Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备用的军事后备队。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备用的军事后备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的规则是备用的。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备用的争端解决办法对20名法官200名律师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备用的钥匙后,你父亲我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行的备用监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在用与外部伙伴的备用安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备用金账户的控制细目表示严重切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有定额备用金账户的程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的是,联合国有那些记录的备用副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新的备用控制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通用备用性质的损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付的备用状态维持费用开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持通用备用性质的制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额备用金系统的战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的资源中涵盖与合作伙伴作出的外部备用安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有加强备用能力的拟议办法的更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认加强支助研究
开发备用能源的区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的备用安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有的备用协议,以增强难民署采取应急援助行动的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备用的军事后备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的备用的。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备用的争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备用的钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行的备用监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在用与外部伙伴的备用安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备用金账户的控制细目表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额备用金账户的程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的,联合国有那些记录的备用副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新的和备用控制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通用和备用性质的担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付的备用状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持通用和备用性质的制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额备用金系统的战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的资源中涵盖与合作伙伴作出的外部备用安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强备用能力的拟议办法的更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认和加强支助研究和开发备用能源的区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的备用安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有的备用协议,以增强难民署采取应急和援助行动的能力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备用的军事后备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的规则是备用的。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备用的争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备用的钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行的备用监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在用与外部伙伴的备用安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
会对定额备用金账户的控制细目表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额备用金账户的程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的是,联合国有那些记录的备用副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新的和备用控制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通用和备用性质的损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付的备用状态维持费用和相关开支为6,029,510美。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
们普遍支持通用和备用性质的制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额备用金系统的战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的资源中涵盖与合作伙伴作出的外部备用安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强备用能力的拟议办法的更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认和加强支助研究和开发备用能源的区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘和快速部署工作人方面,将加强与伙伴的备用安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有的备用协议,以增强难民署采取应急和援助行动的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备用的军事备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的规则是备用的。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备用的争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备用的钥,
父亲和我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行的备用监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在用与外部伙伴的备用安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备用金账户的控制细表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
已同意审查其有关定额备用金账户的程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的是,联合国有那些记录的备用副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新的和备用控制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通用和备用性质的损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付的备用状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持通用和备用性质的制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随,第三个
将根据该套定额备用金系统的战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的资源中涵盖与合作伙伴作出的外部备用安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强备用能力的拟议办法的更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认和加强支助研究和开发备用能源的区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的备用安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有的备用协议,以增强难民署采取应急和援助行动的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备用的军事后备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的规则是备用的。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备用的争端解决办法对20法官
200
师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备用的钥匙后,你父亲我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行的备用监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在用与外部伙伴的备用安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备用金账户的控制细目表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额备用金账户的。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
人宽慰的是,联合国有那些记录的备用副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新的备用控制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通用备用性质的损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付的备用状态维持费用相关开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持通用备用性质的制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额备用金系统的战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的资源中涵盖与合作伙伴作出的外部备用安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强备用能力的拟议办法的更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认加强支助研究
开发备用能源的区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的备用安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有的备用协议,以增强难民署采取应急援助行动的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
动拥有备用的军事后备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的规则是备用的。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备用的争端解决办法对20名法官和200名律师进培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备用的钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可的备用监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在用与外部伙伴的备用安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备用金账户的控制细目表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额备用金账户的程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的是,联合国有那些记录的备用副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新的和备用控制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通用和备用性质的损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付的备用持费用和相关开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持通用和备用性质的制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额备用金系统的战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的资源中涵盖与合作伙伴作出的外部备用安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强备用能力的拟议办法的更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认和加强支助研究和开发备用能源的区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的备用安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有的备用协议,以增强难民署采取应急和援助动的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有军事后
队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载规则是
。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就争端解决
法对20名法官和200名律师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行监测
法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
童基金会还在
与外部伙伴
安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额金账户
控制细目表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额金账户
程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰是,联合国有那些记录
副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新和
控制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通和
性质
损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付状态维持费
和相关开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持通和
性质
制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额金系统
战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列资源中涵盖与合作伙伴作出
外部
安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强能力
拟议
法
更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认和加强支助研究和开发能源
区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备用军事后备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载规则是备用
。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备用争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备用钥匙后,你父亲和我才能出了轿
。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
现时,不存
可行
备用监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还用与外部伙伴
备用安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备用金账制细目表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额备用金账程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰是,联合国有那些记录
备用副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正建造新
和备用
制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通用和备用性质损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付备用状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持通用和备用性质制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额备用金系统战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
所列
资源中涵盖与合作伙伴作出
外部备用安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强备用能力拟议办法
更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认和加强支助研究和开发备用能源区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴
备用安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正审查现有
备用协议,以增强难民署采取应急和援助行动
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备用的军事后备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的规则是备用的。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备用的争端解决办法对20名法官200名律师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备用的钥匙后,你父亲能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行的备用监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在用与外部伙伴的备用安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备用金账户的控制细目表关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额备用金账户的程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的是,联合国有那些记录的备用副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新的备用控制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通用备用性质的损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付的备用状态维持费用相关开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持通用备用性质的制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额备用金系统的战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的资源中涵盖与合作伙伴作出的外部备用安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
们期待着得到有关加强备用能力的拟议办法的更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认加强支助研究
开发备用能源的区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的备用安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有的备用协议,以增强难民署采取应急援助行动的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。