Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
这座房屋是文艺复兴时代建筑 典型。
典型。
Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
这座房屋是文艺复兴时代建筑 典型。
典型。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落后 历史,使东方领先
历史,使东方领先

 成为过去。
成为过去。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
这位文艺复兴时代 国王着迷于意大利艺术。
国王着迷于意大利艺术。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复兴时期风格 建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复兴开发银行拥有60个会员国 2个政府间机构。
2个政府间机构。
Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.
一项全
 复兴方案将被列入第十一个五年计划中。
复兴方案将被列入第十一个五年计划中。
Le relèvement et les perspectives d'avenir du pays en dépendent.
该问题是该国复兴 未来前景
未来前景 核心所在。
核心所在。
De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.
这一事实是宗教复兴 明证。
明证。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要 是,海地需要
是,海地需要

 济复兴
济复兴 道路。
道路。
Les données recueillies permettront d'élaborer un plan national de relèvement de l'agriculture.
此项活动所得 信息将为制定农业部门
信息将为制定农业部门 国家复兴
国家复兴 复原计划奠定基础。
复原计划奠定基础。
Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.
但是,如果没有 平,就不能顺利开展复兴
平,就不能顺利开展复兴 发展工作。
发展工作。
Israël est fier de participer aux efforts de relèvement.
以色列为参加复兴努力感到自豪。
Il existe plusieurs « fonds pour le carbone » différents.
存在着若干不同 “碳基金”,主要包括世界银行
“碳基金”,主要包括世界银行 型碳基金、世行
型碳基金、世行 社区发展碳基金以及欧洲复兴开发银行
社区发展碳基金以及欧洲复兴开发银行 多边碳信贷基金。
多边碳信贷基金。
L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.
文艺复兴时期留下 民族国家概念仍然很强大。
民族国家概念仍然很强大。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴 公共部门机构能力。
公共部门机构能力。
L'accent est mis à présent sur la reconstruction et le relèvement.
现在 着重点是重建
着重点是重建 复兴阶段。
复兴阶段。
La restructuration et la revitalisation du système économique et social de l'Organisation sont donc indispensables.
因此,重建 复兴联合国组织
复兴联合国组织
 济
济 社会系统是极其重要
社会系统是极其重要 。
。
La revitalisation de l'Union du fleuve Mano est encourageante.
马诺河联盟 复兴是人们希望看到
复兴是人们希望看到 结果。
结果。
Il faut également conclure un accord sur la réforme du processus de débaasification.
还需要就改革去复兴党化进程达成一致。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持 过渡时期是为了全
过渡时期是为了全 复兴。
复兴。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
这座

 文艺复兴时代建筑的典型。
文艺复兴时代建筑的典型。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落后的历史,使东方领先的局面成为过去。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
这位文艺复兴时代的国王着迷于意大利艺术。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复兴开发银行拥有60个会员国 2个政府间机构。
2个政府间机构。
Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.
一项全面的复兴方案将被列入第十一个五年
 中。
中。
Le relèvement et les perspectives d'avenir du pays en dépendent.
该问题 该国复兴
该国复兴 未来前景的核心所在。
未来前景的核心所在。
De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.
这一事实 宗教复兴的明证。
宗教复兴的明证。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要的 ,海地需要走上经济复兴的道路。
,海地需要走上经济复兴的道路。
Les données recueillies permettront d'élaborer un plan national de relèvement de l'agriculture.
此项活动所得的信息将为制定农业部门的国家复兴 复
复

 奠定基础。
奠定基础。
Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.
但 ,如果没有
,如果没有 平,就不能顺利开展复兴
平,就不能顺利开展复兴 发展工作。
发展工作。
Israël est fier de participer aux efforts de relèvement.
以色列为参加复兴努力感到自豪。
Il existe plusieurs « fonds pour le carbone » différents.
存在着若干不同的“碳基金”,主要包括世界银行的型碳基金、世行的社区发展碳基金以及欧洲复兴开发银行的多边碳信贷基金。
L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.
文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
L'accent est mis à présent sur la reconstruction et le relèvement.
现在的着重点 重建
重建 复兴阶段。
复兴阶段。
La restructuration et la revitalisation du système économique et social de l'Organisation sont donc indispensables.
因此,重建 复兴联合国组织的经济
复兴联合国组织的经济 社会系统
社会系统 极其重要的。
极其重要的。
La revitalisation de l'Union du fleuve Mano est encourageante.
马诺河联盟的复兴 人们希望看到的结果。
人们希望看到的结果。
Il faut également conclure un accord sur la réforme du processus de débaasification.
还需要就改革去复兴党化进程达成一致。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期 为了全面复兴。
为了全面复兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
 座房屋是文艺复兴时代建筑的典型。
座房屋是文艺复兴时代建筑的典型。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落后的历史,使东方领先的局面成为过去。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
 位文艺复兴时代的国王着迷于
位文艺复兴时代的国王着迷于

 艺术。
艺术。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
 座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复兴开发银行拥有60个会员国 2个政府间机构。
2个政府间机构。
Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.
 项全面的复兴方案将被列入第十
项全面的复兴方案将被列入第十 个五年计划中。
个五年计划中。
Le relèvement et les perspectives d'avenir du pays en dépendent.
该问题是该国复兴 未来前景的核心所在。
未来前景的核心所在。
De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.


 实是宗教复兴的明证。
实是宗教复兴的明证。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要的是,海地需要走上经济复兴的道路。
Les données recueillies permettront d'élaborer un plan national de relèvement de l'agriculture.
此项活动所得的信息将为制定农业部门的国家复兴 复原计划奠定基础。
复原计划奠定基础。
Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.
但是,如果没有 平,就不能顺
平,就不能顺 开展复兴
开展复兴 发展工作。
发展工作。
Israël est fier de participer aux efforts de relèvement.
以色列为参加复兴努力感到自豪。
Il existe plusieurs « fonds pour le carbone » différents.
存在着若干不同的“碳基金”,主要包括世界银行的型碳基金、世行的社区发展碳基金以及欧洲复兴开发银行的多边碳信贷基金。
L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.
文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强 。
。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
L'accent est mis à présent sur la reconstruction et le relèvement.
现在的着重点是重建 复兴阶段。
复兴阶段。
La restructuration et la revitalisation du système économique et social de l'Organisation sont donc indispensables.
因此,重建 复兴联合国组织的经济
复兴联合国组织的经济 社会系统是极其重要的。
社会系统是极其重要的。
La revitalisation de l'Union du fleuve Mano est encourageante.
马诺河联盟的复兴是人们希望看到的结果。
Il faut également conclure un accord sur la réforme du processus de débaasification.
还需要就改革去复兴党化进程达成 致。
致。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 ~
~Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
这 房屋是
房屋是
 复兴时代建筑
复兴时代建筑 典型。
典型。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.

 复兴改变了欧洲落后
复兴改变了欧洲落后 历史,使东方领先
历史,使东方领先 局面成为过去。
局面成为过去。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
这位
 复兴时代
复兴时代 国王着迷于意大利
国王着迷于意大利 术。
术。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一

 复兴时期风格
复兴时期风格 建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复兴开发银行拥有60个会员国 2个政府间机构。
2个政府间机构。
Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.
一项全面 复兴方案将被列入第十一个五年计划中。
复兴方案将被列入第十一个五年计划中。
Le relèvement et les perspectives d'avenir du pays en dépendent.
该问题是该国复兴 未来前
未来前

 心所在。
心所在。
De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.
这一事实是宗教复兴 明证。
明证。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要 是,海地需要走上经济复兴
是,海地需要走上经济复兴 道路。
道路。
Les données recueillies permettront d'élaborer un plan national de relèvement de l'agriculture.
此项活动所得 信息将为制定农业部门
信息将为制定农业部门 国家复兴
国家复兴 复原计划奠定基础。
复原计划奠定基础。
Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.
但是,如果没有 平,就不能顺利开展复兴
平,就不能顺利开展复兴 发展工作。
发展工作。
Israël est fier de participer aux efforts de relèvement.
以色列为参加复兴努力感到自豪。
Il existe plusieurs « fonds pour le carbone » différents.
存在着若干不同 “碳基金”,主要包括世界银行
“碳基金”,主要包括世界银行 型碳基金、世行
型碳基金、世行 社区发展碳基金以及欧洲复兴开发银行
社区发展碳基金以及欧洲复兴开发银行 多边碳信贷基金。
多边碳信贷基金。
L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.

 复兴时期留下
复兴时期留下 民族国家概念仍然很强大。
民族国家概念仍然很强大。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴 公共部门机构能力。
公共部门机构能力。
L'accent est mis à présent sur la reconstruction et le relèvement.
现在 着重点是重建
着重点是重建 复兴阶段。
复兴阶段。
La restructuration et la revitalisation du système économique et social de l'Organisation sont donc indispensables.
因此,重建 复兴联合国组织
复兴联合国组织 经济
经济 社会系统是极其重要
社会系统是极其重要 。
。
La revitalisation de l'Union du fleuve Mano est encourageante.
马诺河联盟 复兴是人们希望看到
复兴是人们希望看到 结果。
结果。
Il faut également conclure un accord sur la réforme du processus de débaasification.
还需要就改革去复兴党化进程达成一致。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持 过渡时期是为了全面复兴。
过渡时期是为了全面复兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审 ,其表达内容亦不代表本软件
,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
这座房屋是文艺复兴时代建筑 典型。
典型。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落后 历
历 ,
,
 方领先
方领先 局面成为过去。
局面成为过去。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
这位文艺复兴时代 国王着迷于意大利艺术。
国王着迷于意大利艺术。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复兴时期风格 建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复兴开发银行拥有60个会员国 2个政府间机构。
2个政府间机构。
Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.
一项全面 复兴方案将被列入第十一个五年计划中。
复兴方案将被列入第十一个五年计划中。
Le relèvement et les perspectives d'avenir du pays en dépendent.
该问题是该国复兴 未来前景
未来前景 核心所在。
核心所在。
De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.
这一事实是宗教复兴 明证。
明证。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要 是,海地需要走上经济复兴
是,海地需要走上经济复兴
 路。
路。
Les données recueillies permettront d'élaborer un plan national de relèvement de l'agriculture.
此项活动所得 信息将为制定农业部门
信息将为制定农业部门 国家复兴
国家复兴 复原计划奠定基础。
复原计划奠定基础。
Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.
但是,如果没有 平,就不能顺利开展复兴
平,就不能顺利开展复兴 发展工作。
发展工作。
Israël est fier de participer aux efforts de relèvement.
以色列为参加复兴努力感到自豪。
Il existe plusieurs « fonds pour le carbone » différents.
存在着若干不同 “碳基金”,主要包括世界银行
“碳基金”,主要包括世界银行 型碳基金、世行
型碳基金、世行 社区发展碳基金以及欧洲复兴开发银行
社区发展碳基金以及欧洲复兴开发银行 多边碳信贷基金。
多边碳信贷基金。
L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.
文艺复兴时期留下 民族国家概念仍然很强大。
民族国家概念仍然很强大。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴 公共部门机构能力。
公共部门机构能力。
L'accent est mis à présent sur la reconstruction et le relèvement.
现在 着重点是重建
着重点是重建 复兴阶段。
复兴阶段。
La restructuration et la revitalisation du système économique et social de l'Organisation sont donc indispensables.
因此,重建 复兴联合国组织
复兴联合国组织 经济
经济 社会系统是极其重要
社会系统是极其重要 。
。
La revitalisation de l'Union du fleuve Mano est encourageante.
马诺河联盟 复兴是人们希望看到
复兴是人们希望看到 结果。
结果。
Il faut également conclure un accord sur la réforme du processus de débaasification.
还需要就改革去复兴党化进程达成一致。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持 过渡时期是为了全面复兴。
过渡时期是为了全面复兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 ~
~Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
这座房屋是
 复兴时代建筑的典
复兴时代建筑的典 。
。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.

 复兴改变了欧洲落后的历史,使东方领先的局面成为过去。
复兴改变了欧洲落后的历史,使东方领先的局面成为过去。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
这位
 复兴时代的国王着迷于意大利
复兴时代的国王着迷于意大利 术。
术。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座
 复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复兴开发银行拥有60个会员国 2个政府间机构。
2个政府间机构。
Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.
一项全面的复兴方案将被列入第十一个五年计划中。
Le relèvement et les perspectives d'avenir du pays en dépendent.
该问题是该国复兴 未来前景的核心所在。
未来前景的核心所在。
De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.
这一事实是宗教复兴的明证。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要的是,海地需要走上经济复兴的道路。
Les données recueillies permettront d'élaborer un plan national de relèvement de l'agriculture.
此项活动所得的信息将为

 业部门的国家复兴
业部门的国家复兴 复原计划奠
复原计划奠 基础。
基础。
Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.
但是,如果没有 平,就不能顺利开展复兴
平,就不能顺利开展复兴 发展工作。
发展工作。
Israël est fier de participer aux efforts de relèvement.
以色列为参加复兴努力感到自豪。
Il existe plusieurs « fonds pour le carbone » différents.
存在着若干不同的“碳基金”,主要包括世界银行的 碳基金、世行的社区发展碳基金以及欧洲复兴开发银行的多边碳信贷基金。
碳基金、世行的社区发展碳基金以及欧洲复兴开发银行的多边碳信贷基金。
L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.

 复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。
复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
L'accent est mis à présent sur la reconstruction et le relèvement.
现在的着重点是重建 复兴阶段。
复兴阶段。
La restructuration et la revitalisation du système économique et social de l'Organisation sont donc indispensables.
因此,重建 复兴联合国组织的经济
复兴联合国组织的经济 社会系统是极其重要的。
社会系统是极其重要的。
La revitalisation de l'Union du fleuve Mano est encourageante.
马诺河联盟的复兴是人们希望看到的结果。
Il faut également conclure un accord sur la réforme du processus de débaasification.
还需要就改革去复兴党化进程达成一致。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
这座房屋是文艺复兴时代建筑的典型。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落后的历史,使东方领先的局面成为过去。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
这位文艺复兴时代的国王着迷于意大利艺术。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复兴时期风格的建筑前有

 ,门前很多豪华名车来来往往。
,门前很多豪华名车来来往往。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复兴开发银行拥有60个会员国 2个政府间机构。
2个政府间机构。
Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.
一项全面的复兴方案将被列入第十一个五年计
 。
。
Le relèvement et les perspectives d'avenir du pays en dépendent.
 问题是
问题是 国复兴
国复兴 未来前景的核心所在。
未来前景的核心所在。
De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.
这一事实是宗教复兴的明证。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要的是,海地需要走上经济复兴的道路。
Les données recueillies permettront d'élaborer un plan national de relèvement de l'agriculture.
此项活动所得的信息将为制定农业部门的国家复兴 复原计
复原计 奠定基础。
奠定基础。
Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.
但是,如果没有 平,就不能顺利开展复兴
平,就不能顺利开展复兴 发展工作。
发展工作。
Israël est fier de participer aux efforts de relèvement.
以色列为参加复兴努力感到自豪。
Il existe plusieurs « fonds pour le carbone » différents.
存在着若干不同的“碳基金”,主要包括世界银行的型碳基金、世行的社区发展碳基金以及欧洲复兴开发银行的多边碳信贷基金。
L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.
文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
L'accent est mis à présent sur la reconstruction et le relèvement.
现在的着重点是重建 复兴阶段。
复兴阶段。
La restructuration et la revitalisation du système économique et social de l'Organisation sont donc indispensables.
因此,重建 复兴联合国组织的经济
复兴联合国组织的经济 社会系统是极其重要的。
社会系统是极其重要的。
La revitalisation de l'Union du fleuve Mano est encourageante.
马诺河联盟的复兴是人们希望看到的结果。
Il faut également conclure un accord sur la réforme du processus de débaasification.
还需要就改革去复兴党化进程达成一致。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
这座房屋是文艺复

 建筑
建筑 典型。
典型。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复 改变了欧洲落后
改变了欧洲落后 历史,使东方领先
历史,使东方领先 局面成为过去。
局面成为过去。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
这位文艺复


 国王着迷于意大利艺术。
国王着迷于意大利艺术。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复
 期风格
期风格 建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复 开发银行拥有60个会员国
开发银行拥有60个会员国 2个政府间机构。
2个政府间机构。
Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.
一项全面 复
复 方案将被列入第十一个五年计划中。
方案将被列入第十一个五年计划中。
Le relèvement et les perspectives d'avenir du pays en dépendent.
该问题是该国复
 未来前景
未来前景 核心所在。
核心所在。
De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.
这一事实是宗教复

 证。
证。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要 是,海地需要走上经济复
是,海地需要走上经济复
 道路。
道路。
Les données recueillies permettront d'élaborer un plan national de relèvement de l'agriculture.
此项活动所得 信息将为制定农业部门
信息将为制定农业部门 国家复
国家复
 复原计划奠定基础。
复原计划奠定基础。
Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.
但是,如果没有 平,就不能顺利开展复
平,就不能顺利开展复
 发展工作。
发展工作。
Israël est fier de participer aux efforts de relèvement.
以色列为参加复 努力感到自豪。
努力感到自豪。
Il existe plusieurs « fonds pour le carbone » différents.
存在着若干不同 “碳基金”,主要包括世界银行
“碳基金”,主要包括世界银行 型碳基金、世行
型碳基金、世行 社区发展碳基金以及欧洲复
社区发展碳基金以及欧洲复 开发银行
开发银行 多边碳信贷基金。
多边碳信贷基金。
L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.
文艺复
 期留下
期留下 民族国家概念仍然很强大。
民族国家概念仍然很强大。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复
 公共部门机构能力。
公共部门机构能力。
L'accent est mis à présent sur la reconstruction et le relèvement.
现在 着重点是重建
着重点是重建 复
复 阶段。
阶段。
La restructuration et la revitalisation du système économique et social de l'Organisation sont donc indispensables.
因此,重建 复
复 联合国组织
联合国组织 经济
经济 社会系统是极其重要
社会系统是极其重要 。
。
La revitalisation de l'Union du fleuve Mano est encourageante.
马诺河联盟 复
复 是人们希望看到
是人们希望看到 结果。
结果。
Il faut également conclure un accord sur la réforme du processus de débaasification.
还需要就改革去复 党化进程达成一致。
党化进程达成一致。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持 过渡
过渡 期是为了全面复
期是为了全面复 。
。
声 :以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不 表本软件
表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
 座房屋
座房屋 文艺复兴时代建筑
文艺复兴时代建筑 典型。
典型。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落后 历史,使东方领先
历史,使东方领先 局面成为过
局面成为过 。
。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

 文艺复兴时代
文艺复兴时代 国王着迷于意大利艺术。
国王着迷于意大利艺术。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复兴时期风格 建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复兴开发银行拥有60个会员国 2个政府间机构。
2个政府间机构。
Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.
一项全面 复兴方案将被列入第十一个五年计划中。
复兴方案将被列入第十一个五年计划中。
Le relèvement et les perspectives d'avenir du pays en dépendent.
该问题 该国复兴
该国复兴 未来前景
未来前景 核心所在。
核心所在。
De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.
 一事实
一事实 宗教复兴
宗教复兴 明证。
明证。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要
 ,
, 地需要走上经济复兴
地需要走上经济复兴 道路。
道路。
Les données recueillies permettront d'élaborer un plan national de relèvement de l'agriculture.
此项活动所得 信息将为制定农业部门
信息将为制定农业部门 国家复兴
国家复兴 复原计划奠定基础。
复原计划奠定基础。
Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.
但 ,如果没有
,如果没有 平,就不能顺利开展复兴
平,就不能顺利开展复兴 发展工作。
发展工作。
Israël est fier de participer aux efforts de relèvement.
以色列为参加复兴努力感到自豪。
Il existe plusieurs « fonds pour le carbone » différents.
存在着若干不同 “碳基金”,主要包括世界银行
“碳基金”,主要包括世界银行 型碳基金、世行
型碳基金、世行 社区发展碳基金以及欧洲复兴开发银行
社区发展碳基金以及欧洲复兴开发银行 多边碳信贷基金。
多边碳信贷基金。
L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.
文艺复兴时期留下 民族国家概念仍然很强大。
民族国家概念仍然很强大。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴 公共部门机构能力。
公共部门机构能力。
L'accent est mis à présent sur la reconstruction et le relèvement.
现在 着重点
着重点 重建
重建 复兴阶段。
复兴阶段。
La restructuration et la revitalisation du système économique et social de l'Organisation sont donc indispensables.
因此,重建 复兴联合国组织
复兴联合国组织 经济
经济 社会系统
社会系统 极其重要
极其重要 。
。
La revitalisation de l'Union du fleuve Mano est encourageante.
马诺河联盟 复兴
复兴 人们希望看到
人们希望看到 结果。
结果。
Il faut également conclure un accord sur la réforme du processus de débaasification.
还需要就改革 复兴党化进程达成一致。
复兴党化进程达成一致。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持 过渡时期
过渡时期 为了全面复兴。
为了全面复兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。