Foulards et des gants entreprises à vocation exportatrice.
围巾及手套的外向型企业。
Foulards et des gants entreprises à vocation exportatrice.
围巾及手套的外向型企业。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟的外向伸展远远不止于其邻近次区域。
De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.
发展中国家越来越多地结合运用内向和外向直接外资。
Il s'agissait d'un programme d'achat grâce auquel, notamment, la KPA a acquis des véhicules.
是一项采购计划,该计划除其他外向KPA提供
。
Ces chiffres sont fondés sur des données fournies par les pays d'origine.
一数据是根据母国提供的外向外国直接投资的数据计算的。
Par conséquent, son coefficient du commerce extérieur du port a atteint 75%, la première place au niveau national.
口岸外向度75%,列中国第一位。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, la plupart des investissements à l'étranger sont intrarégionaux.
而就拉美和加勒区域而言,外向投资主要集中在区域内部。
La composition sectorielle des investissements directs à l'étranger des pays en développement est mal connue.
来自发展中国家的外向外国直接投资的分部门结构情况不详。
Afin de relever les défis du XXIe siècle, l'ONU doit s'ouvrir au monde extérieur.
对二十一世纪的挑战,联合国必须成
一个外向型组织。
Les statistiques sur les sorties d'IED étaient établies par le Ministère chinois du commerce.
该专家表示,中国外向外国直接投资统计数据由商务部汇编。
Les IED des entreprises des pays en développement permettent aussi d'accéder à des ressources stratégiques.
获得战略资源的另一条途径是通过发展中国家公司企业的外向外国直接投资实现的。
Des estimations brutes indiquent toutefois une augmentation des flux d'IED entre pays en développement.
然而,粗略的估算表明,发展中国家对其他发展中经济体的外向外国直接投资正在不断增加。
Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.
在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球经济不景气的影响。
On peut alors considérer que les investissements directs à l'étranger complètent la production du pays d'origine.
在种情况下,外向外国直接投资很可能补充
母国的生产。
Tout en stimulant l'investissement dans le pays, le Gouvernement chinois encourageait les investissements directs à l'étranger.
中国政府在引进外资的同时也鼓励外向外国直接投资。
Il fallait toutefois accorder une certaine attention aux investissements extérieurs d'autres régions en développement, telles que l'Asie occidentale.
然而,小组指出,也当注意其他发展区域的外向投资。
Les gouvernements africains doivent élaborer des stratégies de développement qui s'appuient sur les possibilités offertes par la mondialisation.
非洲政府需要制定外向型发展战略,利用全球化的机会。
Il est néanmoins possible d'identifier des éléments communs, auxquels les pays devraient accorder toute leur attention.
不过,有可能找到各国要想吸引服务业外向型外国直接投资的话该关注的共同领域。
Une attention spéciale doit également être accordée à la gestion de l'expansion vers l'extérieur des villes et des cités.
还需要特别集中注意管理城市和城镇的外向扩张。
En raison de son extraversion, l'économie congolaise dépend étroitement des recettes d'exportation et des apports de capitaux extérieurs.
由于刚果经济的外向性,刚果经济主要依靠出口的收入和外国资本的投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Foulards et des gants entreprises à vocation exportatrice.
围巾及手套的外向型企业。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟的外向伸展远远不止于其邻近次区域。
De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.
发展中国家越来越多地合运用内向和外向直接外资。
Il s'agissait d'un programme d'achat grâce auquel, notamment, la KPA a acquis des véhicules.
这是一项采购计划,该计划除其他外向KPA提供车辆。
Ces chiffres sont fondés sur des données fournies par les pays d'origine.
这一数是
国提供的外向外国直接投资的数
计算的。
Par conséquent, son coefficient du commerce extérieur du port a atteint 75%, la première place au niveau national.
口岸外向度75%,列中国第一位。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, la plupart des investissements à l'étranger sont intrarégionaux.
而就拉美和加勒区域而言,外向投资主要集中在区域内部。
La composition sectorielle des investissements directs à l'étranger des pays en développement est mal connue.
来自发展中国家的外向外国直接投资的分部情况不详。
Afin de relever les défis du XXIe siècle, l'ONU doit s'ouvrir au monde extérieur.
为了应对二十一世纪的挑战,联合国必须成为一个外向型组织。
Les statistiques sur les sorties d'IED étaient établies par le Ministère chinois du commerce.
该专家表示,中国外向外国直接投资统计数由商务部汇编。
Les IED des entreprises des pays en développement permettent aussi d'accéder à des ressources stratégiques.
获得战略资源的另一条途径是通过发展中国家公司企业的外向外国直接投资实现的。
Des estimations brutes indiquent toutefois une augmentation des flux d'IED entre pays en développement.
然而,粗略的估算表明,发展中国家对其他发展中经济体的外向外国直接投资正在不断增加。
Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.
在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球经济不景气的影响。
On peut alors considérer que les investissements directs à l'étranger complètent la production du pays d'origine.
在这种情况下,外向外国直接投资很可能补充了国的生产。
Tout en stimulant l'investissement dans le pays, le Gouvernement chinois encourageait les investissements directs à l'étranger.
中国政府在引进外资的同时也鼓励外向外国直接投资。
Il fallait toutefois accorder une certaine attention aux investissements extérieurs d'autres régions en développement, telles que l'Asie occidentale.
然而,小组指出,也应当注意其他发展区域的外向投资。
Les gouvernements africains doivent élaborer des stratégies de développement qui s'appuient sur les possibilités offertes par la mondialisation.
非洲政府需要制定外向型发展战略,利用全球化的机会。
Il est néanmoins possible d'identifier des éléments communs, auxquels les pays devraient accorder toute leur attention.
不过,有可能找到各国要想吸引服务业外向型外国直接投资的话应该关注的共同领域。
Une attention spéciale doit également être accordée à la gestion de l'expansion vers l'extérieur des villes et des cités.
还需要特别集中注意管理城市和城镇的外向扩张。
En raison de son extraversion, l'économie congolaise dépend étroitement des recettes d'exportation et des apports de capitaux extérieurs.
由于刚果经济的外向性,刚果经济主要依靠出口的收入和外国资本的投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Foulards et des gants entreprises à vocation exportatrice.
围巾及手套的外向型企业。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟的外向伸远远不止于其邻近次区域。
De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.
发家越来越多地结合运用内向和外向直接外资。
Il s'agissait d'un programme d'achat grâce auquel, notamment, la KPA a acquis des véhicules.
这是一项采购划,该
划除其他外向KPA提供车辆。
Ces chiffres sont fondés sur des données fournies par les pays d'origine.
这一是根
母
提供的外向外
直接投资的
算的。
Par conséquent, son coefficient du commerce extérieur du port a atteint 75%, la première place au niveau national.
口岸外向度75%,列第一位。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, la plupart des investissements à l'étranger sont intrarégionaux.
而就拉美和加勒区域而言,外向投资主要集
在区域内部。
La composition sectorielle des investissements directs à l'étranger des pays en développement est mal connue.
来自发家的外向外
直接投资的分部门结构情况不详。
Afin de relever les défis du XXIe siècle, l'ONU doit s'ouvrir au monde extérieur.
为了应对二十一世纪的挑战,联合必须成为一个外向型组织。
Les statistiques sur les sorties d'IED étaient établies par le Ministère chinois du commerce.
该专家表示,外向外
直接投资统
由商务部汇编。
Les IED des entreprises des pays en développement permettent aussi d'accéder à des ressources stratégiques.
获得战略资源的另一条途径是通过发家公司企业的外向外
直接投资实现的。
Des estimations brutes indiquent toutefois une augmentation des flux d'IED entre pays en développement.
然而,粗略的估算表明,发家对其他发
经济体的外向外
直接投资正在不断增加。
Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.
在2008至2009年,东部沿海出口外向型省份深受全球经济不景气的影响。
On peut alors considérer que les investissements directs à l'étranger complètent la production du pays d'origine.
在这种情况下,外向外直接投资很可能补充了母
的生产。
Tout en stimulant l'investissement dans le pays, le Gouvernement chinois encourageait les investissements directs à l'étranger.
政府在引进外资的同时也鼓励外向外
直接投资。
Il fallait toutefois accorder une certaine attention aux investissements extérieurs d'autres régions en développement, telles que l'Asie occidentale.
然而,小组指出,也应当注意其他发区域的外向投资。
Les gouvernements africains doivent élaborer des stratégies de développement qui s'appuient sur les possibilités offertes par la mondialisation.
非洲政府需要制定外向型发战略,利用全球化的机会。
Il est néanmoins possible d'identifier des éléments communs, auxquels les pays devraient accorder toute leur attention.
不过,有可能找到各要想吸引服务业外向型外
直接投资的话应该关注的共同领域。
Une attention spéciale doit également être accordée à la gestion de l'expansion vers l'extérieur des villes et des cités.
还需要特别集注意管理城市和城镇的外向扩张。
En raison de son extraversion, l'économie congolaise dépend étroitement des recettes d'exportation et des apports de capitaux extérieurs.
由于刚果经济的外向性,刚果经济主要依靠出口的收入和外资本的投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Foulards et des gants entreprises à vocation exportatrice.
围巾及手套外向型企业。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟外向伸展远远不止于其邻近次区域。
De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.
发展中国家越来越多地结合运用内向和外向直接外。
Il s'agissait d'un programme d'achat grâce auquel, notamment, la KPA a acquis des véhicules.
这是一项采购计划,该计划除其他外向KPA车辆。
Ces chiffres sont fondés sur des données fournies par les pays d'origine.
这一数据是根据母国外向外国直接投
数据计算
。
Par conséquent, son coefficient du commerce extérieur du port a atteint 75%, la première place au niveau national.
口岸外向度75%,列中国第一位。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, la plupart des investissements à l'étranger sont intrarégionaux.
而就拉美和加勒区域而言,外向投
主要集中在区域内部。
La composition sectorielle des investissements directs à l'étranger des pays en développement est mal connue.
来自发展中国家外向外国直接投
部门结构情况不详。
Afin de relever les défis du XXIe siècle, l'ONU doit s'ouvrir au monde extérieur.
为了应对二十一世纪挑战,联合国必须成为一个外向型组织。
Les statistiques sur les sorties d'IED étaient établies par le Ministère chinois du commerce.
该专家表示,中国外向外国直接投统计数据由商务部汇编。
Les IED des entreprises des pays en développement permettent aussi d'accéder à des ressources stratégiques.
获得战略源
另一条途径是通过发展中国家公司企业
外向外国直接投
实现
。
Des estimations brutes indiquent toutefois une augmentation des flux d'IED entre pays en développement.
然而,粗略估算表明,发展中国家对其他发展中经济体
外向外国直接投
正在不断增加。
Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.
在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球经济不景气影响。
On peut alors considérer que les investissements directs à l'étranger complètent la production du pays d'origine.
在这种情况下,外向外国直接投很可能补充了母国
生产。
Tout en stimulant l'investissement dans le pays, le Gouvernement chinois encourageait les investissements directs à l'étranger.
中国政府在引进外同时也鼓励外向外国直接投
。
Il fallait toutefois accorder une certaine attention aux investissements extérieurs d'autres régions en développement, telles que l'Asie occidentale.
然而,小组指出,也应当注意其他发展区域外向投
。
Les gouvernements africains doivent élaborer des stratégies de développement qui s'appuient sur les possibilités offertes par la mondialisation.
非洲政府需要制定外向型发展战略,利用全球化机会。
Il est néanmoins possible d'identifier des éléments communs, auxquels les pays devraient accorder toute leur attention.
不过,有可能找到各国要想吸引服务业外向型外国直接投话应该关注
共同领域。
Une attention spéciale doit également être accordée à la gestion de l'expansion vers l'extérieur des villes et des cités.
还需要特别集中注意管理城市和城镇外向扩张。
En raison de son extraversion, l'économie congolaise dépend étroitement des recettes d'exportation et des apports de capitaux extérieurs.
由于刚果经济外向性,刚果经济主要依靠出口
收入和外国
本
投入。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Foulards et des gants entreprises à vocation exportatrice.
围巾及手套的外向型企业。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟的外向伸展远远不止于其邻近次区域。
De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.
发展国家越来越多地结合
向和外向直接外资。
Il s'agissait d'un programme d'achat grâce auquel, notamment, la KPA a acquis des véhicules.
这是一项采购计划,该计划除其他外向KPA提供车辆。
Ces chiffres sont fondés sur des données fournies par les pays d'origine.
这一数据是根据母国提供的外向外国直接投资的数据计算的。
Par conséquent, son coefficient du commerce extérieur du port a atteint 75%, la première place au niveau national.
口岸外向度75%,列国第一位。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, la plupart des investissements à l'étranger sont intrarégionaux.
而就拉美和加勒区域而言,外向投资主要集
在区域
部。
La composition sectorielle des investissements directs à l'étranger des pays en développement est mal connue.
来自发展国家的外向外国直接投资的分部门结构情况不详。
Afin de relever les défis du XXIe siècle, l'ONU doit s'ouvrir au monde extérieur.
为了应对二十一世纪的挑战,联合国必须成为一个外向型组织。
Les statistiques sur les sorties d'IED étaient établies par le Ministère chinois du commerce.
该专家,
国外向外国直接投资统计数据由商务部汇编。
Les IED des entreprises des pays en développement permettent aussi d'accéder à des ressources stratégiques.
获得战略资源的另一条途径是通过发展国家公司企业的外向外国直接投资实现的。
Des estimations brutes indiquent toutefois une augmentation des flux d'IED entre pays en développement.
然而,粗略的估算明,发展
国家对其他发展
经济体的外向外国直接投资正在不断增加。
Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.
在2008至2009年,国东部沿海出口外向型省份深受全球经济不景气的影响。
On peut alors considérer que les investissements directs à l'étranger complètent la production du pays d'origine.
在这种情况下,外向外国直接投资很可能补充了母国的生产。
Tout en stimulant l'investissement dans le pays, le Gouvernement chinois encourageait les investissements directs à l'étranger.
国政府在引进外资的同时也鼓励外向外国直接投资。
Il fallait toutefois accorder une certaine attention aux investissements extérieurs d'autres régions en développement, telles que l'Asie occidentale.
然而,小组指出,也应当注意其他发展区域的外向投资。
Les gouvernements africains doivent élaborer des stratégies de développement qui s'appuient sur les possibilités offertes par la mondialisation.
非洲政府需要制定外向型发展战略,利全球化的机会。
Il est néanmoins possible d'identifier des éléments communs, auxquels les pays devraient accorder toute leur attention.
不过,有可能找到各国要想吸引服务业外向型外国直接投资的话应该关注的共同领域。
Une attention spéciale doit également être accordée à la gestion de l'expansion vers l'extérieur des villes et des cités.
还需要特别集注意管理城市和城镇的外向扩张。
En raison de son extraversion, l'économie congolaise dépend étroitement des recettes d'exportation et des apports de capitaux extérieurs.
由于刚果经济的外向性,刚果经济主要依靠出口的收入和外国资本的投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达
容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Foulards et des gants entreprises à vocation exportatrice.
围巾及手套的外向型企业。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟的外向伸展远远不止近次区域。
De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.
发展中国家越来越多地结合运用内向和外向直接外资。
Il s'agissait d'un programme d'achat grâce auquel, notamment, la KPA a acquis des véhicules.
这是一项采购计划,该计划除他外向KPA提供车辆。
Ces chiffres sont fondés sur des données fournies par les pays d'origine.
这一数据是根据母国提供的外向外国直接投资的数据计算的。
Par conséquent, son coefficient du commerce extérieur du port a atteint 75%, la première place au niveau national.
口岸外向度75%,列中国第一位。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, la plupart des investissements à l'étranger sont intrarégionaux.
而就拉美和加勒区域而言,外向投资主要集中在区域内
。
La composition sectorielle des investissements directs à l'étranger des pays en développement est mal connue.
来自发展中国家的外向外国直接投资的分门结构情况不详。
Afin de relever les défis du XXIe siècle, l'ONU doit s'ouvrir au monde extérieur.
为了应对二十一世纪的挑战,联合国必须成为一个外向型组织。
Les statistiques sur les sorties d'IED étaient établies par le Ministère chinois du commerce.
该专家表示,中国外向外国直接投资统计数据由商务。
Les IED des entreprises des pays en développement permettent aussi d'accéder à des ressources stratégiques.
获得战略资源的另一条途径是通过发展中国家公司企业的外向外国直接投资实现的。
Des estimations brutes indiquent toutefois une augmentation des flux d'IED entre pays en développement.
然而,粗略的估算表明,发展中国家对他发展中经济体的外向外国直接投资正在不断增加。
Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.
在2008至2009年,中国东沿海出口外向型省份深受全球经济不景气的影响。
On peut alors considérer que les investissements directs à l'étranger complètent la production du pays d'origine.
在这种情况下,外向外国直接投资很可能补充了母国的生产。
Tout en stimulant l'investissement dans le pays, le Gouvernement chinois encourageait les investissements directs à l'étranger.
中国政府在引进外资的同时也鼓励外向外国直接投资。
Il fallait toutefois accorder une certaine attention aux investissements extérieurs d'autres régions en développement, telles que l'Asie occidentale.
然而,小组指出,也应当注意他发展区域的外向投资。
Les gouvernements africains doivent élaborer des stratégies de développement qui s'appuient sur les possibilités offertes par la mondialisation.
非洲政府需要制定外向型发展战略,利用全球化的机会。
Il est néanmoins possible d'identifier des éléments communs, auxquels les pays devraient accorder toute leur attention.
不过,有可能找到各国要想吸引服务业外向型外国直接投资的话应该关注的共同领域。
Une attention spéciale doit également être accordée à la gestion de l'expansion vers l'extérieur des villes et des cités.
还需要特别集中注意管理城市和城镇的外向扩张。
En raison de son extraversion, l'économie congolaise dépend étroitement des recettes d'exportation et des apports de capitaux extérieurs.
由刚果经济的外向性,刚果经济主要依靠出口的收入和外国资本的投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Foulards et des gants entreprises à vocation exportatrice.
围巾及手套外向型企业。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟外向伸展远远不止于其邻近次区域。
De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.
展中国家越
越多地结合运用内向和外向直接外资。
Il s'agissait d'un programme d'achat grâce auquel, notamment, la KPA a acquis des véhicules.
这是一项采购计划,该计划除其他外向KPA提供车辆。
Ces chiffres sont fondés sur des données fournies par les pays d'origine.
这一数据是根据母国提供外向外国直接投资
数据计
。
Par conséquent, son coefficient du commerce extérieur du port a atteint 75%, la première place au niveau national.
岸外向度75%,列中国第一位。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, la plupart des investissements à l'étranger sont intrarégionaux.
而就拉美和加勒区域而言,外向投资主要集中在区域内部。
La composition sectorielle des investissements directs à l'étranger des pays en développement est mal connue.
展中国家
外向外国直接投资
分部门结构情况不详。
Afin de relever les défis du XXIe siècle, l'ONU doit s'ouvrir au monde extérieur.
为了应对二十一世纪挑战,联合国必须成为一个外向型组织。
Les statistiques sur les sorties d'IED étaient établies par le Ministère chinois du commerce.
该专家表示,中国外向外国直接投资统计数据由商务部汇编。
Les IED des entreprises des pays en développement permettent aussi d'accéder à des ressources stratégiques.
获得战略资源另一条途径是通过
展中国家公司企业
外向外国直接投资实现
。
Des estimations brutes indiquent toutefois une augmentation des flux d'IED entre pays en développement.
然而,粗略估
表明,
展中国家对其他
展中经济体
外向外国直接投资正在不断增加。
Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.
在2008至2009年,中国东部沿海出外向型省份深受全球经济不景气
影响。
On peut alors considérer que les investissements directs à l'étranger complètent la production du pays d'origine.
在这种情况下,外向外国直接投资很可能补充了母国生产。
Tout en stimulant l'investissement dans le pays, le Gouvernement chinois encourageait les investissements directs à l'étranger.
中国政府在引进外资同时也鼓励外向外国直接投资。
Il fallait toutefois accorder une certaine attention aux investissements extérieurs d'autres régions en développement, telles que l'Asie occidentale.
然而,小组指出,也应当注意其他展区域
外向投资。
Les gouvernements africains doivent élaborer des stratégies de développement qui s'appuient sur les possibilités offertes par la mondialisation.
非洲政府需要制定外向型展战略,利用全球化
机会。
Il est néanmoins possible d'identifier des éléments communs, auxquels les pays devraient accorder toute leur attention.
不过,有可能找到各国要想吸引服务业外向型外国直接投资话应该关注
共同领域。
Une attention spéciale doit également être accordée à la gestion de l'expansion vers l'extérieur des villes et des cités.
还需要特别集中注意管理城市和城镇外向扩张。
En raison de son extraversion, l'économie congolaise dépend étroitement des recettes d'exportation et des apports de capitaux extérieurs.
由于刚果经济外向性,刚果经济主要依靠出
收入和外国资本
投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Foulards et des gants entreprises à vocation exportatrice.
围巾及手套外向型企业。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟外向伸展远远不止于其邻近次区域。
De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.
发展中国家越来越多地结合运用内向和外向直接外资。
Il s'agissait d'un programme d'achat grâce auquel, notamment, la KPA a acquis des véhicules.
这是一项采购,该
其他外向KPA提供车辆。
Ces chiffres sont fondés sur des données fournies par les pays d'origine.
这一数据是根据母国提供外向外国直接投资
数据
算
。
Par conséquent, son coefficient du commerce extérieur du port a atteint 75%, la première place au niveau national.
口岸外向度75%,列中国第一位。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, la plupart des investissements à l'étranger sont intrarégionaux.
而就拉美和加勒区域而言,外向投资主要集中在区域内部。
La composition sectorielle des investissements directs à l'étranger des pays en développement est mal connue.
来自发展中国家外向外国直接投资
分部门结构情况不详。
Afin de relever les défis du XXIe siècle, l'ONU doit s'ouvrir au monde extérieur.
为了应对二十一世纪,联合国必须成为一个外向型组织。
Les statistiques sur les sorties d'IED étaient établies par le Ministère chinois du commerce.
该专家表示,中国外向外国直接投资统数据由商务部汇编。
Les IED des entreprises des pays en développement permettent aussi d'accéder à des ressources stratégiques.
获得略资源
另一条途径是通过发展中国家公司企业
外向外国直接投资实现
。
Des estimations brutes indiquent toutefois une augmentation des flux d'IED entre pays en développement.
然而,粗略估算表明,发展中国家对其他发展中经济体
外向外国直接投资正在不断增加。
Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.
在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球经济不景气影响。
On peut alors considérer que les investissements directs à l'étranger complètent la production du pays d'origine.
在这种情况下,外向外国直接投资很可能补充了母国生产。
Tout en stimulant l'investissement dans le pays, le Gouvernement chinois encourageait les investissements directs à l'étranger.
中国政府在引进外资同时也鼓励外向外国直接投资。
Il fallait toutefois accorder une certaine attention aux investissements extérieurs d'autres régions en développement, telles que l'Asie occidentale.
然而,小组指出,也应当注意其他发展区域外向投资。
Les gouvernements africains doivent élaborer des stratégies de développement qui s'appuient sur les possibilités offertes par la mondialisation.
非洲政府需要制定外向型发展略,利用全球化
机会。
Il est néanmoins possible d'identifier des éléments communs, auxquels les pays devraient accorder toute leur attention.
不过,有可能找到各国要想吸引服务业外向型外国直接投资话应该关注
共同领域。
Une attention spéciale doit également être accordée à la gestion de l'expansion vers l'extérieur des villes et des cités.
还需要特别集中注意管理城市和城镇外向扩张。
En raison de son extraversion, l'économie congolaise dépend étroitement des recettes d'exportation et des apports de capitaux extérieurs.
由于刚果经济外向性,刚果经济主要依靠出口
收入和外国资本
投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Foulards et des gants entreprises à vocation exportatrice.
围巾及手套外向型企业。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟外向伸展远远不止于其邻近次区域。
De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.
发展中家越来越多地结合运用内向和外向直接外资。
Il s'agissait d'un programme d'achat grâce auquel, notamment, la KPA a acquis des véhicules.
这是一项采购计划,该计划除其他外向KPA车辆。
Ces chiffres sont fondés sur des données fournies par les pays d'origine.
这一数据是根据母外向外
直接投资
数据计算
。
Par conséquent, son coefficient du commerce extérieur du port a atteint 75%, la première place au niveau national.
口岸外向度75%,列中第一位。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, la plupart des investissements à l'étranger sont intrarégionaux.
而就拉美和加勒区域而言,外向投资主要集中在区域内
。
La composition sectorielle des investissements directs à l'étranger des pays en développement est mal connue.
来自发展中家
外向外
直接投资
门结构情况不详。
Afin de relever les défis du XXIe siècle, l'ONU doit s'ouvrir au monde extérieur.
为了应对二十一世纪挑战,联合
必须成为一个外向型组织。
Les statistiques sur les sorties d'IED étaient établies par le Ministère chinois du commerce.
该专家表示,中外向外
直接投资统计数据由商务
汇编。
Les IED des entreprises des pays en développement permettent aussi d'accéder à des ressources stratégiques.
获得战略资源另一条途径是通过发展中
家公司企业
外向外
直接投资实现
。
Des estimations brutes indiquent toutefois une augmentation des flux d'IED entre pays en développement.
然而,粗略估算表明,发展中
家对其他发展中经济体
外向外
直接投资正在不断增加。
Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.
在2008至2009年,中东
沿海出口外向型省份深受全球经济不景气
影响。
On peut alors considérer que les investissements directs à l'étranger complètent la production du pays d'origine.
在这种情况下,外向外直接投资很可能补充了母
生产。
Tout en stimulant l'investissement dans le pays, le Gouvernement chinois encourageait les investissements directs à l'étranger.
中政府在引进外资
同时也鼓励外向外
直接投资。
Il fallait toutefois accorder une certaine attention aux investissements extérieurs d'autres régions en développement, telles que l'Asie occidentale.
然而,小组指出,也应当注意其他发展区域外向投资。
Les gouvernements africains doivent élaborer des stratégies de développement qui s'appuient sur les possibilités offertes par la mondialisation.
非洲政府需要制定外向型发展战略,利用全球化机会。
Il est néanmoins possible d'identifier des éléments communs, auxquels les pays devraient accorder toute leur attention.
不过,有可能找到各要想吸引服务业外向型外
直接投资
话应该关注
共同领域。
Une attention spéciale doit également être accordée à la gestion de l'expansion vers l'extérieur des villes et des cités.
还需要特别集中注意管理城市和城镇外向扩张。
En raison de son extraversion, l'économie congolaise dépend étroitement des recettes d'exportation et des apports de capitaux extérieurs.
由于刚果经济外向性,刚果经济主要依靠出口
收入和外
资本
投入。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。