Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.
某些银行被指定为特许外汇交易机构。
Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.
某些银行被指定为特许外汇交易机构。
Les opérateurs autorisés doivent signaler à la Banque toutes transactions avec l'étranger concernant des personnes et des organismes désignés.
指定经纪商必须向该银行通报涉及经鉴定的人士和机构的任何外汇交易。
Conformément au décret du Conseil des ministres No 95 du 13 mars 1996 relatif au renforcement du contrôle exercé sur l'usage des moyens de paiement en devises dans les opérations de commerce extérieur, les banques habilitées et les bureaux locaux du service des douanes suivent l'ensemble des contrats d'importation.
根据乌兹别克斯坦和国内阁关于更好地监测外贸业务中外汇使用情况的措施的第95号决定,所有进口合同都要在指定银行或各地的海关
署登记。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.
某些银被指定为特许
易机构。
Les opérateurs autorisés doivent signaler à la Banque toutes transactions avec l'étranger concernant des personnes et des organismes désignés.
指定经纪商必须向该银通报涉及经鉴定的人士和机构的任何
易。
Conformément au décret du Conseil des ministres No 95 du 13 mars 1996 relatif au renforcement du contrôle exercé sur l'usage des moyens de paiement en devises dans les opérations de commerce extérieur, les banques habilitées et les bureaux locaux du service des douanes suivent l'ensemble des contrats d'importation.
根据乌兹别克斯坦和国内阁关于更好地监测
贸业务中
使用情况的措施的第95号决定,所有进口合同都要在指定银
地的海关分署登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.
某些银行被为特许外汇交易
。
Les opérateurs autorisés doivent signaler à la Banque toutes transactions avec l'étranger concernant des personnes et des organismes désignés.
经纪商必须向该银行通报涉及经鉴
的人士和
的任何外汇交易。
Conformément au décret du Conseil des ministres No 95 du 13 mars 1996 relatif au renforcement du contrôle exercé sur l'usage des moyens de paiement en devises dans les opérations de commerce extérieur, les banques habilitées et les bureaux locaux du service des douanes suivent l'ensemble des contrats d'importation.
根据乌兹别克斯坦和国内阁关于更好地监测外贸业务中外汇使用情况的措施的第95号决
,所有进口合同都要
银行或各地的海关分署登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.
某些银行被指定为特许外汇交易机构。
Les opérateurs autorisés doivent signaler à la Banque toutes transactions avec l'étranger concernant des personnes et des organismes désignés.
指定经纪商该银行通报涉及经鉴定的人士和机构的任何外汇交易。
Conformément au décret du Conseil des ministres No 95 du 13 mars 1996 relatif au renforcement du contrôle exercé sur l'usage des moyens de paiement en devises dans les opérations de commerce extérieur, les banques habilitées et les bureaux locaux du service des douanes suivent l'ensemble des contrats d'importation.
根据乌兹别克斯坦和国内阁关于更好地监测外贸业务中外汇使用情况的措施的第95号决定,所有
合同都要在指定银行或各地的海关分署登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.
某些银行被指定为特许外汇交易机构。
Les opérateurs autorisés doivent signaler à la Banque toutes transactions avec l'étranger concernant des personnes et des organismes désignés.
指定经纪商必须向该银行通报涉及经鉴定的人士和机构的任何外汇交易。
Conformément au décret du Conseil des ministres No 95 du 13 mars 1996 relatif au renforcement du contrôle exercé sur l'usage des moyens de paiement en devises dans les opérations de commerce extérieur, les banques habilitées et les bureaux locaux du service des douanes suivent l'ensemble des contrats d'importation.
根据乌兹坦
和
关于更好地监测外贸业务中外汇使用情况的措施的第95号决定,所有进口合同都要在指定银行或各地的海关分署登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.
某些银行被指定为特许汇交易
。
Les opérateurs autorisés doivent signaler à la Banque toutes transactions avec l'étranger concernant des personnes et des organismes désignés.
指定经纪商必须向该银行通报涉及经鉴定人士和
任何
汇交易。
Conformément au décret du Conseil des ministres No 95 du 13 mars 1996 relatif au renforcement du contrôle exercé sur l'usage des moyens de paiement en devises dans les opérations de commerce extérieur, les banques habilitées et les bureaux locaux du service des douanes suivent l'ensemble des contrats d'importation.
根据乌兹别克斯坦和国内阁关于更好地监测
贸业
汇使用情况
措施
第95号决定,所有进口合同都要在指定银行或各地
海关分署登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.
银行被指定为特许外汇交易机构。
Les opérateurs autorisés doivent signaler à la Banque toutes transactions avec l'étranger concernant des personnes et des organismes désignés.
指定经纪商必须向该银行通报涉及经鉴定的人士和机构的任何外汇交易。
Conformément au décret du Conseil des ministres No 95 du 13 mars 1996 relatif au renforcement du contrôle exercé sur l'usage des moyens de paiement en devises dans les opérations de commerce extérieur, les banques habilitées et les bureaux locaux du service des douanes suivent l'ensemble des contrats d'importation.
根据乌兹别克斯坦和国内阁关于更好地监测外贸业务中外汇使用情况的措施的第95号决定,所有进口合同都要在指定银行或各地的海关分署登记。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.
某些行被指
为特许外汇交易机构。
Les opérateurs autorisés doivent signaler à la Banque toutes transactions avec l'étranger concernant des personnes et des organismes désignés.
指经纪商必须
行通报涉及经鉴
的人士和机构的任何外汇交易。
Conformément au décret du Conseil des ministres No 95 du 13 mars 1996 relatif au renforcement du contrôle exercé sur l'usage des moyens de paiement en devises dans les opérations de commerce extérieur, les banques habilitées et les bureaux locaux du service des douanes suivent l'ensemble des contrats d'importation.
根据乌兹别克斯坦和国内阁关于更好地监测外贸业务中外汇使用情况的措施的第95号决
,所有进口合同都要在指
行或各地的海关分署登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.
某些银行被指定为特许交易
构。
Les opérateurs autorisés doivent signaler à la Banque toutes transactions avec l'étranger concernant des personnes et des organismes désignés.
指定经纪商必须向该银行通报涉及经鉴定的人构的任何
交易。
Conformément au décret du Conseil des ministres No 95 du 13 mars 1996 relatif au renforcement du contrôle exercé sur l'usage des moyens de paiement en devises dans les opérations de commerce extérieur, les banques habilitées et les bureaux locaux du service des douanes suivent l'ensemble des contrats d'importation.
根据乌兹别克斯坦国内阁关于更好地监测
贸业务中
用情况的措施的第95号决定,所有进口合同都要在指定银行或各地的海关分署登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。