薄弱的法律和司法制度以及政府不履行合同承诺的现象。

Par exemple, l'alinéa a) de la section 2 de l'article VIII des Statuts du Fonds monétaire international permet à celui-ci d'approuver des restrictions de change imposées par les États membres à la réalisation des paiements et transferts afférents à des transactions internationales courantes.

例如,货币基金组织《协定条款》第八条第2(a)节允许货币基金组织批准成员对当前国际交易的付款和转账作出外汇的规定。

Si le Fonds autorisait un État membre à imposer des restrictions de change en vertu de cette disposition, il agirait conformément à ses statuts, et l'imposition de restrictions ne pourrait être considérée comme une violation des obligations de l'État concerné au regard des Statuts.

如果货币基金组织授权成员据此进行外汇,货币基金组织就是依照《条款》行动,不能将规定外汇视为违反成员根据货币基金组织《条款》承担的义务。

Le monopole continu qu'exerce le conseil de commercialisation des céréales du Gouvernement zimbabwéen sur les importations commerciales de céréales, associé aux limitations imposées aux taux de change, rendent impossibles ou inabordables l'approvisionnement en facteurs de production agricoles, tels que les tracteurs et les engrais.

津巴布韦政府主管望谷物进口销售的谷物商业管理委员会以及外汇使诸如拖拉机和肥料难以获得或价格高得令人望而却步。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: les restrictions en matière d'investissement étranger et le contrôle des changes (en particulier lorsque de nombreux créanciers sont des non-résidents), ou le traitement des salariés conformément à la législation du travail pertinente si, par exemple, le redressement soulève des questions concernant la modification de conventions collectives ou des questions liées au droit fiscal.

这些问题可能括对外国投资的外汇管制(特别是在许多债权人为非本国居民的情况下),或根据有关就业法规定的员工待遇,在这种情况下,重组可引起更改集体谈判协议的问题或与税法有关的问题,等等。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: celles des restrictions imposées concernant les investissements étrangers et du contrôle des changes (en particulier lorsque nombre de créanciers sont des non-résidents), celle du traitement qui doit être réservé aux salariés conformément à la législation du travail pertinente, par exemple, dans les cas où le redressement peut impliquer une modification des conventions collectives, ou encore, des questions liées au droit fiscal.

有些案件则引起较为复杂的问题。 这些问题可能括对外国投资的外汇管制(特别是在许多债权人为非本国居民的情况下),或根据有关就业法规定的员工待遇,在这种情况下,例如,重组可引起更改集体谈判协议的问题,或与税法有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇限制 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


外汇税, 外汇头寸, 外汇外流, 外汇稳定基金, 外汇限额制度, 外汇限制, 外汇延期交割, 外汇业务, 外汇溢价, 外汇账,
restriction des devises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.

入世仍保持着对外汇流动的

Néanmoins, certains pays continuent d'imposer de fortes restrictions de change ou des taux de change non fixés par le marché.

然而一继续实行严厉的外汇或非市场汇率。

Il a proposé de supprimer les limites du contrôle des changes concernant les nouveaux investissements directs à l'étranger des entreprises sud-africaines.

“我们建取消在南非公司新增对外直接投资方面的外汇管制”。

Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.

向特别帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币,并不受外汇管制的

Les économies de ces pays n'ont pas été confrontées au risque résultant des contraintes de taux de change, et les attentes des consommateurs sont restées assez stables.

经济体尚未受制于潜在的外汇,消费者的期望仍然大致稳定。

La plupart des pays ont maintenu leur recours à des régimes de taux de change plus souples et éliminé peu à peu les entraves aux opérations de change.

大多数整合了利用更有弹性的汇率制度的做法,正在逐步取消外汇业务

Sont expressément interdites les mesures concernant la teneur en produits nationaux et les prescriptions relatives à l'équilibrage des échanges, ainsi que les restrictions sur les opérations sur devises des entreprises.

明文禁止的措施包括当地含量和贸易平衡要求,与企业有关的外汇流动

Des règles internationalement convenues régissaient les taux de change et les restrictions de change (prévention de la surenchère dans les dévaluations et restrictions sur la convertibilité des monnaies dans les opérations courantes).

汇率和外汇(防止竞争性贬值和往来帐户的转换)是由际商定的规则管理。

Les contributions au budget administratif de chaque exercice budgétaire sont payables en monnaies librement convertibles, ne sont pas assujetties à des restrictions en matière de change et sont exigibles dès le premier jour de l'exercice.

每个财政年度行政预算的缴款应以自由兑换货币交付,免除外汇,并应于该财政年度第一天付款。

Il a toutefois été signalé que des lois, éventuellement, pouvaient empêcher la mise en œuvre des propositions susceptibles d'être contenues dans le plan, par exemple des lois sur l'investissement étranger direct ou les restrictions de change.

但是,还指出,可能有法律会妨碍执行计划可能载有的建一个例子是关于外直接投资或外汇的法律。

Parmi ceux-ci figure : la fixation et le maintien de la parité monétaire à des niveaux de loin inférieurs au cours du franc congolais sur le marché parallèle et les restrictions sur l'utilisation des devises étrangères.

大事包括,官方规定并维持的汇率大大低于非官方汇率,并且外汇的使用。

Pour faire face aux effets des ouragans, elle a dû augmenter ses dépenses en pétrole et en denrées alimentaires, qu'elle a alors dû substituer à d'autres biens importés en raison de son accès limité aux devises.

前者对古巴经济的不利影响体现在石油和粮食费用增加,从而使无法进口他货物,因为古巴在外汇方面受到

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施包括,对证券转让不施外汇管制或,收入可以保留在岸外并可自由汇回

Ces obstacles étaient constitués par des systèmes réglementaires opaques et instables, une instabilité sur le plan macroéconomique, des restrictions sur les taux de change, des systèmes juridiques et judiciaires faibles, et l'incapacité des gouvernements à honorer leurs engagements contractuels.

阻碍包括不透明、不稳定的监管制度、不稳定的宏观经济、外汇、薄弱的法律和司法制度以及政府不履行合同承诺的现象。

Par exemple, l'alinéa a) de la section 2 de l'article VIII des Statuts du Fonds monétaire international permet à celui-ci d'approuver des restrictions de change imposées par les États membres à la réalisation des paiements et transferts afférents à des transactions internationales courantes.

例如,货币基金组织《协定条款》第八条第2(a)节允许货币基金组织批准成员对当前际交易的付款和转账作出外汇的规定。

Si le Fonds autorisait un État membre à imposer des restrictions de change en vertu de cette disposition, il agirait conformément à ses statuts, et l'imposition de restrictions ne pourrait être considérée comme une violation des obligations de l'État concerné au regard des Statuts.

如果货币基金组织授权成员据此进行外汇,货币基金组织就是依照《条款》行动,不能将规定外汇视为违反成员根据货币基金组织《条款》承担的义务。

Le monopole continu qu'exerce le conseil de commercialisation des céréales du Gouvernement zimbabwéen sur les importations commerciales de céréales, associé aux limitations imposées aux taux de change, rendent impossibles ou inabordables l'approvisionnement en facteurs de production agricoles, tels que les tracteurs et les engrais.

津巴布韦政府主管望谷物进口销售的谷物商业管理委员会以及外汇使诸如拖拉机和肥料难以获得或价格高得令人望而却步。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: les restrictions en matière d'investissement étranger et le contrôle des changes (en particulier lorsque de nombreux créanciers sont des non-résidents), ou le traitement des salariés conformément à la législation du travail pertinente si, par exemple, le redressement soulève des questions concernant la modification de conventions collectives ou des questions liées au droit fiscal.

问题可能包括对外投资的外汇管制(特别是在许多债权人为非本居民的情况下),或根据有关就业法规定的员工待遇,在这种情况下,重组可引起更改集体谈判协的问题或与税法有关的问题,等等。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: celles des restrictions imposées concernant les investissements étrangers et du contrôle des changes (en particulier lorsque nombre de créanciers sont des non-résidents), celle du traitement qui doit être réservé aux salariés conformément à la législation du travail pertinente, par exemple, dans les cas où le redressement peut impliquer une modification des conventions collectives, ou encore, des questions liées au droit fiscal.

案件则引起较为复杂的问题。 这问题可能包括对外投资的外汇管制(特别是在许多债权人为非本居民的情况下),或根据有关就业法规定的员工待遇,在这种情况下,例如,重组可引起更改集体谈判协的问题,或与税法有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇限制 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


外汇税, 外汇头寸, 外汇外流, 外汇稳定基金, 外汇限额制度, 外汇限制, 外汇延期交割, 外汇业务, 外汇溢价, 外汇账,
restriction des devises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.

些入世国仍保持着对外汇流动的

Néanmoins, certains pays continuent d'imposer de fortes restrictions de change ou des taux de change non fixés par le marché.

然而些国家继续实行严厉的外汇或非市场汇率。

Il a proposé de supprimer les limites du contrôle des changes concernant les nouveaux investissements directs à l'étranger des entreprises sud-africaines.

“我们建议取消在南非公对外直接投资方面的外汇管制”。

Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.

向特别帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币,并不受外汇管制的

Les économies de ces pays n'ont pas été confrontées au risque résultant des contraintes de taux de change, et les attentes des consommateurs sont restées assez stables.

这些经济体尚未受制于潜在的外汇,消费者的期望仍然大致稳定。

La plupart des pays ont maintenu leur recours à des régimes de taux de change plus souples et éliminé peu à peu les entraves aux opérations de change.

大多数国家整合了利用更有弹性的汇率制度的做法,正在逐步取消外汇业务

Sont expressément interdites les mesures concernant la teneur en produits nationaux et les prescriptions relatives à l'équilibrage des échanges, ainsi que les restrictions sur les opérations sur devises des entreprises.

明文禁止的措施包括当地含量和贸易平衡要求,与企业有关的外汇流动

Des règles internationalement convenues régissaient les taux de change et les restrictions de change (prévention de la surenchère dans les dévaluations et restrictions sur la convertibilité des monnaies dans les opérations courantes).

汇率和外汇(防止竞争性贬值和往来帐户的转换)是由国际商定的规则管理。

Les contributions au budget administratif de chaque exercice budgétaire sont payables en monnaies librement convertibles, ne sont pas assujetties à des restrictions en matière de change et sont exigibles dès le premier jour de l'exercice.

每个财政年度行政预算的缴款应以自由兑换货币交付,免除外汇,并应于该财政年度付款。

Il a toutefois été signalé que des lois, éventuellement, pouvaient empêcher la mise en œuvre des propositions susceptibles d'être contenues dans le plan, par exemple des lois sur l'investissement étranger direct ou les restrictions de change.

但是,还指出,可能有些法律会妨碍执行计划中可能载有的建议,其中个例子是关于外国直接投资或外汇的法律。

Parmi ceux-ci figure : la fixation et le maintien de la parité monétaire à des niveaux de loin inférieurs au cours du franc congolais sur le marché parallèle et les restrictions sur l'utilisation des devises étrangères.

这些大事包括,官方规定并维持的汇率大大低于非官方汇率,并且外汇的使用。

Pour faire face aux effets des ouragans, elle a dû augmenter ses dépenses en pétrole et en denrées alimentaires, qu'elle a alors dû substituer à d'autres biens importés en raison de son accès limité aux devises.

前者对古巴经济的不利影响体现在石油和粮食费用加,从而使其无法进口其他货物,因为古巴在外汇方面受到

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施包括,对证券转让不施外汇管制或,收入可以保留在岸外并可自由汇回国。

Ces obstacles étaient constitués par des systèmes réglementaires opaques et instables, une instabilité sur le plan macroéconomique, des restrictions sur les taux de change, des systèmes juridiques et judiciaires faibles, et l'incapacité des gouvernements à honorer leurs engagements contractuels.

这些阻碍包括不透明、不稳定的监管制度、不稳定的宏观经济、外汇、薄弱的法律和法制度以及政府不履行合同承诺的现象。

Par exemple, l'alinéa a) de la section 2 de l'article VIII des Statuts du Fonds monétaire international permet à celui-ci d'approuver des restrictions de change imposées par les États membres à la réalisation des paiements et transferts afférents à des transactions internationales courantes.

例如,货币基金组织《协定条款》八条2(a)节允许货币基金组织批准成员对当前国际交易的付款和转账作出外汇的规定。

Si le Fonds autorisait un État membre à imposer des restrictions de change en vertu de cette disposition, il agirait conformément à ses statuts, et l'imposition de restrictions ne pourrait être considérée comme une violation des obligations de l'État concerné au regard des Statuts.

如果货币基金组织授权成员据此进行外汇,货币基金组织就是依照《条款》行动,不能将规定外汇视为违反成员根据货币基金组织《条款》承担的义务。

Le monopole continu qu'exerce le conseil de commercialisation des céréales du Gouvernement zimbabwéen sur les importations commerciales de céréales, associé aux limitations imposées aux taux de change, rendent impossibles ou inabordables l'approvisionnement en facteurs de production agricoles, tels que les tracteurs et les engrais.

津巴布韦政府主管望谷物进口销售的谷物商业管理委员会以及外汇使诸如拖拉机和肥料难以获得或价格高得令人望而却步。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: les restrictions en matière d'investissement étranger et le contrôle des changes (en particulier lorsque de nombreux créanciers sont des non-résidents), ou le traitement des salariés conformément à la législation du travail pertinente si, par exemple, le redressement soulève des questions concernant la modification de conventions collectives ou des questions liées au droit fiscal.

这些问题可能包括对外国投资的外汇管制(特别是在许多债权人为非本国居民的情况下),或根据有关就业法规定的员工待遇,在这种情况下,重组可引起更改集体谈判协议的问题或与税法有关的问题,等等。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: celles des restrictions imposées concernant les investissements étrangers et du contrôle des changes (en particulier lorsque nombre de créanciers sont des non-résidents), celle du traitement qui doit être réservé aux salariés conformément à la législation du travail pertinente, par exemple, dans les cas où le redressement peut impliquer une modification des conventions collectives, ou encore, des questions liées au droit fiscal.

有些案件则引起较为复杂的问题。 这些问题可能包括对外国投资的外汇管制(特别是在许多债权人为非本国居民的情况下),或根据有关就业法规定的员工待遇,在这种情况下,例如,重组可引起更改集体谈判协议的问题,或与税法有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇限制 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


外汇税, 外汇头寸, 外汇外流, 外汇稳定基金, 外汇限额制度, 外汇限制, 外汇延期交割, 外汇业务, 外汇溢价, 外汇账,
restriction des devises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.

一些入世国仍保持着对外汇

Néanmoins, certains pays continuent d'imposer de fortes restrictions de change ou des taux de change non fixés par le marché.

然而一些国家继续实行严厉的外汇或非市场汇率。

Il a proposé de supprimer les limites du contrôle des changes concernant les nouveaux investissements directs à l'étranger des entreprises sud-africaines.

“我们建议取消在南非公司新增对外直接投资方面的外汇管制”。

Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.

向特别帐户缴付分摊额,应使用自由通货币,并不受外汇管制的

Les économies de ces pays n'ont pas été confrontées au risque résultant des contraintes de taux de change, et les attentes des consommateurs sont restées assez stables.

这些经济体尚未受制于潜在的外汇,消费者的期望仍然致稳定。

La plupart des pays ont maintenu leur recours à des régimes de taux de change plus souples et éliminé peu à peu les entraves aux opérations de change.

国家整合了利用更有弹性的汇率制度的做法,正在逐步取消外汇业务

Sont expressément interdites les mesures concernant la teneur en produits nationaux et les prescriptions relatives à l'équilibrage des échanges, ainsi que les restrictions sur les opérations sur devises des entreprises.

明文禁止的措施包括当地含量和贸易平衡要求,与企业有关的外汇

Des règles internationalement convenues régissaient les taux de change et les restrictions de change (prévention de la surenchère dans les dévaluations et restrictions sur la convertibilité des monnaies dans les opérations courantes).

汇率和外汇(防止竞争性贬值和往来帐户的转换)是由国际商定的规则管理。

Les contributions au budget administratif de chaque exercice budgétaire sont payables en monnaies librement convertibles, ne sont pas assujetties à des restrictions en matière de change et sont exigibles dès le premier jour de l'exercice.

每个财政年度行政预算的缴款应以自由兑换货币交付,免除外汇,并应于该财政年度第一天付款。

Il a toutefois été signalé que des lois, éventuellement, pouvaient empêcher la mise en œuvre des propositions susceptibles d'être contenues dans le plan, par exemple des lois sur l'investissement étranger direct ou les restrictions de change.

但是,还指出,可能有些法律会妨碍执行计划中可能载有的建议,其中一个例子是关于外国直接投资或外汇的法律。

Parmi ceux-ci figure : la fixation et le maintien de la parité monétaire à des niveaux de loin inférieurs au cours du franc congolais sur le marché parallèle et les restrictions sur l'utilisation des devises étrangères.

这些事包括,官方规定并维持的汇率低于非官方汇率,并且外汇的使用。

Pour faire face aux effets des ouragans, elle a dû augmenter ses dépenses en pétrole et en denrées alimentaires, qu'elle a alors dû substituer à d'autres biens importés en raison de son accès limité aux devises.

前者对古巴经济的不利影响体现在石油和粮食费用增加,从而使其无法进口其他货物,因为古巴在外汇方面受到

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施包括,对证券转让不施外汇管制或,收入可以保留在岸外并可自由汇回国。

Ces obstacles étaient constitués par des systèmes réglementaires opaques et instables, une instabilité sur le plan macroéconomique, des restrictions sur les taux de change, des systèmes juridiques et judiciaires faibles, et l'incapacité des gouvernements à honorer leurs engagements contractuels.

这些阻碍包括不透明、不稳定的监管制度、不稳定的宏观经济、外汇、薄弱的法律和司法制度以及政府不履行合同承诺的现象。

Par exemple, l'alinéa a) de la section 2 de l'article VIII des Statuts du Fonds monétaire international permet à celui-ci d'approuver des restrictions de change imposées par les États membres à la réalisation des paiements et transferts afférents à des transactions internationales courantes.

例如,货币基金组织《协定条款》第八条第2(a)节允许货币基金组织批准成员对当前国际交易的付款和转账作出外汇的规定。

Si le Fonds autorisait un État membre à imposer des restrictions de change en vertu de cette disposition, il agirait conformément à ses statuts, et l'imposition de restrictions ne pourrait être considérée comme une violation des obligations de l'État concerné au regard des Statuts.

如果货币基金组织授权成员据此进行外汇,货币基金组织就是依照《条款》行,不能将规定外汇视为违反成员根据货币基金组织《条款》承担的义务。

Le monopole continu qu'exerce le conseil de commercialisation des céréales du Gouvernement zimbabwéen sur les importations commerciales de céréales, associé aux limitations imposées aux taux de change, rendent impossibles ou inabordables l'approvisionnement en facteurs de production agricoles, tels que les tracteurs et les engrais.

津巴布韦政府主管望谷物进口销售的谷物商业管理委员会以及外汇使诸如拖拉机和肥料难以获得或价格高得令人望而却步。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: les restrictions en matière d'investissement étranger et le contrôle des changes (en particulier lorsque de nombreux créanciers sont des non-résidents), ou le traitement des salariés conformément à la législation du travail pertinente si, par exemple, le redressement soulève des questions concernant la modification de conventions collectives ou des questions liées au droit fiscal.

这些问题可能包括对外国投资的外汇管制(特别是在许债权人为非本国居民的情况下),或根据有关就业法规定的员工待遇,在这种情况下,重组可引起更改集体谈判协议的问题或与税法有关的问题,等等。

D'autres dossiers peuvent soulever des questions plus complexes: celles des restrictions imposées concernant les investissements étrangers et du contrôle des changes (en particulier lorsque nombre de créanciers sont des non-résidents), celle du traitement qui doit être réservé aux salariés conformément à la législation du travail pertinente, par exemple, dans les cas où le redressement peut impliquer une modification des conventions collectives, ou encore, des questions liées au droit fiscal.

有些案件则引起较为复杂的问题。 这些问题可能包括对外国投资的外汇管制(特别是在许债权人为非本国居民的情况下),或根据有关就业法规定的员工待遇,在这种情况下,例如,重组可引起更改集体谈判协议的问题,或与税法有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇限制 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


外汇税, 外汇头寸, 外汇外流, 外汇稳定基金, 外汇限额制度, 外汇限制, 外汇延期交割, 外汇业务, 外汇溢价, 外汇账,